UMBERTO ECO - CURRICULUM VITAE. (December 2006)
Born in
Academic Degrees
1954 - Laurea in Philosophy at the
1961 - Libero Docente in
Aesthetics.
1975 - Ordinario di
Semiotica at the University of Bologna.
1985 - Doctor Honoris Causa, Katolieke Universiteit,
1986 - Doctor Honoris Causa,
1987 - Doctor Honoris Causa,
1987 - Doctor Honoris Causa, State
1987 - Doctor Honoris Causa, Royal
1988 - Doctor Honoris Causa,
1989 - Doctor Honoris Causa, Université de Paris, Sorbonne Nouvelle.
1989 - Doctor Honoris Causa, Université de Liège.
1990 - Doctor Honoris Causa,
1990 - Doctor Honoris Causa,
1990 - Doctor Honoris Causa, Universidad Complutense de Madrid.
1992 - Doctor Honoris Causa,
1993 - Doctor Honoris Causa,
1994 - Doctor Honoris Causa, University of Tel-Aviv.
1994 - Doctor Honoris Causa,
1995 Doctor Honoris Causa,
1995 - Doctor Honoris Causa, Laurentian University at
1996 - Doctor Honoris Causa,
1996 Doctor Honoris Causa,
University Ovidius,
1996 Doctor Honoris Causa,
1996 Doctor Honoris Causa,
1997 - Doctor Honoris Causa, Université de Grenoble
1997 - Doctor Honoris Causa, Universidad de Castilla-La Mancha.
1998 Doctor Honoris Causa,
1998 Doctor Honoris Causa,
2000 Doctor Honoris Causa,
Université du Quebec,
2001 Doctor Honoris Causa, Open
University
2002 Doctor Honoris Causa,
2002 Doctor Honoris Causa,
2002 Doctor Honoris Causa, Università di Siena
2004 Doctor Honoris Causa,
Université de Franche Comté, Besançon
2005 UCLA Medal
2005 Doctor Honoris Causa Università Mediterranea,
Reggio Calabria
Academic Appointments
1961-4 Lecturer in Aesthetics
at the
Politecnico
of Milano, Facoltà di Architettura.
1966-69: Associate Professor of Visual Communication,
Facoltà di Architettura, University of Firenze.
1969-71 Associate Professor of Semiotics, Facoltà di
Architettura, Politecnico di Milano.
1969 Visiting Professor: New York University
1971 -. Editor of VS-Semiotic
Studies.
1971-75 Associated Professor of Semiotics, Facoltà
di Lettere e Filosofia, University of Bologna.
1972 Visiting Professor Northwestern
University
1972-79 Secretary General of the
IASS/AIS (International Association for Semiotic Studies);
1979-83 Vice-President of
IASS/AIS. Now Honorary President.
1975 -. Full Professor of
Semiotics,
1975 Visiting Professor
UC-San Diego
1976
1976-77, 1980-83: Director
of the Istituto di Discipline della Comunicazione e dello Spettacolo,
University
of Bologna.
1977 Visiting Professor Yale University
1978 Visiting Professor Columbia University
1980 Visiting Professor Yale University
1981 Visiting Professor Yale University
1983/88 Director of the Istituto di Discipline della
Comunicazione, University of Bologna.
1984
1986/02 Director of the PhD
Program in Semiotics, University of
1989 -... President of the
1989-95 Member of the CSEO
(Executive Scientific Committee) of the
1990 Tanner Lecturer,
Cambridge University.
1992/93 Professeur étranger,
Collège de France, Paris.
1992/93 Norton Lecturer, Harvard University.
1993-98: Chair of Corso di Laurea in Scienze della
Comunicazione, University of Bologna.
1996 Professeur étranger, Ecole
Normale Superieure, Paris
1996 Visiting Fellow of The
1998 Goggio Lecturer,
1999 - President of the Scuola Superiore di
Studi Umanistici, University of Bologna.
2002 Weidenfeld Lecturer,
2002-05 President of the Consiglio Scientifico of
the Istituto Italiano di Scienze Umane
2006- President of the Comitato dei Garanti of
the Istituto Italiano di Scienze Umane
Memberships
1965.... Honorary Trustee of the James Joyce
Association.
1994 -. Honorary President
of the IASS/AIS
1991 - . Honorary Fellow, Rewley House I (now
1992-93 Member of the
International Forum of Unesco
1992 - Member of the
Académie Universelle des Cultures,
1994 - Member of the
1998 - Member of the
Academia Europea de Yuste
1998 - Honorary Member of
the
2002 Honorary Fellow, St: Anne’s College,
2003…… Member of the Council of
Advisors of the Bibliotheca Alexandrina
2006 Foreign Member of
the
Member of the editorial board of Semiotica, Poetics Today,
Degrès, Structuralist Review, Text, Communication, Problemi
dell'informazione, Word & Images, etc.
Awards
1981: Premio Strega, Premio
Anghiari, Premio Il Libro dell'anno (Italy).
1982: Prix Medicis Etranger (
1983:
1985: Marshall McLuhan Award - Unesco
1989: Premio Bancarella (Italy)
1999 Crystal Award, World
Economic Forum, Davos.
2000 Premio Principe de Asturias,
2000 Dagmar and Vaclav Havel
Vision 97 Foundation Award
2002
2002 Prix Mediterranée Etranger
(France)
2005 Kenyion Review Award (
Decorations.
1981: Honorary Citizen of Monte Cerignone
1985: Commandeur de l'Ordre des Arts et des Lettre (France)
1993: Chevalier de la Legion d'Honneur (France).
1995: Golden Cross of the Dodecannese,
1996 Cavaliere di Gran Croce al Merito della
Repubblica Italiana
1999 Orden pour le Merite für
Wissenschaften und Künste (Germany)
2001 Transcendent Satrape du Collège
de Pataphysique
2003 Officier de la Legion d'Honneur
(France)
Other Activities
1954-I959: Editor for
Cultural Programs, RAI, Italian Radio-Television, Milano.
1959-1975: Non fiction
senior editor, Casa Editrice Bompiani, Milano.
1962-...: Columnist for Il
giorno, La stampa, Corriere della Sera, La Repubblica, L'Espresso, Il
Manifesto.
Member of the Council for the
Member of the Aspen Institute,
Collaborations with Unesco,
Servizio Programmi Sperimentali of RAI, Centro di Fonologia Musicale-Milano,
Triennale-Milano 1964, Expo 1967-Montreal, Fondation Européenne de la Culture,
Europalia (Bruxelles), European Commission.
LECTURES
In addition to lectures and seminars given in Italian universities and
cultural institutions, he has given lectures, seminars and working sessions at
the following institutions:
ARGENTINA - Universidad de La Plata, Universidad de Buenos Aires,
Universidad de Cordoba, Universidad de Rosario, Universidad de Tucuman.
AUSTRIA - University of Vienna
BELGIUM - Université Libre de Bruxelles, Université de Liège, University of
Antwerp, Katolieke Universiteit, Leuven, Palais des Beaux Arts, Bruxelles.
BRAZIL - McKenzie
University-São Paulo, Universidade de São Paulo, Universidade do Estado-Rio de
Janeiro, Pontificia Universidade Federal-Rio de Janeiro, Escola de Deseno
Industrial-Rio de Janeiro, Universidade de Porto Alegre, Universidade de
Recife, Universidade de Bahia, Universidade de Curitiba.
BULGARIA - University of
Sofia.
CANADA - University of
Toronto, Université de Montreal, Université du Québec, Carleton
University-Ottawa, Harbourfront Lectures-Toronto.
EGYPT- Bibliotheca Alexandrina
FRANCE - Ecole Pratiques des Hautes Etudes, Université de Paris III,
Université de Perpignan, Colloques de Royaumont, Institut International de
Philosophie, Collège de France, Sorbonne Paris I. Ecole Normale Superieure,
Paris, Université Stendhal, Grenoble, Université de la Franche Comté,
Bibliothèque Nationale, Paris, Paris VIII, Paris VII.
GERMANY - Freie Universität-Berlin, Technische Universität-Berlin, Ruhr
Universität-Bochum, University of Hamburg, Universität Konstanz, University of
Dresden.
INDIA – Institut Français de Pondicherry; Nehru University Delhi
U.K. - University of London, University of Oxford, University of
Reading, University of Cambridge, Kent University, University of Glasgow,
Weindenfeld Lectures, Oxford..
U.R.S.S. and
U.S.A. - New York University, The City University of New York, Brooklyn
College, Columbia University, Barnard College, Yale University, Harvard
University, Cornell University, Christian Gauss Seminars-Princeton, Cooper
Union-NY, Kent University, Tulsa University, UC-Los Angeles, UC-Berkeley,
UC-Santa Barbara, San Francisco State College, Stanford University, Riverside
University-California, Amherst College, University of Buffalo, Southern
California University, Indiana University-Bloomington, University of
Illinois-Urbana, University of Minnesota-Minneapolis, University of
Wisconsin-Madison, University of Wisconsin-Milwaukee, University of
Texas-Austin, University of Colorado-Boulder, University of Kansas, Iowa
University, Lehmann College-CUNY, Annenberg School of
Communication-Philadelphia, Ann Arbor University, Vanderbilt
University-Nashville, Society of Fellows-Columbia University, Society of
Fellows-NYU, Pierpont Morgan Library, Pen Club-NY, University of Houston-Texas,
Rutgers University, Maison Française-Columbia U., Maison Française-NYU, Casa
Italiana-Columbia U., The New York Institute for the Humanities, Johns Hopkins
University, University of Atlanta, Porto Rico University, Brown University,
Jewish Museum-NY, Smithsonian Institution-Washington, Library of
Congress-Whashington, Poetry Center Y-NewYork, Farleigh Dickinson University,
New School of Social Sciences NY, Art Institute of Chicago, Folger Shakesperare
Library in Washington, Bryn Mawr College (Philadelphia).
VENEZUELA - Universidad de Caracas, Universidad de Merida, Universidad de
Maracaibo, Universidad de Barquisimeto.
SELECTED BIBLIOGRAPHY
1. BOOKS
1956 Il problema
estetico in San Tommaso. Torino: Edizioni di Filosofia.
2d revised ed.: Il problema estetico in Tommaso
d'Aquino. Milano: Bompiani, I97O.
Translations:
The Aesthetics of
Thomas Aquinas.
Le problème esthétique
chez Thomas d'Aquin.
Zetemata Aisthetikes ston Thoma Akinati. Athena: Ekdoseis Gnose, 1993.
Estetici problem u Tome Akvinskoga. Zagreb: Nakladni Zavod Globus 2001
1959 "Sviluppo
dell'estetica medievale." In Momenti e problemi di storia
dell'estetica.
Milano: Marzorati.
Translation:
Art and Beauty in
the Middle Ages. London-New Haven: Yale U.P., 1985.
2d revised ed.: Arte e bellezza nell'estetica
medievale. Milano: Bompiani, 1987.
Translations:
Arte e Beleza na estetica medieval. Lisboa: Presença,
1989.
Arte e beleza na estetica medieval. Rio: Globo, 1989.
Kunst en Schoonheid in
de Middleeuwen. Amsterdam:Bakker, 1989.
Arte i bellesa en l'estética medieval. Barcelona:
Destino, 1990
Kunst und Schonheit im Mittelater. München: Hanser, 1991
Umetnosti i lepo u estetici
srednjeg veka. Novi Sad: Svetovi 1992.
Techne kai kallos sten Aisthetike tou Mesaiona. Athena: Ekdoseis Gnose,
1992.
Sztuka i piekno w
Sredniowieczu. Kraków: Znak, 1994
Art et beauté dans
l'esthétique médiévale. Paris: Grasset, 1997.
Arte y belleza en la
estética medieval. Barcelona: Lumen 1997.
Menas ir grozis
vduramziu estetikoje. Vilnius: Baltos Lakos, 1997.
Ortaçağ
estetiğinde sanat ve güzellik. Instanbul: Ca Yayýinlarý 1998
Umení a krasa ve
stredoveké estetice. Praha: Argo, 1998.
Arta si frumosul in estetica medievala. Bucuresti: Meridiana, 1999.
Chusei bigakushi. Tokyo: Jiritsu shobo 2001
Műveszet és szépség a középkori esztétikában.
Budapest: Európa Könyvkiadó 2002.
Middelalderens Aestetik.
1962 Opera aperta. Milano: Bompiani
(2d revised edition 1967according to the French edition 1965, 1971,
4th revised edition 1976. This first edition also contained
Le poetiche di Joyce, then as a different book).
Translations:
L'Oeuvre ouverte.
Paris: Seuil, I965 (revised translation).
Obra abierta. Barcelona: Seix & Barral, 1966(from
the 1962 ed.)
Otvoreno Djelo. Sarajevo: Veselin Maslesa, 1966 (from
the 1962 ed.)
Obra aberta. São Paulo: Perspectiva, I968 (from the
1967 ed.)
Opera Deschisa. Bucuresti: Editura Pentru Literatura
Universala, 1968 (from the 1967 ed.)
Dzielo Otwarte. Warszawa: Czytelnik, 1973 (from the
1967 ed.)
Das Offene Kunstwerk.
Obra abierta. Barcelona, Caracas, Mexico: Ariel, 1979
(from the 1976 ed.)
Hirakareta Sakuhin.
The open work.
Obra aberta. Lisboa: Difel, 1989 (from the 1976 ed.).
Açik Yapit.
2001.
Yeolin Yesool
Jakpoom.
Nyitott mü.
Atviras kūrinys.
1963 Diario minimo.
Milano: Mondadori.
Revised
edition, Milano: Mondadori, 1975.
Translations:
Diario Minimo.
Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1984.
Pastiches et postiches. Paris: Messidor, 1988
(enlarged). Paris: 10/18, 1996.
Platon im Striptease-Lokal. München: Hanser, 1990.
Kultürknäk: Liten guide
till den livade kultura.
Med Platon til
striptease. Copenhagen: Forum, 1991.
Unberuto eko no buntai renshu.
Onderste boven. Kleine
kroniek 1. Amsterdam: Backer, 1992.
Diari minim. Barcelona: Destino 1993.
Misreadings.
Plato
in de bananenbar. Parodien en travestieen.
Yanlis okumalar.
Proto Elachisto Emerologio. Athens: Ellenika Grammata,
1999.
Yanlyþ okumalar: Demene. Istambul: Can Yayýnlarý 1999.
Iz minmimalnog dnevnika. Beograd: Narodna Knjiga,
2000.
Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001
(complete edition with Diario Mimimo, Secondo
Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of
parodies)
Wu du. Taibei shi:
Huang guan wen hua chu ban she (Taiwan. Crown) 2001.
Babylonskỳ
rozhovor. Bratislava: Kalligram (with a choice of Il secondo Diario Min imo)
2003
Jurnal sumar.
Bucuresti: Humanitas 2004
Chagun ilgi.
Minipäevik. Tallinn:
Varrak 200
(Chinese tr in simplified characters). Shangai: Sanhui Culture 2006
1964 Apocalittici e
integrati. Milano: Bompiani.
Revised edition, Milano: Bompiani, 1977.
Translations:
Apocalipticos e integrados ante la cultura de masas.
Barcelona: Lumen, 1969.
Apocalipticos e integrados. São Paulo: Perspectiva, 1970
(partial)
Apokalyptiker und
Integrierte. Frankfurt: Fischer, 1984 (revised).
Kinsores kai
therapontes. Athina: Ekdoseis Gnosi, 1987.
De Structuur van de Slechte
Smaak.
Apocalipticos e
integrados. Lisboa: Difel, 1991.
Apocalypse
Postponed.
Sunupi ieketo jolhaguin itta.
Skeptikové
a těšitelé. Praha: Nakladatelstvì
Svoboda, 1995. Praha: Argo 2006
.
1965 Le poetiche di
Joyce. Milano: Bompiani. Revised edition of the second part of 1962.
Translations:
Gendai sakkaron: James Joyce / Kutani Saiichi. Tokyo: Hayakawa 1974.
The Aesthetics of
Chaosmos.
The Middle Ages of
J.Joyce.
De poëtica van
Joyce.
E poietike tou
Tzainms Tzoys. Athen:Delfini, 1993.
Las poeticas de Joyce.
Barcelona: Lumen, 1993.
Poetyki Joyce’a. Warszawa: Wydavnictwo KR, 1998.
Poetiki Djoisa. Moskva: Symposium 2003
1967 Appunti per una
semiologia delle comunicazioni visive. Milano: Bompiani.
(Now in La struttura assente).
Translations:
Alýmlama göstergebilimi. Ystanbul: Düzlem 1991
1968 La struttura
assente. Milano: Bompiani. Last revised edition, I983.
Translations:
Voprosy filosofii / [edited
by] Kh. F. Sabirov.
Den frånvarande
strukturen. Lund: B.Cavefors 1971 (Revised).
Peizaz Semiotyczny. Warszawa:
PIW, 1972.
La estructura ausente.
Barcelona: Lumen, 1972 (Revised).
A estrutura ausente. São Paulo: Perspectiva, 1971.
La structure absente.
Paris: Mercure, 1972 (revised).
Einführung in die Semiotik.
München: Fink, 1972 (Revised).
Kultura, informacija,
komunikacija. Beograd: Nolit, 1973.
Nieobecna struktura
(revised ed.) . Warszawa: Wydwnicrwo KR, 1996.
Otsutstvujušcaja struktura. Sankt-Peterburg: Petropolis, 1998. Now Sankt-Peterburg: Symposium 2004
Kihowa Hyundai Yesul.
1968 La definizione
dell'arte. Milano: Mursia.
Translations:
La definicion del arte. Madrid: Martinez Roca, 197O.
A definiçao da arte. Lisboa: Ediçoes 7O, 1981.
La definición del arte. Barcelona: Destino 2001
1971 Le forme del
contenuto. Milano: Bompiani.
Translations:
As formas do
contenido. São Paulo: Perspectiva, 1974.
1971 Il segno.
Milano: Isedi. 2d edition, Milano: Mondadori.
Translations:
Signo. Barcelona: Labor, 1976.
O signo. Lisboa: Presença, 1977.
Zeichen. Frankfurt: Suhrkamp, 1977.
Le signe. Bruxelles: Labor, 1988;
Paris: Livre de Poche, 1992.
Kigoron nyumon: Kigo gainen no
rekishi to bunseki.
Kihowa Kaenyumkwa
Yeoksa.
1973 Il costume di casa.
Milano: Bompiani.
Translations, with parts of Dalla periferia
dell'Impero and Sette anni di desiderio):
Pealkiri rais hüperreaaalsusse. Tallin:
Wagabund 1977
Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira,
1984.
Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki:
Soderstrom, 1985.
De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.
Uber Gott und die
Welt. München:
Hanser, 1985.
La guerre du faux.
Travels in
Hyperreality. New York: Harcourt, 1986.
La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.
Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.
Vad kostar ett
mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.
Middelalderens
genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.
Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 199 (with
other artic1icles).
Az új középkor. Budapest: Europa, 1992
Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic,
1966.
Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997
Ortaçaδý Düþlemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý,
1996.
Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001.
1973 Beato di Liébana.
Milano: F.M. Ricci.
Translations:
Beatus de Liébana. Paris: Ricci, 1982.
El Beato de Liébana. Barcelona: Ricci, I983.
E Apokalipse tou Ioanne. Thessalonikes: Ekdotikos
Organismos, 1989
1975 Trattato di
semiotica generale. Milano: Bompiani.
1976 A Theory of Semiotics.
(Original english
version of the above Trattato).
Translations:
Tratado de semiotica general. Barcelona: Lumen, I977.
Mexico: Debolsillo 2005
Tratado geral de semiotica. São Paulo: Perspectiva,
I980.
Kigoron. Tokyo:
Inawami Shoten, I980.
Tratat de semiotica generala. Bucuresti: Editura
stintifica si enciclopedica, 1982.
Kihihak Iron.
Semiotik. München. Fink,
1987.
Fu
hao xue li lun. Beijing : Zhong guo ren min da xue chu ban she 1990
La production des
signes. Paris: Livre de Poche, 1992 (partial tr.)
Traktat po obsha semiotika. Sofija: Haika i
Istorystvo, 1993
Theoria semeiotikes. Athens: Gnosis, 1994.
O teoria a
semioticii. Bucuresti: Editura Meridiane
(from English) 2003
Teorie sémiotiky.
Brno: Janáčkova akademie 2004
1976 Il superuomo di
massa. Milano: Cooperativa Scrittori. Revised ed., Milano: Bompiani, 1978.
Translations:
O uperanthropos ton
mazon,
O superhomen das
massas. Lisboa: Difel, 1990.
O super-homem de massa. São Paulo: Perspectiva, 1991.
De Superman au
Surhomme.
Daejungui Superman.
El superhombre de masas. Barcelona: Lumen, 1995.
Superman w literaturze masowej. Warszawa: PIW, 1996.
1977 Dalla periferia
dell'impero. Milano: Bompiani.
Translations, with
parts of Il costume di casa and Sette anni di desiderio:
Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira,
1984.
Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki:
Soderstrom, 1985.
De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.
Uber Gott und die
Welt. München:
Hanser, 1985.
La guerre du faux.
Travels in
Hyperreality. New York: Harcourt, 1986.
La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.
Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.
Vad kostar ett
mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.
Middelalderens
genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.
Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.
Az új középkor. Budapest: Europa, 1992
Posuto
modanin ga senoun junseinga. Seoul T`ukpyolsi : Saemulgyol, 1993
Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic,
1996.
Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, 1996.
Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997
Svakodnevna Semiotika.
Beograd: Narodna knjiga 2001.
1977 Come si fa una tesi
di laurea. Milano: Bompiani.
Translations:
Como se faz uma tese. Lisboa: Presença, 1980. São
Paulo: Perspectiva, 1983.
Como se hace una tesis. Barcelona: Gedisa, 1983
Hoe Schrijf ik Een Scriptie. Amsterdam: Bakker, 1985.
Wie man eine
wissenschaftliche Abschulssarbeit schreib. Heidelberg: Müller, 1988.
Oppineisunde
Osoittaminen: Eli Miten Tukielma Tedhään. Helsinki: Ylioppilaspavelu, 1989
Ronbun saho: Chosa
kenkyu shippitsu no gijutsu to tejun.Tokyo : Jiritsu shobo, 1990
Hogyan irjunk szakdolgozatot? Budapest: Gondolat, 1991.
Nonmoon jaksongbub langui.
Seoul T`ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 1991
Pos ginetai mia
diplomatike ergasia.
Cegune mitavan yek
payan name-ye tahsili nevesht.
Jak napsat
diplomovu praci.
Kunsten at scrive
speciale.
Cum se face o tezã
de licentã. Bucarest: Pontica, 2000.
Kako napišemo diplomsko nalogo. Ljubljana:
ValeNovak 2003
Kunsten á skrive
en akademisk oppgave.
Da xue sheng ru he xie bi ye
lun wen.
Kā uzeakstīt
diplomdarbu.
1979 The Role of the Reader.
(Containing essays from Opera aperta, Apocalittici e
integrati, Forme del contenuto, Lector in
Fabula, Il Superuomo di massa).
Translations
Rol' čintača. Lviv:
Litonic 2004
1979 Lector in fabula. Milano:
Bompiani.
Translations:
Lector in fabula. Barcelona: Lumen, 1981.
Leitura do texto literario. Lisboa: Presença, 1983.
Lector in fabula.
Lector in fabula.
Lector in fabula.
München: Hanser, 1987.
Lector in fabula.
Lector in fabula.
Bucarest: Univers, 1991.
Monogatari ni okeru
dokusha.
Lector in fabula.
Warszawa: Panstwowy Instytut Wydawniczy,
1994
Sosol sokui Dogja.
al-Qari
fi al-hikayah: al-taadud al-tawili fi al- nusus al-hikaiyah. al-Dar al-Bayda
[Casablanca] : al-Markaz al-
Thaqafi al-Arabi 1996
Lector in fabula.
Pol' citatelja. Moskva:
Symposium 2005
1980 "Function and sign: the semiotics of architecture";
"A componential analysis of the
architectural sign
/column/". In: Broadbent, G., et al., eds., Signs, symbols and
architecture.
1980 E semeiologia sten kathemerine zoe. Tessaloniki: Malliares (selected essays).
1980 Il nome della rosa.
Milano: Bompiani (Commented edition, ed. by Costantino Marmo. Milano:
Edizioni Scolastiche Fabbri, 1990).
Translations:
Le nom de la rose. Paris: Grasset, 1982.
Der Name der Rose. Munchen: Hanser,
1982. For nearsighted people, Wien, Ueberreuter 2006
El nombre de la rosa.
The Name of the Rose.
Rosens Namn.
Ruusun
Nimi.Helsinki: Söderström, 1983.
De Naam van de Roos.
O Nome da Rosa. Lisboa: Difel, 1983.
O Nome da Rosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1983.
New editino 2006
Rosens Navn. Copenhagen: Forum, 1984.
Rosens Navn. Oslo: Tiden, 1984.
Numele trandafirului. Cluj-Napoca: Dacia, 1984
(revised ed. Bucuresti: Polirom 2002).
Ime rože. Ljubljana: Mladiska, 1984.
Ime ruzie. Zagreb: Graficki Zavod Hrvatske, 1984.
Nafn Rosarinnar. Reykyjavik: Svart ahvitu, 1984.
To onoma toy rodoy. Athenai: Ekdosei Geose, 1985.
El Nom de la Rosa. Barcelona: Libres a Óm, 1985.
Imeto na rozata. Sophia: Narodna Kultura, 1985;
Sophia: Bard 2002; Sophia: Dneven-Trud 2005).
Der Name der Rose.
Berlin: Volk und Welt, 1985.
Gulun Adi. Istambul: Can Yayýnlarý, 1986.
Mei gui de ming zi. Taibei shi : Huang guan chu
ban she (
Mei
gui zhi ming. First mainland Chinese edition.
Nam-e gol-e sorkh.
Teheran: Shabaviz 1986
Imie rozy. Warszawa:PIW, 1987. Now, Warszawa: Noir
sur Blanc 2004 and Kolekcja Gazety Wyborczej 2004.
Shem ha-vered. Tel Aviv: Zemora Bitan, 1987.
Iméno ruze. Praha: Odeon, 1988. Praha: Simom and Simon, 1999.
Imja ros'i.
Inostrannaja Literatura 8-9, Moskow, 1988.
A rozsa neve.
Budapest: Europa Könyvkiado, 1988.
Imja ros'i. Moskwa: Izdatel'stvo Knijaja Palata, 1989
(now St.Petersbourg, Symposium, 1997, 2004). CD edition,
Moskva, Bibliofonika
2006.
Bara no namae. Tokyo:
Sogensha 1990.
Tên Gùa Dóa Hông. Thàn pho Ho Chì Minh: Nhà xuãt bán
tré 1989.
Meno ruze. Bratislava: Tatran, 1991. Bratislava:
Vydavatelstvo Slovart, 2000.
Rozes vardas. Vilnius: Leidykla Alna, 1991.
(Arab tr.). Le
Barto: Turki, 1991
(Arab pirate edition with the title “Sex in the monastery”, 1999 ?)
Umja ros'i. Minsk, Scaz, 1993.
Emri i trëndafilit. Tirana: Botimet 'Elena Gjika',
1996. Also Bibliotheka 'Koha ditore'
2005
Roosì nìmì. Tallinn: Eesti Raamat, 1997.
Rozes vards (with Postcript).
(Thai translation) Bangkok
(?):
Ime Ruže.
(Chinese tr., simplified characters) SL: Zuoija Chubanshe 2001.
Eilse päeva saar. Tallin: Eesti Ramat 2003.
Im'ja
rosi. Karkiv: Folio 2006
1981 De Bibliotheca.
Biblioteca Civica di Milano (non commercial edition)
Translations:
De Bibliotheca.
Die Bibliothek. München: Hanser 1987
De bibliotheek.
O bibliotece. Woclav:
Ossolineum 1990
1983 Postille al nome
della rosa. Added to the pocket italian edition, 1984.
Translations:
Nachschrift zum NdR.
München: Hanser, 1984.
Postscript to The
Name of the Rose.
Pós-escrito a ONdR.
Rio: Nova Fronteira, 1984.
Naschrift bij DNvdR.
PS till RN.
Apostillas a ENdlR.
Efterskrift til RN.
Reflections on the
Name of the Rose. London: Secker, 1985.
Epimythio sto Onoma toy Rodoy. Athena: Ekdoseis
Gnose, 1985. Now Ellenika Grammata 2005
Szeljegysetek a Rozsa Nevèhez. In Nagy Vilag, 1987/4.
Randbemerkinger till
Rosens mavn. Oslo, 1998.
Apostille au Nom de la
Rose. Paris: Grasset.
Porque O Nome da Rosa? Lisboa: Difel, s.d.
Bara no namae oboegaki. Tokyo :
Jiritsu shobo 1994
Jangumiui Irum
Ch’angjak Note. Seoul: T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul (Open Books) 1993
Sametki na lorjah ‘Imeni ros’i.
Saint Petersburg: Symposium 2002.
Järelkiri Roosi Timele
In Akadeemia 6 (Tartu). 2004
1983 Sette anni di
desiderio. Milano: Bompiani.
Translations, with parts of Il costume di casa and
Dalla periferia dell'Impero):
Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira,
1984.
Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki:
Soderstrom, 1985.
De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.
Uber Gott und die
Welt. München:
Hanser, 1985.
La guerre du faux.
Travels in
Hyperreality. New York: Harcourt, 1986.
La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.
Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.
Vad kostar ett
mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.
Middelalderens
genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.
Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.
Az új középkor. Budapest: Europa, 1992
Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic,
1966.
Ortaçadý düplemek. Istambul: Can Yayýnlarý 1996
Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997
Ortaçagi Düslemek.
Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001.
1984 Semiotica e
filosofia del linguaggio. Einaudi:
Translations:
Semiotics and the
Philosophy of Language. Bloomington: Indiana U.P., 1984
Semiotik und
Philosophie der Sprache. München: Fink, 1985.
Kihohakkwa Eoneo Chulhak. Seoul: Chunga, 1987 (from English).
Sémiotique et
philosophie du langage. Paris: PUF, 1988.
Semiótica i filosofia del llenguatge. Barcelona: Laia,
1988.
Semiotica y filosofia del lenguaje. Barcelona: Lumen,
1990.
Semiotica & Filosofia da linguagem. São Paulo:
Atica, 1991.
Semyotyka y fylosofyja na ezuka. Sofia: Hayka i
iskysstvo, 1993.
Semiotica e Filosofia da linguagem. Lisboa: Difel,
1991.
Kigoron to gengo tetsugaku. Tokyo: Kokubunsha, 1996.
(Arab Trabnslation) AOT, Arab Organisation for
Translation 2005
1984 Conceito de texto. São
Paulo: Queiroz.
Translations:
Tekusuto no gainen : Kigoron imiron tekusuto ron e no
josetsu. Osaka: Jiritsu-shobo, 1993.
1985 Sugli specchi e
altri saggi. Milano: Bompiani.
Translations:
Dels miralls. Barcelona: Destino, 1987.
Ueber Spiegel.
München: Hanser, 1988.
De los espejos. Barcelona: Lumen,
1988.
Sobre os espelhos e
outros ensaios. Lisboa: Difel, 1989.
Inovacija u serjalu. Rijeka: Pedagoski Fakultet u
Rijeka 1989-9
Sobre os espelhos e
outros ensaios. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 1989.
Wat Spiegels betreft. Amsterdam: Bakker, 1991.
Om spejle. Copenhagen:
Forum, 1991.
O zrcdlech a jiné
eseje. Prague: Mlada Fronta 2002 (partial tr.).
Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul: Saemulgyol 1993
1987 Streit der Interpretationen. Universitätverlag Konstanz GMBH.
1987 Notes sur la sémiotique de la reception. Paris: Actes
Sémiotiques ix, 81.
1987 Jie gou zhu yi he fu hao xue
: Dian ying wen ji. Np: San lien shu dian chu ban fa xing (Chinese edition
of
various articles originally in
English and French
1988 Il pendolo di Foucault. Milano: Bompiani.
Translations:
Foucault's
Pendulum.
Das Foucaultsche Pendel.
München: Hanser, 1989.
Foucaults Pendel.
Foucaults Pendel. Oslo: Tiden Norsk Forlag, 1989. Pockett ed. 2005
El pendel de Foucault. Barcelona: Destino, 1989.
El pendolo de Foucault. Barcelona: Lumen-Bompiani,
1989.
Foucaults Pendul.
O pendulo de
Foucault.
O pendulo de Foucault. Lisboa: Difel, 1989.
To Ekkremes tou Fouko.
Foucault's
Pendulum. The Signed First Edition Society. The Franklin Library, 1989.
De Slinger van
Foucault.
Foucaultin heiluri.
Helsinki: Söderström, 1990.
P`uk`o ui ch'u. Seoul
T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1990
Le pendule de Foucault. Paris:
Grasset, 1990 (Livre de Poche 1992).
Ha-metultelet shel fuko.
Jerusalem : Kinneret, 1991)
Pendulul lui Foucault,
Constanta: Editura Pontica, 1991.
Revised ed. Polirom 2005
Foucaultovo kyvadlo.
Praha: Odeon, 1991.
A Foucault-Jnga. Budapest: Europa, 1992.
Maxalomo na Phyko.
Sofia: Narodna Kyltyra, 1992 (Sophia:
Bard 2001).
Fuge bai. First Chinese
edition. Taibei shi : Huang guan wen xue chu ban you xian gong si (
2006
Fuko no furiko.
Foucault Sarkaci.
Foucaultovo
Kyvadlo.
Foucaultui Chu.
Wahadlo Foucaulta.
Warszawa: PIW, 1993. Also Warszawa: Noir sur Blanc, 2002.
Majatnik Fuko.
Inostrannaja Literatura 7-9, 1995.
Fuko svytuokle. Vilnius: Tyto Alba, 1995.
Majatnik Fuko. Zug, pirate translation and
edition, 1995.
Avang-e Fuko. Teheran: Shabaviz
1998
Majatnik Fuko.
Moskva, Bibliofonika
2006.
Fuko Svārsts.
Fuge bai.
Fukoovo Klatno.
Foucaultovo Njihalo.
Foucaltovo nihalo.
1989 Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und Zeichen. Leipzig: Reclam.
(Selected essays)
1989 Lo strano caso
della Hanau 1609. Milano: Bompiani.
Translations:
L'énigme de la Hanau
1609. Paris: Bailly, 1990.
El estraño caso de la Hanau 1609. Madrid: Ollero, 1989.
1990 Auf dem Wege zu einem Neuen Mittelater. München: DTV Grossdruk (selected essays).
1990 Jie gou zhu yi he fu hao
xue: Dian ying wen ji. Taibei shi : Jiu da wen hua gu fen, you xien gong
si. (Chinese edition
of various original
English and French articles)
1990 I limiti dell'interpretazione. Milano: Bompiani.
Translations:
Els limits de la interpretació. Barcelona: Destino,
1991.
The limits of interpretation. Bloomington: Indiana
U.P.,1990.
Les limites de l'interpretation. Paris: Grasset, 1992.
Die Grenzen der
Interpretation. München: Hanser, 1992.
Los limites de la
interpretacion. Barcelona: Lumen, 1992.
Os limites da interpretaçao. Lisboa: Difel, 1992.
Ta oria tes ermeneias.
Athena:
Ekdoseis Gnose, 1992.
De Grenzen van de
Interpretatie. Amsterdam: Bakker, 1993.
Haesokui Hangye.
Limitele interpretârii. Costanta: Editura pontica,
1996.
Os limites da interpretação.
Czytanie
swiata.Krakóv:Znak,199 (also from Sugli specchi and other sources)
Granice
tumačenja. Beograd: Paideia 2001.
Meze interpretace. Praha: Univerzita Karlova v Praze,
2004
1991 Stelle e stellette.
Genova: Melangolo.
1991 Vocali. Napoli:
Guida.
1992 Il secondo diario
minimo. Milano: Bompiani.
Translations:
Stora stjärnor och små.
Stockholm: Bromberg, 1992
Deytero ellachisto emerologio. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.
Wie man mit einem
Lachs verreist. München: Hanser, 1993.
Omgekeerde wereld.
Amsterdam: Bakker, 1993 (partial).
Op reis met een zalm.
Amsterdam: Bakker, 1998 (partial)
Hvordan man rejser med
en laks. Copenhagen: Forum, 1993.
Zapiski na Puldelku od
Zapalek. Poznan: Historia i Sztuka, 1993
(partial tr.)
O segundo Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1993.
O segundo Diario Minimo. Rio de Janeiro: Record,
1993.
El segon diari minim.
How to travel with
a salmon.
Dommedag er naer. Oslo:
Tiden, 1994.
Bábeli Beszélgetés.
Segundo Diario Minimo. Barcelona: Lumen, 1994
Diariusz Najmniejszy.
Yoneowa
Yogaenghanun Bangbeob. Seul:T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul
1995 (partial tr.).
Miten Käy. Helsinki: Söderström,
1995 (partial).
Somon baligyyla
yolculuk. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1996.
Le-tayel 'im dag
salmon. Jerusalem: Kinneret 1997
Trzecie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i
Sztuka, 1997 (partial tr.)
Comment voyager avec
un saumon. Paris:
Grasset, 1998 (partial).
Hvordan det ender
hvordan det begynder.
Dai zhu xie yu qu
lü xing. Taibei shi : Huang guan wen hua chu ban you xian gong si (
Sesangeu
Bobodeulege Uismeyeonseo Hwanaeneun Bamgbeob.
Kako
putovati s lososom i drugi korisni savjeti..
Sämtiliche Glossen
un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo,
Secondo Diario Minimo, Bustina
di Minerva and other German collections of parodies)
Iz minimalnog
dnevnika.
Babylonskỳ rozhovor.
Minumea sfantului Baudolino. Bucuresti: Humanitas
2000.
Dai
zhu xie yu qu lü xing . Tr in simplified characters.
Culture & Press 2004
1992 Interpretation and overinterpretation.
Translations:
Over interpretatie.
Kampen: Kok Agora, 1992.
Eko no yomi to
fukayomi.
Interpretaçao e
sobreinterpretaçao. Lisboa: Presença,
1993.
Zwischen Autor und
Text. München: Hanser, 1994.
Ermeneia kai Yperermeneia. Athens:
Ellenika Grammata, 1993.
Fortolkning og
overfoltolkning. Gylling: Systime, 1995
Interpretación y sobreinterpretación. Cambridge:
Cambridge U.P., 1995.
Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano:
Bompiani, 1995.
Interpretation et surinterpretation. Paris: PUF, 1995.
Quanshi yu goudou quanshi Complex
characters. Xianggang: Niujin da xue chuban she
1995; Simplified characters.
Yorum ve aşiri
yorum. Instanbul: Can Yayýnlarý, 1996.
Interpretacjia i
nadinterpretacja.
Haesokiran Muoinka.
1992 La memoria vegetale.
Milano: Edizioni Rovello
1993 La ricerca della
lingua perfetta nella cultura europea. Bari: Laterza, 1993.
Translations:
Die Suche nach der
vollkommemen Sprache. München: Beck,
1994.
La busqueda de la lengua perfecta en la cultura
europea. Barcelona: Critica, 1994.
La recherche de la langue parfaite dans la culture
européenne.
The search for the
perfect language.
Avrupa kültürkünde kusursuz
Kanzen gengo no
tankyu.
Europa en de
volmaakte taal.Amsterdam: Agon, 1995
A
tökeletes nyelv keresére.
A procura da lìngua perfeita. Lisboa: Presença, 1996. Also
Bauru: Signo, 2001.
La sercado de la perfecta lengvo. Pisa. Edistudio,
1996.
Hedlani dokonalého jazyka v evropské kulture. Praha:
Lidové noviny 2001
W poszukiwaniu jezyka uniwersalnego. Warszawa: Marabut 2002.
In cautarea limbij perfecte. Bucuresti: Polirom
2002.
U potrai savršenim jezikom. Zagreb: Hena Com 2004
1993 Ton augousto den
Uparchoun eideseis. Thessalonike: Parateretés (selected articles).
1994 Apocalypse
Postponed. Bloomington: Indiana U.P. (selected essays edited by R. Lumley)
1994 Six Walks in the Fictional Woods.
Translations:
Sei passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani, 1994.
Im Wald der Fiktionen.
München: Hanser, 1994
Seis paseos pelos
bosques da ficção. São Paulo: Companhia
das letras, 1994.
Sehs turer i fortellingenes shoger.
Zes
wandelingen door fictieve bossen.
Exi periplaneseis
sto dasos tes afegeses.
SzeϾ
przechadzek po lesie fikcji.
Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1995.
Szesc przechadzek po lesie fickcji. Krakow:
Wydawnictwo Znak, 1995.
Seis paseos nos bosques da ficção. Lisboa: Difel, 1995.
Hat séta a fikció erdejében. Budapest: Európa, 1995.
Six promenades dans
les bois du roman et ailleurs. Paris: Grasset, 1996.
Eko no bungaku kogi : Shosetsu no mori sansaku. Tokyo:
Iwanami Shoten, 1996.
Sase plimbări
prin pădurea narativa. Costanţa: Pontica, 1997.
Šest procházek literárnimi lesy. Olomuc: Votobia
1997
Sis passejades pels
boscoss de la ficció. Barcelona: Destino, 1997.
(Korean tr.).
Sesk sprehodov skozi
pripovedne gozdove. Ljubljana: Literarno-umenisko drustvo literatura 1999.
(Arab translation)
2001
You you xiao shuo lin. Taibei shi : Shi bao wen hua
chu ban qi ye gu fen you xian gong si (
2000
Ŝestv progulok v
literaturnvih lesah. Saint Petersburg: Symposium 2002.
Šest šetniji kroz narativnu šumu. Beograd:
Narodna Knijiga 2003
(Chinese tr., simplified characters) SDX Joint Publishing Company 2005
Šest šetnji pripovjednim šumama.
1994 L'isola del giorno
prima. Milano: Bompiani
Translations:
To nesi tes proegoumenes emeras. Athens: Gnosis, 1994.
Athens: Ellenika Grammata 2000.
Het Eiland van de
Vorige dag.
A ilha do dia
anterior. Rio
de Janeiro: Record, 1995.
Die Insel des vorigen
Tages. München: Hanser, 1995.
Øen af i går.
Copenhagen: Forum, 1995
A ilha do dia antes. Lisboa: Difel, 1995
The
La isla del dia de antes. Barcelona: Lumen, 1995. Also
Biblioteca Viajero ABC 2004.
L'illa del dia abans. Barcelona: Destino, 1995.
Edellisen päivän saari. Helsinki: Werner Söderström, 1995.
Øya fra dagen før. Oslo: Tiden, 1995. Pocket ed. 2005
Ostrvo dana predašnjeg. Beograd: Centar za
geopoetiku, 1995.
Insula din ziua de ieri. Constanta: Editura Pontica,
1995.
Gårdagens ö. Stockholm: Brombergs, 1995.
Ostrov vcerejsiho dne. Praha: Simon and Simon, 1995.
L' île du jour
d'avant.
Ostrovot od
pretchodinot deh. Scopje: Detsca Padost, 1995
Önceki günün adasi.
Otok prethodnog dana.
Wyspa dnia
poprzedniego. Warsaw: PIW, 1995; Warsaw: Noir sur Blanc 2003.
Ha-i chel yom ha-etmol. Jerusalem: Kinneret, 1995
Ostoviem ot proedeshinja
den. Sofia: Khemus, 1997.
Jazire-ye ruz-e pishin. Ahvaz (iranian): Nash-i Tir
1997
Otok prethodnoga dana\. Zagreb: Izvori, 1997
Ostrov vcerajsieho dna. Bratislava: Slovart, 1998.
A tegnap Szigete. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998.
Zuo
ri zhi dao. Taiwan: Crown, 1998
Vakarykstes dienos sala. Vilnius: Tyto Alba, 1998.
Zenjitsu shima.Tokyo: Bungei Shunju, 1999.
Ostrov Nakanune. Saint-Petersburg: Symposium,
1999. CD edition, Moskva, Bibliofonika
2006.
Jazirat al-yawm al-sabiq. Tarabulus : Dar Uya
(Tripoli) 2000
Zuo
ri zhi dao. Simplified characters).
Ostrovbt ot prediscinja. Sophia:Bard
2003.
Eilse päeva saar.
Tallinn: Eesti Raamat 2003
1996 In cosa crede chi
non crede? (with Carlo Maria Martini). Roma: Liberal.
Translations:
En qué cren los que
non creen? Mexico: Taurus 1997.
Croire en quoi? Paris:
Payot & Rivages, 1988.
En què creuen els qui
no creuen. Barcelona:
Empóries, 1997.
Woran glaubt wer nicht
glaubt? Wien: Zsolnay, 1998 and München: Hanser, 1999.
Ti pisteúei autós pou den pisteúei; Athena: Ellenika
Grammata, 1998.
Als we niet geloven, wat geloven we dan?
En que creen los que non
creen? Madrid: Temas de Hoy 1997.
Mueoseul Mideul
Geosinga.
W co wierzy, kto nie
wierzy?
Belief or
Nonbelief? New
York: Arcade, 2000.
Miben hisz aki nem hisz?
Budapest: Europa 2000.
In
ce cred cei care nu cred? Iasi: Polirom 2001.
U sto vjeruje tko ne vjeruje? Zagreb: Izvori 2001.
Mihin uskot jos et usko? Turku: Kirja- Aurora 2002.
Xin
yang huo fei xin yang : zhe xue da shi yu shu ji zhu jiao de dui tan. Taibei Shi : Jiu
jing chu ban she gu fen you
xian gong si 2002
1997 Cinque scritti
morali. Milano: Bompiani
Translations:
Pénte ethika Keimena. Athens: Ellenika Grammata, 1997.
Cinco escritos morais.
Lisboa: Difel, 1997.
Vier moralische
Schriften. München:
Hanser, 1998.
Cinc escrits morals.
Barcelona: Destino 1998.
Spisi o moralu. Beograd; Paideia 1998
Cinco escritos morales. Barcelona: Lumen, 1998.
Barcelona: Debolsillo 2006
Piat’ esse na tem’i etiki.
Cinco escritos
morais.
Moralske Tanker. Copenhagen: Forum, 1998.
Vijf Morele Dilemmas.
Amsterdam: Bakker, 1998.
Beş ahlak yazisi.
Istanbul: Can Yayýnlarý, 1998.
Öt írás az erkölcsröl.
Budapest: Europa, 1998.
Eien no fashizumu. Tokyo: Inawami Shoten, 1998.
Spisi o moralu.Beograd: Paideia, 1998
Pet moralni eseta. Sofia: Lik, 1999.
Fyra moraliska betraktelser. Stockholm: Brombergs, 1999.
Pieae
pism moralnych.
Fire moralske
betraktninger. Oslo: Tiden Norsk, 2000.
Pjat’ essje na tjem’i etiki. Saint Petersbourg: Simposium, 2000.
Cinq questions de morale.
Five Moral Pieces..
Ljatv essie naa teml’i etiki.
Nugu rul wihayo chong ul
ullina mutchi mapsida.
Pät’ úvah o morálke. Bratislava: Kalligram 2004
Cinci serieri morale. Bucuresti. Humanitas 2005
1997 Kant e
l’ornitorinco. Milano: Bompiani.
Translations:
Kant e o ornitorrinco. Rio de Janeiro: Record, sd.
Kant i l’ornitorinc. Barcelona: Destino, 1999.
Kant et
l’ornithorynque.
Kant and the
Platypus.
Kant y l’ornitorrinco. Barcelona: Lumen, 1999.
Kant e o ornitorrinco. Lisboa: Difel 1999.
Kant és a kacsacsörü emlös. Budapest: Europa, 1999.
O Kant & o
ornithorygchos. Athens: Ellenika Grammata 1999.
Kant und das
Schnabeltier. München: Hanser 2000.
Kant og næbdyret.
Copenhague: Forum 2000.
Kant en het
vogelbekdier. Amsterdam: Bakker, 2001.
Kant i kljunar. Beograd: Paideia 2000
Kant si ornitorincul. Constanta: Editura Pontica
2002.
Kanto to kamonohashi. Tokyo:
Iwanami Shoten 2003.
Kant u itučecovkata.
Sofia: 2004
(Korean tr.)
1998 Talking of Joyce
(with Liberato Santoro). Dublin: University College Dublin Press.
1998 Gesammelte Streichholbriefe. München: Hanser, 1998.
1998 Serendipities. Language and Lunacy.
1998 Tra menzogna e
ironia. Milano: Bompiani.
Translations
Lüge und ironie.
München: Hanser, 1999.
Entre a mentira e a ironia. Lisboa: Difel, 2000.
Entre mentira e ironia. Barcelona: Lumen, 2000.
Metaxú pseúdous kai eironeìas. Athens: Ellenika
Grammata 2000.
Između laži i
ironije.
Nadsolge hagiui julgoum.
Entre
a mentira e a ironia. Rio de Janeiro:
Record 2006
2000 La bustina di
Minerva. Milano: Bompiani.
Translations:
Streichholzbriefe. München: Hanser
1990 (partial tr:)
Semeiomata. Tessaloniki: Ekdoticos 1990 (partial).
Tou augusto den uparchoun edeseis. Tessaloniki: Paraterlté 1993.
Partial
Drugie zapiski na
pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka. 1994
Das alte Buch und das Meer. München: Hanser 1995 (partial tr.)
Neue Streichholzbriefe. München: DTV 1997 (partial tr.).
Gesammelte Streichholzbriefe. München:
DTV 1998 (partial tr.)
Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass. München: Hanser 2000
(partial).
Gyufalevelek. Budapest: Europa, 2001 (partial).
Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass: Streichholzbriefe
1990-2000. München: Hanser 2000.
Sämtiliche Glossen un
Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo, Secondo
Diario Minimo, Bustina di Minerva
and other German collections of parodies)
Pliculetul Minervei. Bucuresti: Humanitas 2004
Zhi hui nu shen de mo
fa dai. Taibei
shi: Hang guan chu ban she (
Mineruba songnyanggap.
2000 Den nye
Middelalderem og andre essays. Oslo: Tiden Norske (selected essays).
2000 Mein verrücktes Italien. Berlin: Wagenbach
(selected essays)
2000 Mysl a smysl. Praha:
2000 Baudolino.
Milano: Bompiani
Translations:
Bodolino. Riga: Jãņa Rozes apgadas 2000
Baudolino. Amsterdam: Bakker, 2001
Baudolino. Athen:
Ellinika Grammata, 2001.
Baudolino. Bucuresti: Pontica, 2001
Baudolino. Barcelona: Lumen, 2001. Debolsillo 2003.
Baudolino. Barcelona: Destino, 2001.
Baudolino. München: Hanser, 2001.
Baudolino. Stockholm: Bromberg, 2001.
Baudolino. Rio de
Janeiro: Record, 2001.
Baudolino. Warszawa: Noir sur Blanc, 2001.
Baudolino. Bratislava:
Slovart, 2001.
Baudolino. Beograd.
Narodna Knjiga 2001.
Baudolino.
Zagreb:Izvori 2001
Baudolino. Paris:
Grasset, 2002.
Baudolino. Copenhagen:
Forum 2002.
Baudolino. Lisboa: Difel 2002
Baudolino.
Baudolinas.
Baudolino.
Baudolino.
Baudolino.
Baudulinu. Arabic
Cultural Center Morocco and North Africa 2003
Baudolino. Istanbul:
Doğan Kitap 2003.
Baudolino. Budapest:
Europa Könyvkiadó 2003.
Baudolino. Ljublijana:
Mladinska Knijga 2002
Baudolino. Moskva:
Symposium 2003. CD edition, Moskva, Bibliofonika 2006.
Baudolino.
Baudolino. Sophia: Bard 2003.
B duo li nuo. Taibei shi: Huang guan chu ban she (
(Hebrew tr.)
Forthcoming: Czech (Argo), Lettonian (Janis Roze), Japanese (Iwanami).
2000 Experiences in translation.
2001 Riflessioni sulla
bibliofilia. Milano: Edizioni Rovello.
2002 Sulla letteratura.
Milano: Bompiani.
Translations
Sobre literatura. Barcelona: RqueR, 2002.
Perí logotechnías. Athens:
Ellenica Grammata, 2002.
Sobre literatura.
Barcelona: Destino, 2002.
Sobre Literatura.
Lisboa: Difel 2002
O književnosti. Beograd: Narodna knjiga 2002.
Die Bücher und das Paradies. München:
Hanser 2003.
Sobre a literatura.
Rio de Janeiro: Record 2003.
De la littérature. Paris: Grasset 2003
O literaturze.
Over literatuur.
Si shkruaj. Partial tr.
Prishtine: Aikd 2003.
Tankar
om literatur. Stockholm: Brombergs 2004
O
literatuře. Praha: Argo 2004
La
Mancha és Bàbel Között Irodalomról. Budapest: Europa Könyvkiadó 2004
Om
Litteratur. Oslo: Tiden, 2004
On Literature.
(Korean tr.)
O
literaturi. Tržič Učila international 2005
2003 Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani.
Empeiries metáphrasis: Athens: Ellenica Grommata 2003
Dizer quasi a mesma coisa. Lisboa: Difel 2005
Scasat' pocti to je samoe. Moeskva: Simposium 2006
Quasi dasselbe mit
anderen Worten. München. Hanser 2006
Otprilike isto: iskustva
prevođenja. Zagreb: Algoritam 2006
Të thuash gati të njëjtën gjë. Përvoja përkthimi.
Tirana: Dituria 2006
2003 Mouse or Rat? Translation as
Negotiation.
(With Experiences in Translation, partial version
of Dire quasi la stessa cosa)
2004 Il linguaggio della terra australe. Milano: Bompiani (non
commercial edition)
2004 La misteriosa
fianna della regina Loana. Milano: Bompiani. Paperback ed. 2006
Translations:
Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana. München:
Hanser 2004
Drottning Loanas mystika eld. Stockholm: Brombergs
2004
La misteriosa flama de la reina Loana. Barcelona:
Destino 2004
Misterioasa flacără a reginei Loana.
Bucarest: Polirom/Pontica 2004
La misteriosa llama de la reina Loana. Barcelona: Lumen 2005
La mysterieuse flamme
de la reine Loana. Paris: Grasset 2005. Livre de Poche 2006
De mysterieuze vlam
van konoingin Loana.
The Mysterious Flame of Queen
Loana. NewYork: Harcourt;
E musteriodes floga tes basilissas Loana. Athens: Ellenika Grammata 2005
A
misteriosa chama da rainha Loana. Rio: Record 2005
Dronning Loanas mystiske flamme.
A
misteriosa chama da rainha Loana. Lisboa: Difel 2005
Kuningatar
Loanan arvoituksellinen liekki. Helsinki: Söderstrom 2005
Kraliçe
Loana'nin gizemli alevi. Istanbul: Doğan Kitap 2005
Tayemnýplamen královny Loany.
Praha: Argo 2005.
Tajemniczy płomień
królowej Loany. Warszawa: Noir sur Blanc 2005
Tjuplný plameň král'ovnej
Loany.
Paslaptingoji
karalienės Loanos liepsna.
Dronning Loanas mystiske
flame.
Srivnostni plamen kraaljice
Loane. Lublijana: Mladinska Knijiga 2006
2006 A passo di gambero.
Milano: Bompiani. Milano: Mondolibri 2006
Translations
À reculons comme une écrevisse. Paris: Grasset 2006
2006 Sator Arepo eccetera.Roma:
Nottetempo.
2006 Schüsse mit
Empfangsbescheinigung. München: Hanser
2006 La memoria vegetale. Milano: Rovello
(Complete collection of the essays on bibliophily)
EDITED BOOKS, WITH OTHER
AUTHORS, TRANSLATIONS ETC.
1961 Storia figurata
delle invenzioni. Ed. by .U.Eco and G.B.Zorzoli. Milano: Bompiani.
The Picture History of Inventions.
The Pictorial
History of Inventions. London: Weidenfeld, 1962
Uppfinningarnas
Historia. Stockholm: Natur och Kultur,
s.d.
Opfindensernes
Historie. Copenhagen: Gyldendal, s.d.
Histoire illustrée des
inventions. Paris: Laffont, I961.
Zum Nutzen des Menschen. Bern:
Scherz, 1963.
Geschiedenis der
uitvindingen in woord en beeld. Brussel: Belgisch
Agentenschaap von Grote Encyclopedieen, 1965.
Historia ilustrada de los
inventos. Buenos Aires: Fabril, 1962.
1965 Il caso Bond.
Edited by O.Del Buono and U.Eco. Milano: Bompiani.
Proceso a James Bond. Barcelona: Fontanella, 1965.
Der Fall James Bond. München: DTV, 1966.
The Bond Affair.
1966 La bomba e il
generale, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani (revised edition, 1988)
Translations:
H e bomba kai o strategos. Athens:
Gnosis, 1989, Ellenika grammata 2004.
A bomba e o general. Lisboa: Quetzal 1989.
The bomb and the
general.
Bakudan to shogun.
Poktan kuwa jamgun.
1966 I tre cosmonauti, with
Eugenio Carmi. Milano: Bompiani (revised edition, 1988)
Translations
Die drei Kosmonauten. Frankfurt: Insel, 1971
Los tres astronautas.
Buenos Aires: Ed. de la flor, 1973 (without Carmi's drawings).
Les trois cosmonautes.
Paris: Grasset, 1989.
De tre astronauterna.
Stockholm: Brombergs, 1989.
Los tres cosmonautas.
Barcelona: Destino, 1989.
Os tres cosmonautas.
Lisboa: Quetzal, 1989.
The
three astronauts.
Oi treis astronautes.
Athens: Gnosis, 1989.
Sannin no uchu hikoshi.
Tokyo: TBS 1990
Oi treis kosmonaytes.
Athens: Ellenika Grammata 2004
1967 L’Italie par elle-meme. A portrait
of Italy. Autoritratto dell'Italia. Edited
by Umberto Eco, Giulio Carlo
Argan, Guido Piovene, Luigi Chiarini, Vittorio
Gregotti ed al. Milano: Bompiani.
Eko
no itaria annai. Tokyo : Jiritsu shobo, 1988
1969 L'arte come
mestiere. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.
1969 I sistemi di segni
e lo strutturalismo sovietico. Ed. by U.Eco and R.Faccani. Milano:
Bompiani.
1969 L'Industria della
cultura. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.
1969 Dove e quando?
Indagine sperimentale su due diverse edizioni di un servizio di 'Almanacco'.
Edited by U.Eco et al. Roma: Rai, Servizio Programmi Sperimentali-Servizio Opinioni.
1970 Socialismo y
consolacion. Edited by U.Eco. Barcelona: Tusquets.
1971 I fumetti di Mao.
Edited
by G.Nebiolo, U.Eco and J. Chesneaux. Bari: Laterza.
Das Mädchen aus der
Volkskommune. Reinbek: Rowohlt, 1972.
Los comics de Mao. Barcelona: Gili, 1976.
1972 Cent'anni dopo. Il
ritorno dell'intreccio. Ed. by U.Eco and C.Sughi. Milano: Almanacco
Bompiani.
1972 I pampini bugiardi.
Edited by U.Eco and M.Bonazzi. Rimini: Guaraldi.
Translations:
Las verdades que
mientem. Buenos Aires: Tiempo Contemporaneo 1974.
Mentiras que parecen
verdades. Sao
Paulo: Summus 1980.
1972 Estetica e teoria
dell'informazione. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.
1973 Eugenio Carmi:una
pittura di paesaggio? Edited by U.Eco. Milano: Prearo.
1976 Storia di una
rivoluzione mai esistita: l'esperimento Vaduz. Edited by U.Eco et al. Roma:
Rai,
Servizio Opinioni.
1979 Invernizio, Serao,
Liala. A cura di U.Eco, I.Pezzini, M.P.Pozzato, M. Federzoni. Il Castoro.
Firenze: La Nuova Italia.
1979 A Semiotic
Landscape. Edited by.S. Chatman, U. Eco and J.M. Klinkenberg. Proceedings
of the First
Congress of IASS-AIS, Milano, 1974.
1983 The Sign of Three. Peirce, Holmes, Dupin. Edited by U. Eco
and T.A.Sebeok.
Il segno dei tre. Milano: Bompiani 1983.
Der Zirkel oder Im Zeichen der Drei. München: Fink, 1985
El signo de los tres.
Barcelona: Lumen, 1989.
Sannin no kigo: Dupan
homuzu pasu. Tokyo : Tokyo tosho, 1990
O signo de tres. São
Paulo: Perspectiva 1991
Nori wa churi ui
kihohak: Kihoro kaduk chan sesang ui iherul yhaie. Seoul: Inkansaram, 1994
1983 Raymond Queneau, Esercizi di stile. Introduction and
translation.
1984 Carnival! Edited by Thomas A. Sebeok
(Texts by Umberto Eco, V.V. Ivanov, Monica Rector).
Kanibaru! Tokyo : Iwanami shoten, 1987
Carnaval!
Tezlonte: Fondo de cultura economica, 1989
1988 Meaning and mental representations. Edited by U. Eco, M.
Santambrogio and P. Violi.
1989 On the medieval theory of signs. Edited by U.Eco and C.
Marmo. Amsterdam: Benjamins, 1989.
1992 Gli gnomi di Gnu,
with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani.
Gnuttarna på Gnu. Stockholm: Brombergs, 1992
The gnomes of gnù. Milano: Bompiani-Stefanel,
1992
Le gnomes de Gnou. Paris: Grasset, 1993
Os gnomos de Gnu.
Lisboa: Presença, 1992.
Los Gnomos de Gnu. Barcelona: Lumen, 1994.
De Gnomen van Gnu. Amsterdam: Bakker, 1992.
Die Gnome von Gnu. Bompiani/Stefanel,
1992.
Oi nanoi toy Gnou.
Kobito no hoshi nieu.
Bompiani/Stefanel 1992.
Gnomy z planety Gnu.
Wroclaw: Wydawnictwo Dolnoslaskie, 1994.
Els gnoms de Gnu. Barcelona: Lumen, 1992.
Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, 1992
1995 Povero Pinocchio.
Edited by U.Eco. Modena: Comix, 1995.
1998 Entretiens sur la fin des temps, avec J.C. Carrière, J.
Delumeau, S.J. Gould, par C. David, F. Lenoir,
J.-p. de Tonnac.
Paris: Fayard.
Translations:
La fin dels temps. Barcelona: Empuries-Anagrama, 1999.
Pensieri sulla fine dei tempi. Milano: Bompiani 1999
Entrevista sobre a fim dos tempos. Rio: Rocco, 1999.
Das Ende der Zeit. Kön:
Mo shi tan.
Conversations about
the end of time. Harmondsworth:
Sigan ui chongmal : Saeroun milleniom e taehan negaji
nonui. Seoul: Kkullio, 1999
Synomilíes gia to télos toy krónoy. Athens: Ekdotikos Organismos Libani, 1999.
O fim dos tempos. Lisboa: Terramar 1999.
Zamanlarin sonu üstüne söyleşiler. Istanbul: Can Yayýnlarý 2000.
Rozmovy o końcu czasów.
1999 Gérard de Nerval, Sylvie , Translation and Postface. Torino: Einaudi 1999.
2002 Islam e occidente. Riflessioni per la convivenza. With M. Camdessus,
J. Daniel and A. Riccardi. Roma: Laterza.
2004 Tre racconti.Milano: Bompiani. New edition
of La Bomba e il generale, I tre cosmonauti, Gli gnomi di gnu.
Translations:
Trei Povestiri. Bucuresti: Polirom 2005
Trzy Opowieści. Poznan: Dom Wydawniczy
Rebis 2005
Cecü' nün Yer Cüceleri. Istanbul: Yky 2005.
Korean translation.
2004 Storia della bellezza, ed. by U.Eco. Milano:Bompiani
Translations:
Histoire de beauté: Paris: Grasset, 2004
Die Geschichte der Schönheit. München: Hanser, 2004.
History of Beauty.
NewYork: Rizzoli, 2004
On Beauty. History
of a Western idea. London: Secker & Warburg, 2004
Skjønnhetens Historie. (Oslo): Kagge,
2004
História da belleza.
Lisboa: Difel 2003
Historia de la
belleza. Barcelona: Lumen 2004
Iστορια
τησ ομορφιασ. Athens:
Ekdoseis Kastanioti 2004
Povijest ljepote.
Zagreb: Hena Com 2004
Istorija lepote.
Beograd: Plato 2004
A szépség története.
Budapest: Europa 2005
História da belleza.
São Paulo: Record 2004; Circulo de Leitores 2005.
Historia piękna.
De Geschiedenis van de Schoonheid. Abakker 2005
(Corean Translation)
Skønhedens historie. Amsterdam: Ascheoug 2005
Dějiny krásy. Praha: Argo 2005.
Historia frumuseţii. Bucuresti: Enciclopedian RAO 2005
(Japanese
tr.) Tokyo
2005
Skǿnhedens historie. Ascheoug Dansk Forlag 2005
Istorija krasotvi.
Moskva: Slovo 2005
Zgodovina Lepote.
Ljubliana: Modrijan 2006
(Chinese tr.) Taiwan
2006
Ilu ajalugu. Tallinn:
Eesti 2006
Güzelliğin
tarihi. Istanbul: Doğan Kitapçilik
2006
Istorija na krasotata.
Sofia: Kibea 2006
Selected bibliography on Umberto Eco
(Articles in daily and weekly press excluded, if not republished as a part of a
book).
BIBLIOGRAPHY
Contursi, James. L. 2005 Umberto Eco: An
Annotated Bibliography.
Publications.
BOOKS AND SPECIAL ISSUES OF JOURNALS.
Ahlborn-Rizzuto Ursula. 1990 Im
Labyrinth der Zeichen. Europäische
Hochschulschriften. Series IX, Vol. 18,
Frankfurt|M, Bern, New
York: Peter Lang Verlag.
Ajello,
Nello 1974 Lo scrittore e il
potere. Bari: Laterza.
Avirovic,
L. & Dodds, J., eds. 1993 Umberto
Eco, Claudio Magris. Autori e traduttori a confronto. Atti del
Convegno internazionale, Trieste, 27-28 Novembre
1989. Udine: Campanotto.
Bachorski,
H. Jürgen., ed. 1985 Lektüren, Aufsätze, zu Umberto Eco
"Der Name der Rose". Göppingen:
Kümmerle.
Bauco,
L. & Millocca, F. 1989 Dizionario
del 'Pendolo di Foucault'. Milano: Corbo (German tr., Das
Geheimnis des Pendels-entschlüssen. München, 1990).
Berger, Günter 1999 Annäerungen
an die Insel. Lektüren von Umberto Ecos “Die Insel des vorigen Tages”.
Bielefeld, Aisthesis, 1999.
Bobes Naves, M. et al.
1982 Umberto Eco. Special issue of Los
Quadernos del Norte III, 14.
Bondanella, Peter 1997 Umberto
Eco and the open text. Semiotics, fiction, popular culture.
Bouchard, N. and Pravadelli, V., eds 1998 Umberto
Eco’s Alternative. The Politics of Culture and the
Ambiguities of Interpretation: New:
Bremer, Thomas. and Heydenreich, Titus, eds.
2002 Siebzig Jahre Umberto Eco. Special issue of Zibaldone 33.
Brochier, Jean-Jacques, ed. 1989 Umberto
Eco. Du semiologue au romancier. Special issue of Magazine
Littéraire 262, février, 1989.
Umberto Eco
Burkhardt, A.& Rohse, E., eds. 1991 Umberto Eco.
Zwischen Literatur und Semiotik. Braunschweig:
Ars et
Scientia.
Cadeddu,
Joseph 1997 La Bustina di Minerva
(1985-1994) d’Umberto Eco. Université de Nanterre,
Centre de
Recherches Italiennes, 11/12, Mai 1997.
sub-stance
Caesar Michael 1999 Umberto Eco. Philosophy,
Semiotics and the Work of Fiction. Cambridge: Polity Press.
Calabrese,
Omar 1987 L'età neobarocca. Bari: Laterza
(English tr. Neo-Baroque - A Sign of the Times.
Calvo Montoro, M.J. and Capozzi R., eds. 1999 Relaciones literaria entre Jorge Luis
Borges y Umberto Eco.
Cannon, JoAnn. 1989 Postmodern
Italian Fiction. The Crisis of Reason in
Calvino, Eco, Sciascia, Malerba.
Rutheford:
Capozzi,
Rocco, ed. 1997 Reading
Eco. An Anthology.
Chiritescu,
Florin, et al. 1983 Umberto
Eco. Nimele Rozei. Special issue of
Secolul 20. Revista de Sinteza 272-
274.
Chunn, Ian and Hawkins, Richard, eds. Fakebook : A festschrift for Umberto Eco on
the occasion of his lecture
"Fakes and forgeries".Vancouver:
Immediacy press, (1989)
Coletti, Theresa. 1988 Naming
the rose. Eco, medieval signs and modern theory.
Conradie C.J., ed. 1988 Die
Naam van die Roos. Special issue of Middeleeuse Studies-Medieval Studies
1988.
Publikasiereeks van die Randes Afrikanse Universiteit.
Cotroneo,
Roberto. 1995 La diffidenza come
sistema. Saggio sulla narrativa di Umberto Eco. Milano:
Anabasi (Enlarged
edition Eco: due o tre cose che so di lui. Milano: Bompiani, 2001).
Darmon,J.-C.
and Morello, A.-A:, eds., 1999 Umberto
Eco, Special issue of Dix-neuf / Vingt, 7, mars.
De
Lauretis, Teresa. 1981 Umberto
Eco. Firenze: La Nuova Italia (Collana Il Castoro).
Ekblad,
Sven. 1994 Studi sui sottofondi
strutturali nel 'Nome della rosa' di Umberto Eco. Parte I. 'La divina
commedia' di Dante. Lund: Lund University Press.
Engemann, W. & Volp, R., eds. 1992 Gib mir
ein Zeichen. Zur Bedeutung der Semiotik für theologische
Praxis-und Denkmodelle. Berlin: De Gruyter.
Eriksson,
Birgit 1995 Umberto Eco.
Copenhagen:Rhodos.
Eto, Jun 1992 Kotoba to chinmoku (an interview).
Fabbrichesi
Leo, Rossella 1983 La
polemica sull'iconismo. Napoli: Edizioni Scientifiche Italiane.
Farronato,
Cristina 2003 Eco’s
Chaosmos.
Fleissner, Robert F. 1989. A
rose by any other name. A survey of literary flora from Shakespeare to
Eco.West
Forchetti,
Franco 2005 Il segno e la rosa. I
segreti della narrativa di Umberto Eco. Roma: Castelvecchi 2005
Fraga
de Azevedo, Fernando J. 1995 A
teoria da cooperação interpretativa de Umberto Eco. Porto: Porto
Editora.
Francese,
Joseph 2004 Socially Simbolic Acts: The Historicizing
Fiction of Umberto Eco, Vincenzo Consolo and Antonio Tabucchi. Madison: Farleigh
Dickinson U.P.
Fulga,
Daniela 1997 Zămbetul ă
ngerului. De la teoria semiotica ă la roman: Umberto Eco. Cluj-Napoca:
Clusium, 1997.
Frandsen, Finn 2000 Umberto Eco og semiotikken. Aarhus:
Universitetsforlag.
Ganeri,
Margherita. 1991 Il
"caso" Eco. Palermo. Palumbo.
Giovannoli,
Renato, ed. 1985 Saggi
su Il Nome della Rosa. Milano: Bompiani (Spanish tr., Ensayos sobre El
Nombre de la Rosa, Barcelona, Lumen, 1987).
Gracia, Jorge et al. 2002 Literary Philosophers: Borges,
Calvino, Eco.
Gritti, Jules. 1991 Umberto
Eco.
Guglielmi, Nilda. 1988 El Eco de
la rosa y Borges.
Haft, A. J., White, J.G & R. J. 1987 The
Key to The Name of the Rose. Harrington Park, N.J.: Ampersand.
Harendarski, Ulf, & Gloy, Klaus 1996 Vom
Zeichenlese. Eco sprachwissenshaftlich kommentiert. Aachen:
ein-FACH-verlag.
Haverkamp, A. & Heit, A., eds. 1987 Ecos
Rosenroman. Ein Kolloquium. München: Deutscher Taschenbuch ..
Hernandez, Martin 1995. Readers
and Labyrinths: Detective Fiction in Borges, Bustos Domecq and Eco. New
York: Garland.
Ickert, Klaus & Schik, Ursula. 1986 Das
Geheimnis der Rose entschlüsselt. München:
Hayne ((Italian tr., Il
segreto della rosa decifrato, Milano, Salani, 1987: Japanese tr. 1990).
Inge, M. Thomas, ed. 1988 Naming
the rose. Essays on Eco's 'The name of the rose'. Jakson & London:
University Press of Mississippi.
Jachia,
Paolo 2006 Umberto Eco. Arte semiotica
letteratura. San Cesario: Manni
Kerner, Max, ed. 1987 "... eine finstere und fast
unglaubische Geschichte"? Mediävistiche Notizen zu U.Eco's
Mönchsroman 'Der Name der Rose'. Darmstadt: Wissenschaftliche
Buchgesellschaft.
Kerner, Max & Wunsch, Beate 1996 Welt als
Rätsel und Geheimnis? Studien und Materialien zu Umberto
Ecos Foucaultschem Pendel. Frankfurt-Berlin: Peter Lang.
Kindt, Tom and Müller Hans-Harald, eds. 2000 Ecos Echos.
München : Fink.
Kroeber Burkhart. 1987 Zeichen in Umberto Ecos Roman 'Der Name
der Rose'. München: Hanser.
Kuhangel, Sabine
2003 Der labyrintische Text.
Literaische Offenheit und die Rolle des Lesers. Wiesbaden: Deutsche
Universitäts-Verlag.
Lanza, Giovanni 1998 “Pourrait être continué...” La poetica
dell’opera aperta e Les Faux monnayeurs di
André Gide. Frankfurt: Lang.
Lèvy, Sidney., ed. 1984 In:
search of Eco's Rose. Special Issue of
Sub-stance 47. Special issue: Proceedings of the
Symposium at the University of Austin, Texas, september
1984 (Japanese tr., Bara no namae tankyu.
Jiritsu shobo, 1988
LogoŠ, Olga abd Petroiv,
Symposium.
McHale, Brian, et al. 1989 The
Name of the rose. Special section of
Art 17, pp. 1-116.
Magli,
Patrizia,et al., eds., 1982 Semiotica:
Storia Teoria Interpretazione. Saggi intorno a Umberto Eco.
Milano: Bompiani.
Mangieri,
Rocco 2004 Abadías, Mapas, Péndulos,
Islas. La semiótica del espacio en las novelas de Umberto Eco. Sl
(Maracaibo?), sd.
Marinescu,
Luiza, 2003 Umberto Eco in labirintul romanului postmodern. Bucuresti: Editura Fundaţiei România De
Mâine.
Marmo,
Costantino, ed. 1990 Commented
edition of Il Nome della Rosa, with Introduction, Notes, Appendices,
Glossaries. Milano: Bompiani.
Maroevic,
Tonko 1988 Umberto Eco. Eco-Efekt. Special issue of Republika
(
Martin Hernandez, Jorge 1995 Readers
and Labyrinths. Detective Fiction in Borges, Bustos Domeq, and Eco.
New York: Garland.
Méndez Munévar, Raul et al. 1988 En torno a
'El nombre de la rosa'. Seminario. Universidad Nacional de
Colombia: Faculdad de
Artes. Instituto de Investigaciones Esteticas, sd
Mersch, Dieter. 1993 Umberto Eco zur Einführung. Hamburg: Junius.
Morawski,
S. et al. 1994 Umberto Eco i etnologia...
Special
issue of Konteksty xlvii, 1-2, pp. 3-42.
Moser,
Manfred 1986 Musil, Canetti, Eco,
Calvino. Die überholte Philosophie. Wien, 1986.
Musarra, Franco et al. 2002 Eco in fabula. Umberto Eco in the Humanities.
Umberto Eco dans les sciences
humaines. Umberto Eco nelle scienze umane. Proceedings of the International Conference,
febbraio 1999. Leuven: Leuven U.P. and Firenze: Franco
Cesati Editore.
Nanni,
Luciano 1980 Per una nuova semiologia
dell'arte. Milano: Garzanti.
ousmanova,
almira 2000 Ymberto Eko: paradokc’i interpretacii. Minsk:
Propilen.
Pancorbo,
Luis. 1977 Ecoloquio con Umberto
Eco. Barcelona: Anagrama.
Pansa,
F. & Vinci, A. 1990 Effetto
Eco. Roma: Nuova Edizione del Gallo.
Petitot,
J. & Fabbri, P., eds. 2000 Au nom du sens. Autour de l’œuvre
d’Umberto Eco, Colloque de Cerisy 1996.
Paris: Grasset
(Italian tr. Nel nome del senso. Milano: Sansoni 2001).
Peyronie, André 2006 Le Nom de la Rose. Du livre qui
tue au livre qui brûle. Aventure et signification. Rennes:
Presses Universitaires
de Rennes.
Pischedda,
Bruno. 1994 Come leggere 'Il nome
della rosa' di Umberto Eco. Milano: Mursia.
Puletti,
Ruggero 1995 Il nome della rosa.
Struttura forme temi. Manduria-Bari-Roma: Piero Lacaita Editore.
Puletti,
Ruggero
1997 L’isola del giorno prima.
Manduria-Bari-Roma: Piero Lacaita Editore
Puletti,
Ruggero
2000 La storia occulta: Il Pendolo
di Foucault di Umberto Eco. Manduria-Bari-Roma. Piero
Lacaita Editore.
Radford,
Gary P. 2003 On Eco.
Rodriguez
Pequeño, Francisco 1994 Cómo
leer a Umberto Eco.
Ross,
Rubino, Carl, ed. 1992 Swinging
Foucault's Pendulum. Special session of
MLN-Comparative Literature Issue
107/5, december.
Schalk,Helge 2000 Umberto Eco und das
Problem der Interpretation. Würzburg: Königshausen & Neumann.
Schiffer, Daniel Salvatore 1998 Umberto Eco.
Le labyrinthe du monde. Biographie. Paris: Ramsay, 1998
Schulze-Seehof, Dörte,
2001 Italienische Literatursemiotik.
Von Avalle bis Eco. Tübingen:
G. Narr Verlag.
Sim, Stuart, ed. 1999 Critical
Dictionary of Postmodern Thought.
Soliński,
Wojciech 2001 Kształty obecności.
Recepcja pisarstwa Umberta Eco w polskiej kulturze literasckiej.
Sorella, Antonio,
ed. Umberto
Eco. Sponde remote e nuovi orizzonti. Proceedings of the Colloquium
of Penne,
Stauder, Thomas. 1988 Umberto
Eco's 'Der Name der Rose': Forschungsbericht un Interpretation. Mit Einer
kommentierte Bibliographie der ersten sechs Jahre internationaler Kritik
(1980-1986). Erlangen: Verlag
Palm & Enke.
Stauder, Thomas, ed.,
1997 "Staunen über das Sein".
Internationale Beiträge zu Umberto Ecos "Insel des
vorigen Tages". Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Stauder, Thomas, 2004
Gespräche
mit Umberto Eco. Wissenschaftliche Paperbacks. Münster: Lit Verlag.
Sutic,
Miloslav, ed 1989 Ekovo
"Klatno". Knjizevna Kritika 2, mart-april, pp. 5-67.
Talamo,
Manlio. 1989 I segreti del Pendolo.
Pompei: Simone (Japanese tr. 1990).
Taniguchi Isamu, ed., 1990 Umberuto Eko intabyashu. Tokyo: Jiritsu shobo
Taniguchi Isamu, ed. Eko no
hon’yakuron : Eko no hon’yakuron to eko sakuhin no hon’yakuron.
Tokyo
: Jiritsu shobo, 1999
Tanner, E. et al. eds. 1991 Out of Chaos. Semiotics. A Festschrift in Honor of Umberto
Eco. Arlington,
Texas:
Liberal Art Press.
Trabant, Jürgen, ed. 1999 Umberto Eco, die Freie Universität und das
Schnabeltier.
Trifonas, Peter Pericles 2001 Umberto Eco and
Football. Duxford,
Verhulst,
Gilliane. 2000 Umberto Eco, Le Nom de la Rose. Paris:
Ellipses.
Znepolski,
Ivajlo. 1987 Umberto Eko i yxanieto
na rozata. Semioticen porled k'm romanizirane na
semiotikata.
Znepolski, Ivajlo, ed 2005 Dossier: Umberto Eco – Signes,
Représentations, Interprétations. Special issue of Divinatio 21 (Sofia, Maison des
Sciences de l'Homme et de la Societé (Bulgarian version Okolo Ymberto Eko.
Semuotuka u ugntucnost. Sofia).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ESSAYS, BOOK CHAPTERS, DISSERTATIONS.
Abelaira,
Augusto 1983 O nome de la rosa seria
rosa se a rosa existesse. J.L. Jornal de letras artes e ideias 76, 20-26
december (Italian
tr. in
Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Achilles, Kai-Uwe 1991 Zahlensymbolik und ihre Funktion un Ecos 'Der
Name der rose'. In: Burkhardt, A. &
Rohse, E., eds., 1991,
pp. 268-288.
Ackaert,
Carolien 2000 I confini della realtà. Mondi possibili in un
romanzo storico postmoderno: L’isola del giorno
prima di Umberto Eco. Dissertation, Katolieke Universiteit
Leuven, Faculteit Letteren
Adamo,
Francesca 1984 ‘Content
analysis’ e recensioni a ‘Il nome della rosa’ di U.Eco. Tesi di Laurea in
Lingue e
Letterature Straniere, Università di Palermo, AA
1983-1984 (directed by Antonino di Sparti).
Alvarez Lluis 1999 La rosa y el
pendilexu. In: Dialogu de Pumarin. Yviéu: Trabe, pp. 95-108
Alvarez, Luis 1994 El Eco que no cesa. Exito y filosofia en las
novelas de Eco. Claves de Razón Pratica, 41, 1994,
pp. 66-69.
Ambroise, Claude 1998 La reception d’une oeuvre - Entretien avec
Umberto Eco - Des écrivains à part entière.
Novecento, Cahiers du CERCIC 21, pp.9-24.
Amoroso,
Giuseppe 1981 Il velo che copre le cose:
narrativa dell'80. Humanités, aprile.Now in Narrativa Italiana
1975-1983. Milano:
Mursia, 1983.
Arnaud,
Michel 1998 A propos de Umberto Eco.
Novecento,
Cahiers du CERCIC 21, pp. 25-46.
Artigiani, Robert 1985 The 'Model
reader' and the thermodynamic model. In:
Lévy 1985, pp. 64-73 (Italianan tr, in
Giovannoli 1985,
Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Artigiani, Robert. 1992
Image - Music - Pinball. In: Rubino 1992, pp. 855-876.
Asor Rosa, Alberto 1999 The
Middle Age in the Post-Modern (Umberto Eco). In Un altro novecento.
Firenze:Nuova Italia,
pp.331-334.
Atanassov,
Stoyan 2002 Umberto Eco’s mirror world (in Bulgarian). Ars inveniendi pp. 36-67.
Atanassov, Stoyan 2003 Miroirs aux roses. Du 'Nom de la
rose' au 'Roman de la rose'. In F.Pomel
ed., Miroirs et jeux de
miroirs dans la littérature médiévale.
Presses Universitaires de Rennes, pp. 79-104
Atchity, Kenneth 1993 A
medieval monastic mistery on the banks of allegory. Los Angeles Times 19.6.1983, p.3
(Italian tr. in
Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Bachorski, Hans-Jürgen
1985 Diese klägliche Allegorie der Ohnmacht. 'Der
Name der Rose' als historischer
Roman. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 59-94.
Bachorski, Hans-Jürgen
1985 Theorie des Lachens und seine Abwesenheit. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985,
pp. 195-225.
Baetens,
Jan 2002 “Secondo diario minimo,
un texte oulipien?”. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 365-372.
Bakhmoutski, Vladimir I.
1994 La nouvelle historique et l'enquète policière
('Le Nom de la rose'). In: E. Nogacki,
ed., L'effacement des genres dans les lettres et les arts. Les Valenciennes 1994, 17, pp. 125-132).
Barbieri,
Daniele 1992 Autore Modello e racconto
seriale. In: Magli, P. et al., eds.,
1992, pp. 357-370.
Barilli,
Renato 1994 "I numeri razionali di
Eco". L'immaginazione 114, ottobre, pp. 24.
Barna,
Imre 1988 Caro professore... (lettera a Umberto Eco)
[with Hungarian text]. La Gazzetta Italo-Ungherese 2,
52-57, 1988.
Barna,
Imre 1990 "Eloszo a Foucault". Ingahoz, 1990.
Barna, Imre 2000 «Exprimer... ». Lettre ouverte d'un
traducteur (in Petitot & Fabbri 2000, pp.541-547).
barucco, p. 1993 De
l'absence de structure à la structure absente ou du nom de la Rose à l'Aleph. Revue
des études
italiennes
1- 4, pp. 153-162.
Bassi,
Bruno 1992 Non. In: Magli, P. et al.,
eds., 1992, pp. 165-174.
Basson, A.F.
1988 Umberto Eco's 'The Name of the Rose': An
Historical Introduction, In: Conradie, C.J., ed., 1988,
pp. 1-6.
Battafarano, Italo Michele 1991 "Ein
Barock-Ec(h)o. Grimmelshausen und Knorr von Rosenroth unter dem
Foucault'schen Pendel". Morgen-Glantz. Zeitschrift der Christian
Knorr von Rosenroth Gesellschaft, 1/1991,
pp. 91-96.
Battaggion, Bianca Maria
1985 'Der Name der Rose' von 1980 bis 1984 in
Rahmen des aktuellen italienischen
Literaturbetriebs. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp.
247-270.
Battaglini,
Alessandra 1991 Aspetti
della traduzione russa del "Nome della rosa".Tesi di laurea in Lingue
e
Letterature Straniere,
Facoltà di Lettere e Filosofia, Università degli Studi di Pisa, A.A.
1990-91.
Baumann, H.D., and Sahihi, A. 1986 Der film Der
Name der Rose. Weinheim-Basel:Beltz (Japanese tr. by Isamu
Taniguchi, 1987).
Bayley, John
1989 Let the corck out. The
Bennett, Helen 2000 The
Limìtations of Openness: Foucault's Pendulum and Kabbalah (in Bouchard &
Pravadelli
1998, pp. 81-98).
Bennett, Helen T. 1988
Sign and de-sign: Medieval and modern Semiotics in Umberto Eco's The
Name of the Rose.
In: Inge 1988, pp.
119-129.
Bermúdez,
Egberto 1988 Música y Liturgia. In: Méndez Munévar, R.,
et al. 1988, pp. 44-46.
Bernal de Herrera, Magda
1988 Eros y Tanatos en el Arte Medieval. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 20-
24.
Bernardini,
Francesca 1989 La Torre di Dio. Strutture
labirintiche nel "Il nome della rosa" di Umberto Eco.Tesi di
Laurea, Facoltà di
Lettere e Filosofia, Università di Roma La Sapienza, A.A. 1988-89.
Bernoussi, Mohamed
1999 Le problème du lecteur dans l’oeuvre
d’Umberto Eco. Semiotica 124, 3/4, 1999, pp.255-
267.
Bertetti,
Paolo 1997 Umberto Eco: Semiotica e
pragmatica del testo. In Alessandro
Perissinotto, ed., Semiotiche
del testo. Alessandria, Edizioni dell’Orso, pp. 119-145.
Bettinotti, J. & Bleton, P. 1992 Les avatars
de la lecture savante ou le 'Lector in fabula'. Cahiers Charles V
(Université de Paris VII) 5, 14, pp.
115-126.
Bieritz
Karl-Heinrich 1992 Umberto Eco: Umrisse einer atheistischen
Theologie. In: Engemann, W. & Volp, R.,
eds., 1992, pp. 63-72.
Black, Joel
1999
(De)feats of Detection: The Spurious Key Text from Poe to Eco. In Merivale, P. and Sweeney, S.
E., eds., Detecting Texts. The Metaphysical Detective Story from Poe
to Postmodernism. Philadelphia: U. of
Pennsylvania Press,
pp.75-100.
Bodon
Umberto 1981 Umberto Eco: Dall'estetica
alla semiotica Tesi di Laurea, Università degli Studi di Padova,
Facoltà di Lettere e
Filosofia, A.A. 1980-81.
Boersenna, David 2005 Eco on Names and
reference. Contemporary Pragmatism 2, 1, pp.167-184.
Boff,
Leonardo 1985 Os impasses da conservação
e da criação em Umberto Eco. Comunicações do ISER 13 (Italian tr.
in Giovannoli 1985, German tr.in Krober 1987, Spanish
tr. in Giovannoli 1987)
Bondanella, Peter 1997 “Interpretation, Overinterpretation, Parnoid
Interpretation and Foucault’s Pendulum”. In
Capozzi, R., ed.
1997, pp. 285-299.
Bondanella, Peter 2000
Cultural Theory and Popular Culture: From Structuralism to Semiotics (in
Bouchard &
Pravadelli 1998, pp.
211-224).
Bondanella,
Peter 2002 Umberto Eco. In Bertens Hans and
Natoli, Joseph, eds., Postmodernism.
124-129.
Bondanella,
Peter 2003 Italo Calvino and Umberto Eco:
postmodern masters. In Bondanella P., and Ciccarelli, A., eds.
The
Bonfantini,
Massimo, A. 1982 Dalla
parte del lettore. L'uomo, un segno 1, gennaio-aprile (Now in Magli, P.
et al.,
eds., 1992, pp. 213-226).
Bonnet, Michel 1992 L'univers romanesque d'Umberto Eco.Thèse de
Nouveau Doctorat. Université de Paris X –
Nanterre. U.F.R. de Lettre Modernes. Directeur de la recherche Claude de
Gréve, 1992.
Borter-Sciuchetti, Gabriella 1987 Annäherungen
an das Namenlose. Eine Interpretatiuon
von Umberto Eco 'Il
nome della rosa'-
Boris Vian ' L'Ecume des jours'. Abhandung zur Erlangung der Doktorwürde der
Philosophische Fakultät I der Universität Zürich. Zürich: Zentralstelle der
Studentenschaft. Mimeo.
Bouchard, Norma 1995
Critfictional Epistemes in Contemporary Literature. The Case of
'Foucault's
Pendulum'. Comparative Literary Studies 32, 4, pp. 50-67
Bouchard, Norma 1995
Umberto Eco's 'L'isola del giorno prima': Postmodern theory and
fictional praxis. Italica 72,
2, pp. 193-208.
boulnois, olivier, 2004
La
beautè devan l’art. D’Umberto Eco à Saint Thomas d’Aquin, et retour. In Capelle, Ph. et al.,
eds. Le souci du passage, Paris: Cerf, pp.
414-442.
Brandt, Peer Age 2000 Le mystère de I'interpretation (in Petitot
& Fabbri 2000, pp. 41-51).
Brand, Peter and Perttile Lino eds 1999. Eco. In The
Brandt, Reinhard 2002 “Eco in trappola. In Musarra et al. eds., 2002, pp. 23-30.
Brasswell, L. 1987
Meta-psychomachia in Eco's The Name of the Rose. Mosaic 20,
2, pp.1-11.
Bredin,
Hugh 1995 Eco Umberto. In Brown, Stuart,
ed., Biographical Dictionary of Twentieth Century philosophers.
Bresciani
Califano, Mimma 1995 Le
trappole del linguaggio. Realtà e finzione nel mondo scritto. Inventario
2.
Brica,
del Giammatteo (Giulio Ferroni) 1994 Lettere
a Belfagor. Roma: Donzelli.
Brini
Savorelli, Mirella 1995 "Una
lettura possibile. A proposito dei 'boschi narrativi' di Umberto Eco". Iride viii,
14, pp.212-218.
Brinkmann, Heinrich
1995 Fiktion als Wirklichkeit. In K. Fritsche und
G. Fruling, eds., Konflikte and
Ordnung..Ofugstallt Und Bensheim, 1995, pp. 103-111.
Brochier, J.J. & Fusco, M. 1989 De l'Oeuvre
Ouverte au Pendule de Foucault. In:
Brochier, J.J., ed., 1989, pp. 18-
27 (Spanish tr. in Los
Quadernos del Norte x, 53, 1989; Slovenian tr. in Slovenske Pohl'ady
Literatura Umenie
4, 1990).
Brochier-Martiel, Bernadette 1996 Le latin comme langue de
savoir et exercice d'interprétation dans 'Le nom de la
rose' d'U.E. In Cesbron, G. & Richer, L., eds., La réception du
latin du XIXe siècle à nos jours. Presses de
l'Université d'Angers, pp. 281-297
Brooke-Rose, Christine 1992 Palympsest histori. In: U.Eco, Interpretation and overinterpretation.
Cambridge:
Cambridge U.P., pp. 125-138 (Italian tr., Interpretazione
e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995).
Bryer, J.& Alvarez, R. M. 1988
Appendix: A preliminary checklist of English-language criticism. In:
Inge 1988,
pp. 173-200.
Buczynska-Garewicz, Hanna 1997 “Semiotics and
Deconstruction”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 163-172.
Buisine, Alain 1994 Umberto Eco ou la somme puissance
de deux. Revue des sciences humaines 235,
pp.173-192
Burgess, Anthony 1983 Medieval Sherlock. The Observer, october 16
(Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in
Giovannoli 1987)..
Burgess, Anthony 1989 Foucault’s Pendulum. The
New York Times Review of Books, october 15:1, 22-26.
Burkert, Walther 1991
Oedipus, Oracles, and Meaning. From Sophocles to Umberto Eco. The
Samuel James
Stubbs Lecture Series.
Burkhardt,
Armin 1989 Searle e Eco sulla
metafora. Teoria IX, 1, pp. 139-157.
Burkhardt, Armin 1991 Die Semiotik des Umberto "von
Baskerville". In: Burkhardt, A & Rohse, eds., 1991, pp.
28-89.
Burms, Arnold 2002 “Religion and Ethics: the
Eco-Martini Exchange”. In Musarra et al.,
eds., 200, pp. 253-264.
Cadioli,
Alberto 1987 "Una macchina
fabulatrice". In: La narrativa
consumata. Urbania: Transeuropa, pp.
69-87.
Cadioli,
Alberto 1988 Ecomanìa. L'indice del
Libri del Mese 10, pp. 15.
Caesar, Michael 2000. Umberto Eco et la mort de l'avant-garde (in
Petitot & Fabbri 2000, pp. 411-424).
Caesar, Michael P. 1996
Secrets: A reading of Umberto Eco. Inaugural lecture delivered on
Caesar, Michael 2001 The Node: Eco and the
Meaning of Joyce. Journal of Romance Studies 1, 2. Now In Musarra et al
eds., 2002, pp. 187-208.
Cale Knezevic, Morana 1988
Prijepis, dijalog, potraga. In: Maroevic, T., et al., 1988, pp.
17.30.
Cale Knezevic, Morana 1993 Demiurg
nad tudim djelom.
Calinescu, Matei 1987 Five
Faces of Modernity: Modernism, Avant-Garde, Decadence , Kitsch, Postmodernism.
Calinescu, Matei 1993 Rereading.
Calle-Gruber,
Mireille 1985 I sortilegi della
biblioteca, ovvero il racconto dilatorio. In: Giovannoli 1985, pp. 107-
112 (German tr.in
Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Calvo Montoro, Maria J. 2002 Eco als Vorläufer von Borges. In Bremer and Heydenreich 2002, pp. 75-89.
Cannon,
JoAnn 1986 Semiotics and Conjecture in
‘Il nome della rosa’. Italian Quarterly 27, 103: 39-47.
Cannon, JoAnn 1992 The
imaginary universe of Umberto Eco. A reading of 'Foucaults Pendulum'. Modern Fi+ction
Studies 38/4, pp. 895-909.
Capozzi,
Rocco 1982 Scriptor e lector in fabula
ne 'Il nome della rosa' di Umberto Eco. Quaderni d'italianistica 3, 2
1982, pp.
219-229.
Capozzi,
Rocco 1983 Intertextuality and
semiosis: Eco's 'éducation sémiotique'. Recherche sémiotiques/Semiotic
Inquiry 3, 3, pp.
284-296 (Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Capozzi, Rocco 1984
Eco's Rose. Sleuth in labyrinth hits semiotic jackpot. International
Semiotic Spectrum 1
Capozzi, Rocco 1989
Palimpsests and laughter. The dialogical pleasure of unlimited
intertestuality in 'The name of
the rose'. Italica 66,4, Winter,
pp. 412-428.
Capozzi,
Rocco 1990 Il Pendolo di Foucault:
Kitsch o neo/post-moderno? Quaderni d'italianistica 11, pp.225-237.
Capozzi,
Rocco 1991 Scrittori, critici e
industria culturale dagli anni 60 ad oggi.
Capozzi, Rocco 1994
Eco's theories and practice of interpretation: The rights of the text
and the (implied) presence of
the Author. Signifying Behavior 1, pp. 176-200.
Capozzi, Rocco 1996
Metaphors and intertextuality in Eco's Neo-Baroque narrative machine:
'The
Before'. Rivista di
studi italiani 14, 1, 1996.
Capozzi,
Rocco 1997 Interpretation and Overinterpretation. The Rights of Texts,
Readers and Implied Authors. In
Capozzi, R. ed.
1997, pp. 217-234.
Capozzi, Rocco 2000
Libraries, Encyclopedias, and Rhizomes: Popularizing Culture in Eco's
Superfictions (in
Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 129-146).
Capozzi, Rocco 2002 Knowledge and Cognitive
Practices in Eco’s Labyrinths of Intertextuality. In Gracia, J., ed. 2002,
pp.165-184.
Cardini,
Franco 1985 Clericus in labyrintho. In:
Giovannoli 1985, pp. 21-31.
Caroniti,
Maria Laura 2004 Fare ’accadere’ le cose: lettura di Baudolino di Umberto Eco. Tesi di Laurea
in Lettere
Moderne, Università degli Studi di Messina.
Carravetta, Peter 2000
Hermeneutic Aspects of Eco's Later Works (in Bouchard & Pravadelli
1998, pp. 63-80).
Cartella,
Enrique Montero 1986 El mundo
medieval en el 'Nombre de la Rosa' de Umberto Eco. Revista de
filologia romanica iv, pp.142-157.
Caserio, Robert 1986 The
name of the horse: Hard Times, Semiotics and the supernatural. Novel: A
Forum of
Fiction 20, 1, pp.5-23.
Casetti, Francesco and Grespi, Barbara 2000
Cinema and the Question of Reception (in Bouchard & Pravadelli
1998, pp. 257-279).
Castelli,
Ferdinando 1995 Su
'L'isola del giorno prima' di Umberto Eco il nichilismo danza con la morte. La
Civiltà Cattolica 146, 1, 3470, 21 gennaio, pp.121- 134. *
Castelli,
Ferdinando S.J. 1989 'Il
Pendolo di Foucault'. Deliri, traguardi e nostalgie di Umberto Eco. La
civiltà
cattolica, 21 gennaio, pp. 115-129.
Castelli,
Ferdinando 2001 La storia come
falsificazione. Baudolino di Umberto Eco. La Civiltà Cattolica, 6
gennaio, pp.
17-24
Catelli,
Nora 1981 En el nombre de la rosa. Quimera,
december.
Cavalleri,
Cesare 1998 Eco. In Letture
1967-1997. Milano: Ares, pp.216-227.
Cavicchioli,
Sandra. 1992 L'opera in nero. In: Magli,
P. et al., eds., 1992, pp. 303-318. Now
in S. Cavicchioli, I sensi,
lo spazio, gli umori. Milano: Bompiani: 2002.
Cavicchioli,
Sandra. 1995 Postfazione. In: Eco,U., Interpretazione
e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani.
Now in
S. Cavicchioli, I sensi, lo spazio, gli umori.
Milano: Bompiani: 2002.
Cecchetti,
Giovanni 1983 Il romanzo di Umberto Eco. Italian
Quarterly, 92.
Cerutti
de Giacomelli, Luciana 1987 Apuntes
para un comentario sobre 'El Nombre de la Rosa' de Umberto Eco.
Grupo Vision, october 29 . Mimeo.
Ceserani,
R. & De Federicis, L. 1988 Due percorsi intellettuali esemplari. In: Il
materiale e l'immaginario, 9.
Torino: Loescher, pp.
, 135-140.
Ceserani,
R. & De Federicis, L. 1988 'Il Nome
della Rosa' di Umberto Eco. In: Il materiale e l'immaginario, 9. Torino:
Loescher, pp. 824-828.
Ceserani,
Remo 1997 “Eco e il postmoderno consapevole”: In Raccontare
il postmoderno. Torino: Bollati
Boringhieri, pp.
180-200.
Ceserani,
Remo
2000 Eco's (Post)modemist
Fictions (in Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 147-162).
Charlemont, Anna Maria
1991 La trace du Pendule. Cenobio 2,
xl, pp.114-124.
Cherici,
Francesca 2000. Umberto Eco: semiotica e
romanzo. Tesi di laurea in Storia della critica e della storiografia
letteraria, Facoltà di Lettere e Filosofia,
Università di Firenze, AA. 1999-2000 (relatore Marino Biondi).
Cherici,
Francesca 2000 Umberto Eco: Semiotica e romanzo. Tesi di Laurea
in Lettere e Filosofia, Università di
Firenze, A.A. 1999-2000.
Chevalier,
Tracy ed. 1997 Eco Umberto. In Encyclopedia of Essay.
Chiappini
Moraes Leite, Ligia 1972 Apresentando Eco. Revista Lingua e
Literatura 1, pp. 2050-213.
Chiritescu,
Florin 1983 Intre placerea fabulatorie
si filosofia textului.Umberto Eco. Nimele Rozei. Special issue of
Secolul 20. Revista
de Sinteza 272-274, pp. 31-35.
Cirio,
Rita 1989 Le théâtre pédagogique. In:
Brochier, J.J., 1989, pp. 42-43.
Claniczay,
Gabor 1993 "Az Eco-inga". In BUKSZ 3,
pp. 334-346.
Clark, Hilary, 1992, The universe of
interpretation, . Semiotic Review of
Books, 3 (1): 6-8
Clerici,
Carlotta 1996 Sulle tracce del giallo ne
‘Il nome della rosa’. Narrativa 10, pp.101-18.
Cogo,
Michele 2004 Indagine sociosemiotica sulle origini di un mito
intellettuale. Umberto Eco (1958/1964). Tesi di
Laurea, Facoltà di
Lettere e Filosofia, Bologna, AA 2002-2003.
Cohen, Michael 1988 The
hounding of Baskerville: Allusion and Apocalypse. In: Inge 1988, pp. 65-76
Colapietro, Vincent M. 1987 Semiosis and
Subjectivity: a Peircean Critique of Umberto Eco. The Southern Journal of
Philosophy
25, pp. 295-312.
Colazzo,
Salvatore 1990 Le oscillazioni di
Abulafia: per una fenomenologia della videoscrittura. Quaderno di
Tempo Presente, 1990, pp. 33-52. Now as: Videonarrare. Il ruolo del
'Pendolo'. In: Sonde. Maglie:
Edizioni di
Madona Oriente,
1992.
Coletti,
Theresa 1992 Pinball, woodoo, and 'good
primal matter': incarnations of silence in Foucault's Pendulum.
In: Rubino 1992, pp.
877- 891
colletta, carolyn 1989 Umberto Eco.
Semiotics and the Merchant's Tale. The Chaucer Review 24, 2, pp. 32-38.
Collini, Stefan 1992 Introduction: Interpretation terminable and interminable.
In: U.Eco, Interpretation and
overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P. (Italian tr., Interpretazione
e sovrainterpretazione. Milano:
Bompiani, 1995).
Colomb, Gregory C. 1980
Semiotics since Eco (i) & (ii). Papers on Language and Literature
13. 3, 15. 4-4,
pp. 329-348 and 442-459.
Colombo,
Furio 1994 L'isola del giorno prima. La
rivista dei libri IV, 10, ottobre, pp.4-8.
Consoli,
Joseph P. 1993 Navigating the labyrinth:
A bibliographic essay of selected criticism of the works of
Umberto Eco. Style 27, pp. 478-514
Cornis-Pop, Marcel 1984
Through Rose-Colored Glass. The North-American Review,
September.
Corno,
Dario
2003 Eco e le frontiere dello
stile: la riscrittura come parafrasi creatriva. In Roberto Carnero, ed. Letteratura di frontiera: il Piemonte Orientale.
Corry, Leo
1992 Jorge Borges, Author of 'The Name of the
Rose'. Poetics Today 13, 3, Fall, pp. 425-446.
Corsini,
Eugenio 1984 La radice della rosa. Sigma
XVII, 3, pp. 91-110.
Corti,
Maria 1988 I giochi del Piano. L'indice
del Libri del Mese 10, pp. 14-15.
Cosenza,
Giovanna. 1992 I limiti dell'enciclopedia.
In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 115-128.
Costiucovich,
Helena 1982 Umberto Eco. Imja Rosi. Sovriemiennaja
hudoziestviennaja litieratura za rubiezom 5,
1982, pp. 101 ffg
(Italian tr. in Giovannoli 1985, pp. 76-83, German tr. in Krober 1987, Spanish
tr. in
Giovannoli 1987,
Croatian tr. in Maroevic, 1988).
Cotroneo,
Roberto 1992 Alla ricerca di Umberto
Eco. La Rivista dei Libri II, 6, giugno, pp. 21-26.
Cotroneo,
Roberto 2002 “Eco e Nerval sull’efetto
nebbia”. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 365-372.
Cram, David and Maat, Jaap 2002 “The Search
for the Perfect Language: Lingua Adamica in the Context of the 17th
Century Universal
Language Schemes”, In Musarra et al. eds., 2002, pp. 137-148.
Cubitt, Sean 2001 The Poetics of Pessimism. In Simulation
and the Social Theory. Sage Publications.
Culler, Jonathan 1992 In defence of overinterpretation. In:
U.Eco, Interpretation and
overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P., pp. 109-124 (Italian tr.,
Interpretazione e sovrainterpretazione.
Milano: Bompiani,
1995).
Cuzari
Aracri, Angela 1985 L'enigma
della rosa. L'arengo viii, pp.21-28.
Daddesio, Thomas C. “Semiotics and the Limits of
Interpretation”. Romance Language Annual 3, pp. 186-188.
Damianova,
Jana 2995 Umberto Eco – Une théorie de la
traduction. In Znepolski ed. 2005, pp. 91-102.
Daroonthanom,
Krisana. 1991 Original und literarische Transposition. Zur
Semiotik von Portalskulpturen und
Buchmalerei in Ecos 'Der Name der Rose'. In: Burkhardt, A & Rohse,E.,
eds., 1991, pp. 225-246.
Dauphiné, James 1986 Il nome della rosa ou du labyrinthe culturel.
Revue
de Littérature Comparée 40, 1, pp.11-20.
Davidson, Neil 1990
Semiotics and 'The name of the rose'.Dissertation presented for the
degree B.A. in
Communication Studies,
Sutherland Polytechnic, 1990.
De
Bernardis, Mattia 2003 Verso una teoria
semiotica della percezione. La soglia inferiore della semiotica di Umberto
Eco. Tesi di laurea
In Scienze della Comunicazione,
Università di Bologna, AA 2002-2003 (relatore Patrizia
Violi).
De
Bonis, Vittorio Maria 1992 La rosa
malata: il gioco, la malizia, l'ossessione. Università di Roma La Sapienza,
Facoltà di Lettere e
Filosofia, Tesi in Storia della Letteratura Moderna e Contemporanea (directed
by Mario
Petrucciani and
Armando Gnisci), AA 1991-92.
de
bonis, vittorio maria 1993 “L'eco del Pasticciaccio:
Guglielmo da Baskerville e Francesco Ingravallo investigatori-
filosofi”. Galleria" 3, pp. 88-92;.
De
Jong, Martin, J,G. 1991 Een Roos
zonder Naam. (Intertextualiteit bij Borges en Eco). In: Literatuur: een spel
zonder grenzen. Leiden: Dimensie, pp.26-44.
De Lauretis, Teresa
1986 “Das Rätsel der Lösung. U. Ecos ‘Der Name der Rose’ als postoderner
Roman”. In
Huyssens, S. and Scherpe, K., eds., Postmoderne. Hamburg: Roowohlts
Enzyklopädie, pp.251-269.
De
Lauretis, Teresa 1985 Gaudy
rose: Eco and narcissism. In: Lévy 1985,
pp. 13-29. Now in De Lauretis, T., ed.,
Technologies of Gender. Bloomington: Indiana U.P., 1897, pp. 51-69 (Italian tr. in Giovannoli
1985, German tr. tr.
in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Della
colletta, cristina 1996 Transhistorical Narratives:
The Apocalypse and the Carnival in Umberto Eco's "Il nome
della rosa". In Plotting the
Past. Purdue U.P., pp. 153-194.
De Mallac, Guy 1971 The
Poetics of the Open Form (Umberto Eco's Notion of 'Opera Aperta'). Books Abroad,
January, pp.
31-36.
De
Waele, Lurtgart 2000 Il Pendolo
come metafora del (post)moderno: Moderno e postmoderno ne Il pendolo di
Foucault. Dissertation, Katolieke Universiteit Leuven,
Faculteit Letteren.
Debenedetti
Stow, Sandra 1995 “La teoria
della (corr)relatività, ovvero la crociata di Sherlock Eco”. Rivista di
studi italiani XIII, 1, giugno 1995, pp.118-150.
Decottignes, Jean.
1988 Le nom des choses. In: Ecritures ironiques.
Lille: Presses Universitaires, pp.137-199.
Deely, John
1976 The doctrine of signs: Taking form at last. Semiotica
18, 2, pp. 171-193.
Deely, John 1997 “Looking Back on A Theory
of Semiotics: One Small Step for Philosophy, One Giant Leap for the
Doctrine of Signs“.
In Capozzi, R. ed. 1997, pp.82-110.
Degli
Esposti, Cristina 1991 The
alchemical trend of post-modernism: Italo Calvino, Umberto Eco, and Federico
Fellini. Doctoral dissertation submitted to the Faculty of the
Italian, Indiana
University, April 1991.
Degli
Esposti, Cristina 1991 The
Poetics of Hermeticism in Umberto Eco’s ‘Il Pendolo di Foucault’. Forum
Italicum 25, 2: 185-204.
Degli
Esposti, Cristina 1996 Eco Umberto. In Bondanella, P. et al., Dictionary of Italian Literature.
Culture (in Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 39-62).
Del Fattore, Joan 1988
Eco's conflation of theology and detection in The Name of the Rose. In:
Inge 1988, pp. 77-
89.
Della Colletta, Cristina 1996
Transhistorical narrative: The apocalypse and the carnival in Umberto
Eco’s The
Name of the Rose. In: Plotting the Past: Metamorphoses of Historical
Narrative in Modern Italian Fiction.
Deuser, Hermann 1992 Christichle Religion - Zeichen unter Zeichen?
In:
Engemann, W. & Volp, R., eds., 1992,
pp. 31-44.
Di
Biase, Carmine 1981 Il nome
della rosa, ovvero il sortilegio della parola. Studium, maggio-giugno.
Now as:
Sortilegio del segno.
In: Linea surreale in scrittori d'oggi. Napoli: Società Editrice Napoletana,
1981, pp. 11-
122.
Di
Biase, Carmine 1989 La deriva
del senso e la parola in Umberto Eco. Studium 1, gennaio-febbraio, pp.
114-124.
Now in: La
letteratura come valore - Da Tommaseo a Eco.
Dipple, Elizabeth 1988 A
novel, which is a machine for generating interpretations: Umberto Eco and 'The
Name of
the Rose'. In: The Unresolvable Plot.
Doležel, Lubomir 1980 “Eco and his Model Readers”. Poetics Today
1,4, pp.181-188.
Doležel, Lubomir 1997 “The Themata of Eco’s
Semiotics of Literature”. In Capozzi, R.
ed. 1997, pp. 111-120.
Domenico
Porzio 1976 Umberto Eco.In Primi
Piani. Milano: Mondadori, pp. 253-256.
Domenico
Porzio 1984 Umberto Eco.In Perché
Loro. Bari: Laterza, pp. 169-191.
Donato,
Deborah 1996 L’approssimazione infinita. Uno studio
sull’estetica e sulla semiotica di Umberto Eco. Tesi
di Laurea in
Filosofia, Università degli Studi di Messina (directed by Santo Coppolino), AA
1995-96.
Droste, Flip 2002 “The Eco-System in Semiotics”. In In Musarra et al. eds., 2002, pp. 31-44.
1998, pp. 185- 208).
Ellmann, Richard 1983
Murder in the Monastery? The
Engemann, Wilfried
1991 Review of 'Das Foucaultsche Pendel'. Wege
zum Menschen 43,2, Februar, pp. 120-123.
Engemann, Wilfried
1992 Wie beerbt man die Dialektische Theologie? In: Engemann, W.
& Volp, R., eds., 1992,
pp. 161-174.
Ennis, Hyacinth 1988
Some Franciscan Aspects of 'The Name of the Rose'. In: Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 36-42.
Ernandes
Michele 2000 ‘Il pendolo di Foucault’ di Eco come
paradigma mistificatorio dell’impostura su Abramo.
Palermo, 29 settembre
2000.
Ertl,
I. & Lo Jacomo, F. 1994 Umberto Eco, l'esperanto et le plurilinguisme
de l'avenir. Langage problems &
Language planning 18, 2, summer 1994,
pp. 87-112
Escudero,
Lucrecia 1992 Apocalittico e integrato.
In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 342-356.
Escudero,
Lucrecia 1996 Conversaciones con Umberto
Eco. Telos 46, 1996, pp.121-124.1996
Escudero,
Lucrecia 1996 Los anos 60 y los cultural
studies. La trayectoria de Umberto Eco. Telos 46, 1996,
pp.125-131
Escudero,
Lucrecia 1998 Umberto Eco, Os anos 60 e
os ‘Estudios culturales’. And Conversaçoes com Umberto
Eco. Margem
1998, pp.11-126.
Escudero-Chauvel,
Lucrecia 2000. Umberto Eco, les annees
60 et les «cultural studies » (in Petitot & Fabbri 2000, pp.
345-355)..
Escudero-Chauvel, Lucrecia 2002 “Lecteur dans le monde, homme dans
la fable”. In Musarra et al., eds., 2002, pp.265-
276.
Evans, Christine Ann 1991 “Between
Postmodernism and Cultural Critique: Umberto Eco and the Popular”. Romance
Language Annual 1, pp. 111-115.
Evans, Christine Ann 2000
Eco's Fifth Column: The Critic of Culture Within the Precincts of the
Popular. In
Bouchard &
Pravadelli 1998, pp. 241-256).
Fabbri,
Paolo 1989 Le dedale dans le texte. Le magazine littéraire 262, fevrier , pp. 48-54
(Italian tr.in Magli, P. et
al., eds., 1992).
Fabbri, Paolo 2002 “Jeux de miroirs: un rétroviseur sur la
sémiotique ». In Musarra et al.
eds., 2002, pp. 45-56
Faeti
Antonio 2004 La fiamma di Nerbini, il
mistero di Salani. Hamelin 11,
pp.7-15.
Fagioli, Alessandra
1995 Lettera aperta a Umberto Eco. Philosophema
8, 15-16, pp 57-60.
Fagioli,
Alessandra 1991 Silenzio della fede e silenzio della
conoscenza. Riflessioni sul valore del silenzio ne 'Il
Nome della Rosa' e ne
'Il Pendolo di Foucault' di Umberto Eco". Philosophema 5,
11-12, aprile, pp. 34-39.
Fagioli,
Alessandra 2003 Il romanziere e lo storico. Intervista a Umberto Eco.
Lettera Internazionale 75, pp. 24.
Faligot, R. & Kauffer, R. 1995 Le Pendule et
la Rose. In: Le marché du diable. Paris:
Fayard, pp. 167-218.
Faure,
Ch. & Surace ,Th. 1994 Le rasoir d'Occam et les lunettes
d'Eco, du pessimisme à la tolérance. In Barucco,
P., ed.,
De l'archaïque et du cryptique à la signifiance. Université de Nice Sophia Antipolis,
pp. 265-275
Federici,
Corrado 1986 Epistemology in Eco's Il
nome della rosa. Quaderni d'italianistica 7, 2, pp.183-196.
Ferraro,
Angela 1991 La ricerca degli anni
Ottanta tra istanze metanarrative e neofigurative. In: Catalano, Gabriele,
ed., Da Verga a Eco.
Napoli:Pironti, pp.483-628.
Ferretti,
Gian Carlo 1988 Una logica
transnazionale. In: La fortuna letteraria. Urbania: Transeuropa, pp. 37-43..
Ferrucci,
Franco 2002 Murder in the Monastery. In The New York
Times Guide to the Arts of the 20th Century, 4, 1980-
1999.
Flinker, Noam 1989
Eco's intertextual dialogue: Adso on Aristotle, Revelation and Canticle.
In: McHale,
B., et al.
1989, pp. 98-116.
Fontanille, Jacques 2002 «De la polysensorialité à la
sémiotique du corps». In Musarra et al. eds., 2002, pp. 57-78.
Forchetti,
Franco 2000 Le poetiche del simbolo
nell’opera narrativa di Umberto Eco. Studi medievali e moderni 2,
pp.
175-224.
Fortini,
Franco 1996 Eco. In: Trentasei
moderni. Breve secondo novecento. Lecce: Manni, pp.21-22.
Franz, Michael 1990 Das menschliche Mass der Kunst. In: U.Eco. Im
Labyrinth der Vernunft. Leipzig: Reclam,
1990, pp. 455-473.
Franz, Thomas 2002 Der Philosoph, der aus dem Nebel kam. In Bremer and Heydenreich, eds. 2002, pp. 8-15.
Frare,
Pierantonio 9. 1989 Il Pendolo
di Foucault o della negazione. Vita e Pensiero 72, 5, maggio 1989; also
in
Testo 18, 1989.
Frare,
Pierantonio 1995 L'isola
del giorno prima, ovvero come leggere il libro (del mondo). Vita e pensiero
78,
gennaio 95, pp.
61-77.
Freiberga,
Elga 2002 Haokosmoss
un dzīve labirintā . Kentaurs XXI, 28, pp. 43-46.
Frentz, Thomas S. 1988
Resurrecting the Feminine in The Name of the Rose. Pre/Text 9, 3-4, pp.124-145.
Friedman, Susana 1988 Cruzados y Peregrinos. In: Méndez Munévar,
R., et al. 1988, pp. 31-34.
Frugoni,
Chiara 2000 Il nome della rosa: Caccia al tesoro fra le righe. Medioevo 9, 44, pp. 47-55.
Fuhrmann, Horst 1987 Umberto Eco und seine Roman 'Der Name der
Rose'. In: Kerner, Marx, ed., 1987, pp.
1-20.
Fuhrmann,
Horst 1989 Un caso a sé: il romanzo di
Eco.In: Guida al Medioevo. Bari: Laterza, pp. 267-271. .
Fusco,
Mario 1989 'Le Pendule de Foucault'.
In: Brochier, J.J., 1989, pp. 28-29.
Fusco,
Mario
2000 Sur le «Beatus de Liebana»
(in Petitot & Fabbri 2000, pp. 247-256).
Galván
Paulìn, Juan 1991 La
conspiración templaria; El Pendulo de Foucault y la revelación del secreto. La
Cultura en Mexico, march-april.
Ganeri,
Margherita 1988 Lectores
in fabula. Teoria narrativa e pratica della scrittura nel Nome della Rosa di
Umberto Eco.Tesi di
Laurea, Università di Siena, Facoltà di Lettere e Filosofia, AA 1987-1988
(directed by
Romano Luperini).
Ganeri,
Margherita 1998 Umberto Eco. In Postmodernismo. Milano: Editrice
Bibliografica, pp. 44-50.
Garcia-Matarranz,
felix 1987 Filosofia politica medieval en
'El nombre de la rosa'. Revista de estudios politicos, n.s.,
56.
Garcia, Reyes 1980 A short critique of the role
of the sign in Eco's 'A Theory of Semiotics'. Auslegung 7, pp. 163-183.
Garza-Cuarón, Beatriz 1999 Eco’s Use of Connotation in Semiotics. In Connotation and
Meaning. Berlin: de
Gruyter, pp.184-190.
Genette, Gérard 1989 Une théorie de l'oeuvre d'art. In: Brochier, J.J., 1989,
pp. 46-48.
Gentiloni,
F. 1981 Il nome della rosa: le piccole parole, il
riso, la speranza, nel messaggio dell'illuminista Eco. COM
Nuovi Tempi 15 febbraio.
Giambagli,
Anna (sd)
Raymond Queneau, Umberto Eco e gli Exercices de Style: Linguaggio
poetico di creazione e di
traduzione. Equivalence 20, nd, pp. 33-54
Gilbert, Bobbye 1991 “Semiotics in the New Rhetorics”. In Tanner, W. et al. eds. 1991, pp. 7-13.
Gily
Reda, Clementina 1990 Eco,
Ruschdie (sic) e dintorni. Il Cristallo XXXII, 2, pp. 59-66.
Gily
Reda, Clementina 1990 Re delle
cose, autor del mondo, arcana/malvagità. Criterio viii, 3-4, pp. 230-
239.
Ginev,
Dmitri 2005 L'infinie ouverture de
l'interprétation et la fin incessante de la modernité. In Znepolski, ed. 2005,
pp.
67-90.
Gioanola,
Elio 1996 Umberto Eco. In: Storia della letteratura
italiana. Milano: Librex Scuola, pp. 967-971.
Gislimberti, Silvio and Kienpointner, Manfred 1987 “Katz und Eco - zwei semantische Modelle in
Vergleich (unter
Betonung des
wortsemantischen Bereichs). In Kienpointher, M. et al. eds. Sprache,
Sprachen, Sprechen.
Innsbruck, pp. 75-102.
Giuliani,
Alfredo 1984 Scherzare col fuoco. In: Autunno
del novecento, Milano: Feltrinelli 1984 (Now in
Giovannoli 1985, pp.
33-37, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987, Croatian tr.
in
Maroevic, T., at al., 1988).
Golden, Leon
1986 Eco's reconstruction of Aristotle's theory of
comedy in ‘The Name of the Rose’. Classic
and
Modern Literature 6, 4, pp. 239-249.
Golino,
Enzo 1988 Il grande gioco di Eco. Mondo Operaio 12, dicembre,
pp.131-134.
Golino, Enzo 2000 Espace et temps dans «L'Ile du jour d'avant
(in Petitot & Fabbri 2000, pp. 439-453).
goring Paul et al., eds. 2001 Eco Umberto.
In Studying Literature. The Essential Companion. Oxford: Oxford U.P.,pp.
329-331
Graf, Guido 1991 Das Labyrinth als Zeichen - das Zeichen als
Labyrinth. In: Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991,
pp. 90-123.
Graf, Guido 1991 Das Labyrinth als Zeichen - das Zeichen als
Labyrinth.In Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991,
pp. 90-123.
Graf, Guido 1991 Wissen aus kleinen Erkentnissen oder
Brunellus und einige seine Vorfharen. In:
Burkhardt, A. &
Rohse, E., eds., 1991,
pp. 169-202
Gramigna,
Giuliano 1981 Il monaco e il novizio. Alfabeta
21, Febbraio.
Grandi,
Roberto 1982 Sistema di consumo e
significazione delle merci. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 321-336.
Grazioli,
Maria Alessandra 1989 La
torre di Dio. Strutture labirintiche ne ‘Il nome della rosa’ di Umberto Eco.
Tesi di Laurea in Filosofia, Università di Roma La
Sapienza AA 1988-1989 (directed by Emilio Garroni).
Gruber, Jörn 1987 Spiel-Arten der Intertextualität im 'Der Name
der Rose' Aus der Werkstatt eines literarischen
Falschmünzers oder Über die Kunst, aus fremden Texten beue Bücher zu
machen. In: Haverkamp, A. & Heit,
A., eds., 1987, pp.
60-96.
Guerrero
de Mesa, Alicia 1988 El
Espiritu cientifico en El Nombre de la
Rosa. In: Méndez Munévar, R., et al.
1988, pp. 47-50.
Guglielmi,
Angelo 1981 Il piacere del romanzo. In:
A. Guglielmi, ed. Il piacere della letteratura, Milano: Feltrinelli
(Now in Giovannoli
1985, pp. 65-67, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli
1987).
Guillerm, Jean Pierre 1994 Sept trompettes ou dix petits
nègres, l'Apocalypse dans 'Le nom de la rose' d'U.E., Graphé 3,
pp. 161-172
Gustaffson, Lars 1982 Bruder Humor, Schwester Toleranz. Der
Spiegel 48, November 29. Now in Sweedish as
Postfazione a Rosens namn,
Haferland, Harald 1985 Über detektische Logik. In: Bachorski, Hans
Jürgen., ed., 1985, pp. 129-164.
Haferland, Harald 1985 Verkehrte Welt. Zu einer Poetik der
Umkehrung. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985,
pp. 165-194.
Haft, Adele J. 1955
Maps, Mazes, and Monsters: The Iconography of the library in Umberto
Eco's The Name of the
Rose. Studies in Iconology 14, 1995, pp. 9-50.
Hartley, Anthony 1984
Eco's Great Mistery. Secret of an Old Libary. Encounter,
March.
Hatem,
Huguette 1982 Le nom de la rose. Esprit
69, pp. 201-203 (Italian tr.in Giovannoli 1985, Spanish tr. in
Giovannoli 1987).
Hausmann, Frank-Rutger
1987 Umberto Ecos 'Il nome della rosa' - ein
mittelaltlicher Kriminalroman? In: Kerner,
Marx, ed., 1987, pp. 21-52.
Heide, van der, Herman 1982 On
the contribution of Umberto Eco to Joyce criticism. Doctoraalscriptie, Algemene
Literatur Wetenschap, Vrije Universiteit,
Heide, van der, Herman 1992 On
the contribution of Umberto Eco to Joyce's criticism. Style 26, pp. 327-339.
Heider, Martin 1992 Die Unendichkeit Gottes - ein fraktales Bild.
In: Engemann, W. & Volp, R., eds., 1992, pp.
133-146.
Heintze, Horst 1987 Der Name eines Bestseller. Zur
Literaturgeschichtlickeit und aktualisierenden Bedeutung im
Umberto Ecos mittelalterlichem Kriminalroman. Weimarer Beiträge 2,
pp. 256-276.
Heit, Alfred 1987 Die ungestille Sensucht - Geschichte als
Roman. In: Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987, pp.
152-184.
Hellerhoff, Torsten Pade
1996 "Jedem Gläubigen zeigt die Gottheit ihr
Gesicht". In Kerner at al. 1996, pp. 82-
108.
Hentschel, Elke 1985 Die positivistischen Ahnen des William von
Barkerville oder: Ist 'Der Name der Rose' ein
Kriminalroman? In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 95-128.
Hentschel, Elke 1985 Nomina nuda tenemus oder: Zeichen vo Zeichen
(von Zeichen). In: Bachorski, Hans Jürgen.,
ed., 1985, pp. 225-246.
Hiddemann, Frank 1992 Geheimins und Rätsel. In: Engemann, W. &
Volp, R., eds., 1992, pp. 73-94.
Higgins, D.
1987 Eco's 'Il Nome della Rosa' and the historical
novel. JATI 52, pp.17-24.
Hogan, Patrick Colm 1994 The
limits of semiotics. Diacritics 23, 4, pp. 82-92.
Hollen, Werner 1985 Erzälte Semiotik. Betrachtungen zu Umberto
Ecos 'Der Name der Rose'. In: Hass, Renate &
Klein-Braley, Christine, eds., Literatur im Kontext. Festschrift für
Helmut Schrey zum 65. Sankt Augustin:
Hans Richarz.
Hölter, Achim 1991 “Umberto Eco’s ‘Il nome della rosa’ - Der
Roman ein Figurengedicht?” Romanistische
Zeitschrift für Literaturgeschichte, 1991, pp. 418-433.
Horia, Vintila
1993 El nombre de la rosa es politeismo. El
Alcazar, March 9, p. 30 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
Spanish tr. in
Giovannoli 1987).
Horn,
Pierre L. 1988 The detective novel and the defense of
humanism. In: Inge 1988, pp. 90-100.
Hosokawa,
Shuhei 1989 Il ritratto di Umberto Eco
come homo ridens. Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo –
giapponese) xxvii, pp. 56-62.
Hüllen, Werner 1987
Semiotics narrated: Umberto Eco's 'The Name of the Rose'. Semiotica
64 - 1/2, pp. 41-57.
Hutcheon, Linda 1992
Eco's echoes: Ironizing the (Post) Modern. Diacritics 22.1 pp.
2-16 (Now in Bouchard and
Pravadelli, eds. 1998).
Hutcheon, Linda 1993
Umberto Eco's holistic Detective agency (With apologies to Dirk Gentry).
In R. Capozzi and
M. Ciavolella, eds., Scrittori,
tendenze letterarie e conflitto delle poetiche in Italia (1960-1990).
Ravenna:
Longo,
pp.107-116.
Idel,
Moshe 1996 Umberto Eco und die
Kabbala. .In
Kerner, M. & Wunsch, B., 1996, pp. 75-81.
Idel, Moshe 2000 Quelques remarques sur la place du symbolisme
dans la Kabbale (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 185-
214)
Ijsseling, Samuel 1987 'De naam van de roos'. Een boek over boeken. In:
Allegaert, P. & Vanmarke,I., eds. Tussen
poussin en punthelm. Opstellen over cultuur. Leuven: Acco, pp.167-180.
Imbach, Ruedi 1983 Der Teufel ist... die Warheit, die niemals
vom Zweifel erfasst wird. Civitas, 1-2.
Imbert, Patrick 1983 'Le nom de la rose'. De l'intrigue sémiotique
au suspense de la sémantique. Carrefour 5, 2,
november, pp.
72-75 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli
1987).
Iratçabal, Christine
1989 L'Apocalypse dans 'Le Nom de la Rose'
d'Umberto Eco. Mémoire. Université de Pau et
des Pays de l'Adour. Faculté de Lettres. S.d. Mimeo, 1989.
Iratçabal, Christine
1995 Eco, lecteur de A.France? Association des
Professeurs de lettres, Bulletin 69, pp.14-24.
Ito,
Kimio 1990 Il caso Moro e 'Il Nome
della Rosa' (in Japanese). Italiana 19.
Ivanov,
Venceslav V. 1988 Ogon' i
roza. Introduction to Imja Rozy. Inostrannaja Literatura 8, pp.3-7.
Jauss, Hans Robert 1987
“Einleitung.
Drei Abhandlungen zum Streit der Interpretation“. In Eco, U., Streit der
Interpretation. Konstanz:
Universitästverlag, pp. 9-13.
Jansen, Monica 2002 «Eco, Tabucchi and Plato’s
Gastritis». In Musarra et al., eds., 2002,
pp. 277-290.
Jeuland-Meynaud, Maryse
1981 Una rose pour talisman. Revue des études
italiennes 2-3, avril-septembre.
Juarrero, Alicia 1992
The message whose message it is
that there is no message. In: Rubino, 1992, pp. 892-904
Kamper, Dietmar 1983 Das Ende der Unbescheidenheit.Leviathan. Zeitschrift für Sozialwissenschaft 11,
3, pp. 435-
438 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr.
in Giovannoli 1987).
Routledge, pp. 340-42; 380-83.
Kelemen, Janos 1974 The
semiotic conception of VS. Semiotica 11/1, pp. 75-98.
Kelemen,
Janos 1992 'Il nome della rosa' e la
semiotica di Eco. Il cannocchiale 2, maggio-agosto, pp.
79-92.
Kellner, Hans 1988 'To
make truth laugh': Eco's 'The Name of the Rose'. In: Inge 1988, pp. 3-30.
Kelly, Robert 1995
Castaway. The New York Times Book Review, october 22, p.7-9.
Keoppen, Christian.
1991 Architektur als Zeichen in Ecos Semiotik. In:
Burkhardt, A. & Rohse, E. eds.,
1991, pp.
247-267.
Keppler, Jan 1986 Die Interpretation zweier Romane des 18.
Jahr. (Sterne, Diderot) mit Hilfe der Konzeption des
'Offenen Kunstwerk'. Magisterarbeit, Berlin.
Kermode, Frank 1983 On the horse of Baskervilles. The Observer, October 6, pp.
18-19 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
Spanish tr. in
Giovannoli, Croatian tr.in Maroevic, T. et al., 1988).
Kerner, Max 1987 Zeitbezug und Mittelalterverständnis in
Umberto Ecos 'Der Name der Roose'. In: Kerner, Marx,
ed., 1987, pp. 53-80.
Kirchof Edgar. R. 2002 Umberto Eco ästhetik. In Bremer and Heydenreich, eds. 2002,
pp. 16-28.
Klaniczay, Gabor 1988 Un'altra rosa per Eco (with Hungarian text). La
Gazzetta Italo-Ungherese 2, pp. 72-81.
Klaniczay, Gábor 1993
Eco's Pendulum. Budapest Review of Books 3, 3, fall,
pp.115-123.
Kleber, Hermann 1987 Der Autor und sein Roman. Hinführung zu
Umberto Ecos 'Der Name der Rose'. In:
Haverkamp, A. &
Heit, A., eds., 1987, pp.19-59.
Kleinert,
Susanne 1994 La narrativa oggi è come
una storiografia dell'immaginario. Ein Gespräçh mit Umberto
Eco. Grenz Gäñge 1, pp. 84-112.
Klinkenberg, Jean-Marie 2002 “Le cul-de-sac de l’iconisme et la
sortie du secours cognitive”. In Musarra et al.
eds.,
2002, pp. 79-92.
Klem, Lone
1984 A rose is a rose is a rose is a rose. Kontrast 1.
Köhn, Rolf 1987 'Unsere Bibliothek ist nicht wie die
anderen...' Historiches, Anachronistiches und Fiktives in einer
imaginären Bücherwelt. In: Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 81-114.
Kondili, Eleni 1989 Le role de la lecture dans Le Nom de la Rose
d'Umberto Eco.Mémoire de D.E.A. en Sciences du
Langage presenté sous la direction de M. Gérard Genette. Paris: EHESS. Mimeo.
Köngsen, Ewald 2004
„Der
Nordstern scheint auf den Pol“. Baudolinos Liebesbriefe an Beatrix, die
Kaiserin – oder ‚Ex
Epistolis duorum amantium’. Andreas
Bihrer und Elisabeth Stein eds., Nova de Veteribus. München-Leipzig:
K.G.
Saur, pp. 1113-1121.
Kroeber, Burkhart 1985 Bücher im
heimlich-unheimlichen Dialog miteinander. Esoterisch und populär: Die neuen
Romane von Italo Calvino und Umberto Eco. Frankfurter Rundschau,
July 24 (Italian tr. in Giovannoli 1985, pp.
68-75, Spanish tr. in Giovannoli
1987).
Kroeber, Burckhart 2000 Notes sur la traduction (in Petitot &
Fabbri 2000, pp.. 548-552)
Kroeber, Burkhart 2002 Schwierigkeiten beim Übersetzen von Baudolino.
In Bremer and Heydenreich 2002, pp. 112-
117.
Kruse, Gerd 1985 Transpiration und Inspiration: Beobachtungen
zum Bauplan und zur Erzählweise von Umberto
Eco Rosenroman. In: Bachorski, H. J., 1985, pp. 59-94 (also in Krober
1987).
Kruse, Gerd. 1985 Der geplante Erfolg eines
"Überraschungsbesellers". In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp.
271-319.
Krysinski, Wladimir 2002 Borges, Calvino,
Eco: The Philosophers of Metafiction. In
Gracia, J., ed. 2002, pp.185-204.
Krysinski,
Wladimir 2003 Borges, Calvino, Eco: filosofie della metanarrazione.
In Il romanzo e la modernità. Roma:
Armando, pp. 233-254.
Kurzon,
Dennis 1989 'Nomen Rosae': Latin and
'The Ambience of the period' in Eco's novel. In: McHale, Brian et al.
1989, pp. 36-51.
Lamarque, Peter 1996
Marks and noises and interpretations. Semiotica 108, 1/2,
pp.163-176.
Lanchann, C.
1988 The Conflict between Monastic Culture and
Scholastic Ideals in 'The Name of the Rose'. In:
Conradie, C.J., ed.,
1988, pp. 43-50.
Landié-Hilaire, Geneviève 2000 Une étude de réception: La
fortune littéraire des romans d'U.E. en France 1981-1998.
Thèse de l'Université d'Aix Marseille 1.
Landié, Geneviève 2004 De quelques marginalia des romans
d'U.E.. In Kohn-Pireaux, L. & Denès, D., eds., Les marges
thèorique internes. Presses Universitaires de Nancy, pp. 213-221.
Langella, G. 1981 Eclissi
della lettura? Intorno ai romanzi di Eco e Calvino. Vita e Pensiero,
giugno.
Lanslots,
Inge 2002 “Eco e Verne: navigazioni
attraverso l’impossibile”. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 379-390.
Lattarulo,
Leonardo 1982 La ricerca narrativa tra
logica e misticismo. Roma: Carte Segrete, pp. 3-17, 36-42 now as:
Tra misticismo e logica. Also in Giovannoli 1985 (German tr. in Krober
1987, Spanish tr. in Giovannoli).
Laumonier, Alexandre
2000 De l'Histoire, des livres et
des mondes. A partir de la bibliothèque du «Nom de la
rose» (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 454-484)
Le Goff, Jacques 1989 Forcément médiéval et terriblement moderne. In: Brochier, J.J., 1989, pp. 30-33.
Le
Goff, Jacques 2000 Umberto
Eco et le Moyen Age (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 235-246).
Lechte,
John 1994 Umberto Eco. In: Fifty Key Contemporary
Thinkers.
Lehman, David 1989 At
the hearth of the maze. In: The perfect murder.
Collier-Macmillan, pp.
197-210.
Lemoine, Michel
1988 Uno studio in rosa. Quaderni Medievali
25, giugno, pp. 77-84.
Lepschy,
Giulio 1974 On Content Form. Semiotica X, 2, pp.
191-293.
Lepschy, Giulio 1977
Review of A Theory of Semiotics. Language 53, 3, pp. 711-714.
Liceo
Ginnasio De Sanctis 1995 Eco. I
romanzi. Avellino: Grafic Way.
Lilli,
Laura 1995 Voci dall'alfabeto.
Interviste con Leonardo Sciascia, Alberto Moravia, Umberto Eco nei decenni
Settanta e Ottanta.Roma: I Quaderni di Minimum Fax.
Linde, van der, Gehrard 1995 Reasonableness and
conjectural knowledge in Eco's 'Il nome della rosa'. Studi
d'Italianistica
nell'Africa Australe 8,1, xxx, pp. 73-94
Lodge, David, 2006 Introduction to The Name of the
Rose.
Longoni, Anna 1997 “Esoteric Conspiracies and the Interpretative
Strategy”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp.
210-216.
Lotman,
Jury M. 1989 Blihod iz labirinta.
Postface to U. Eco, Imia Rozi. Moskow: Kniznaja Palata, pp. 468-481.
Lozano Miralles, Helena
2000 Comment le traducteur prit possession de l'Ile et commença de la
traduire (in Petitot
& Fabbri 2000, pp.
553-573)
Lozano,
Jorge 1982 Umberto Eco: La mirada
semiotica. In:
Bobes Naves, M. et al., 1982, pp. 46-50.
Luke, Allan 1989 Open and Closed Texts: the Ideological/Semantic
Analysis of Textbook Narratives. Journal of
Pragmatics 13,1, pp. 53-80.
Lumley, David 1994
Introduction.In: U. Eco, Apocalypse Postponed. Bllomington:
Mackey, Louis 1985 The
name of the book. In: Lévy 1985, pp.
30-39 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in
Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Magli,
Patrizia
2000 L' epiphanie de I'«etre»
dans la representation verbale (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 173-184).
Magli,
Patrizia. 1992 'Per speculum et in
aenigmate'. L'universo simbolico nella narrativa di Umberto Eco. In:
Magli, P. et al.,
eds., 1992, pp. 263-282.
Manescalchi,
Romano 1982 Sul 'narrare' di Umberto
Eco ne 'Il nome della rosa'. Michelangelo 38-39, gennaio-
giugno.
Manetti,
Giovanni 2000 Inference et equivalence
dans la theorie du signe d'Umberto Eco (in Petitot & Fabbri 2000,
pp. 157-172).
Manetti,
Giovanni. 1992 Trame, nodi, repressioni.
Umberto Eco e la storia della semiotica. In: Magli, P. et al., eds.
1992, pp. 5-24.
Manetti,
Giovanni 2002 “Inferenze: sintomi e
indizi nella semiotica interpretativa di Eco”.
In Musarra et al. eds., 2002,
pp. 93-110.
Mangieri Rocco 2006 Tres miradas, Tres sujetos. Eco, Lotman, Greimas. Madrid: Biblioteca Nueva 2006.
Mangieri,
Rocco 1998 De la Obra Abierta al Péndulo de
Foucault. Cuadernos de documentación y
investigacióny 2,
pp.22-35.
Mann, Jocelyn 1988
Traversing the labyrinth: The structures of discovery in Eco's 'The Name
of the Rose'. In: Inge
1988, pp. 130-145
Marconi,
Diego 1997 Il nome della bestia. L’indice
dei libri del mese 14, 10, pp.6.
Marconi,
Luca. 1992 Dalla pragmatica alla
semantica. Spunti per una semiotica musicale abduttiva. In: Magli, P. et
al., eds., 1992, pp.
371-378.
Marmo,
Costantino. 1992 Retorica e
motti di spirito. Una 'quaestio' inedita di Giovanni di Jandun. In: Magli, P.
et
al., eds., 1992, pp.
25-42.
Marnoto,
Rita 1983 'Il nome della rosa': a abertura de un texto
fechado. Vértice 456-457.
Marrone,
Gianfranco 1990 Tipi.
Umberto Eco. In: Stupidità e scrittura. Palermo: Flaccovio,
pp.71-88.
Marrone,
Gianfranco 2000 Des
emissions en direct à l'autoreferentialite. Cinq regards sur la television (in
Petitot &
Fabbri 2000, pp. 378-410).
Marsciani,
Francesco. 1992 Modelli e
modelle. Rileggendo la sezione D. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 143-
150.
Martin
Moran, José M. 1989 Eco-logia.
In: Bobes
Naves, M. et al. 1989, pp. 21-23.
Martin, René 1993 D’Apulée à Umberto Eco, ou les métamorphopses
d’un Ane”. Bulletin de l’Association
Guillaume Budé 2, juin 1993, pp.165-182.
Martinet, Gilles 1990 Le grand prestidigitateur. In: Les
italiens. Paris: Grasset, pp. 225-230.
Martinez Angel, Lorenzo 2001 Sobre libros y cultura en la Edad
Media: Juego en/sobre ‘El nombre de la rosa’.
Alminar
VI, 6, pp. 117-130.
Matamoro,
Blas 1995 "El cuento de la buena pipa". Cuadernos
Hispanoamericanos, 536, febrero, pp.103-109.
Mattusch,
Michèle 1990 Umberto Eco - Theorie un
Andwendung eines Konzepts. Beiträge zur Romanischen
Philologie 29 (1), pp. 19-25.
Mayer, Sigrid 1988 Eine Auseinandersetzung mit dem
mittelarlichen Stoff der Apokalypse, vermittel durch Umberto
Eco. In: P. Knapp & G. Labroisse eds., Wandlungen des
Literaturbegriffs in den Deutschprachingen Ländern
Seit 1945. Amsterdamer Beiträge zur Neuerern Germanistik, Band 27.
McGinn, Colin 2000 Review article on Kant and the Platypus. The
New York Review of Books, june 15.
McGrady,
Donald 1987 Sobre la influencia de
Borges en 'Il nome della rosa' de Eco. Revista Iberoamericana 141,
octubre-diciembre, pp. 788-806.
McGrady, Donald 1992
Eco's bestiary: The basilisk and the weasel. The Italianist 12,
pp. 75-82.
McGrady, Donald 1994 “Textual Revisions in Eco's Il nome della
rosa”. The Italianist 14, pp. 195-203.
McHale, Brian 1989 The
(Post)modernism of The Name of the Rose. In: Mc Hale, Brian et al., 1989, pp.
1-35.
McHale, Brian 1992 On
Foucault’s Pendulum. In: Constructing Postmodernism. London: Routledge, pp.
165-187.
Méndez Munévar, Raul
1988 Historia y Simbolismo. In: Méndez Munévar,
R., et al. 1988, pp. 9-19.
Meunier, Jacques 1989 L'ethnologie réciproque. In: Brochier, J.J.,
1989, pp. 45-46.
Miccoli,
Clementina 1992 Dal Nome
della rosa al Pendolo di Foucault. Ipotesi di lettura e strategie
interpretative.
Tesi di Laurea,
Università degli Studi di Lecce, Facoltà di Magistero, A.A. 1991-1992
Micskey, Koloman N.
1992 Zeincheräume des Geistes. Ecos Rosenroman als
Zeichen der kairologischen
Bestimmtheit geistiger und historischer Räume und der offene Semiose. In:
Engemann, W. & Volp, R., eds.,
1992, pp. 123-132.
Miethke, Jürgen 1987 Der Philosoph als Detektiv. William von
Barkerville, Zeichendeuter und Spurensucher, und
sein 'alter Freund' Wilhelm von Ockham in Umberto Ecos Roman 'Der Name der
Rose'. In: Kerner, Marx, ed.,
1987, pp.
115-127.
Milano,
Laura y Ravera, Rosa Maria 1999
Aproximación a ‘L’Isola del giorno prima?, de Umberto Eco. Buenos
Aires: Quadernos Gritex 7, pp. 23-46.
Miller, H.C.T. 1988
Stemma vs. Doolhof: 'n Semiotese Tematiek in 'The Name of the Rose'. In: Conradie, C.J., ed.,
1988, pp. 51-60.
Miranda,
Claudia. 1992 Oscillazione tra teoria
semiotica e scrittura nel 'Pendolo di Foucault'. In: Magli, P. et al.,
eds., 1992, pp. 283-302.
Modeo,
Sandro 1993 L'ombra di Babele. La
rivista dei libri III, 12, dicembre, pp.4-6.
Montale,
Eugenio 1962 Opere aperte. Corriere
della sera 29.7.62. Now in: Auto da fé. Milano: Saggiatore, 1996,
pp. 278-279.
Montale,
Eugenio 1964 Di bene in meglio. Corriere
della sera 2.8.94. Now in: Auto da fé. Milano: Saggiatore,
1996, pp.278-279.
Montero
Cartelle, Enrique 1986 El mundo
medieval en El nombre de la rosa de Umberto Eco. Revista de
Filologia Romanica iv, pp. 141-157.
Moores, John D. 1995 Wrestling
with rationality in Paul. Romans 1-8 in a new perspective. Cambridge: Cambridge
U.P.
Moos, Peter von 1987 Umberto Ecos offenes Mittelalter.
Meditationes über die Historik des Romans. In: Kerner,
Marx, ed., 1987, pp. 128-168.
Morawski, Stefan 1994 The
hopeless game of flânerie. In Tester, Keith, ed., The Flaneur. London: Routledge, pp.
181-197
Mordenti,
Raul 1980 Adso da Melk, chi era costui? Il quotidiano
dei lavoratori 19 dicembre. Now in Giovannoli
1985, pp. 33-37
(German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987, Croatian tr. in
Maroevic, T., et
al., 1988).
Moser, Manfred 1984 Zeit-los-werden durch Lektüre. Didaktik
über Philosophie 2.
Muñiz-Huberman, Angelina
1990 Las trampas de Umberto Eco. La cultura en Mexico, February 28, p. 8.
Musarra-Schroder,
Ulla 1993 Enciclopedismo e molteplicità nel romanzo
italiano contemporaneo (Eco, Bufalino,
Malerba). In: N.
Rodans, ed., Piccole finzioni con importanza. Ravenna: Longo.
Musarra-Schroeder, Ulla
2000 Mondes possibles et
encyclopedie : strategies narratives dans les romans
d'Umberto Eco (in
Petitot & Fabbri 2000, pp. 485-502).
Musarra-Schroeder, Ulla 2000 Possible Worlds and Narrative Discorse:
Umberto Eco’s First Person Narrative. Essays
in Honour of Hendick Van Gorp. Leuwen: Leuwen U.P., pp.
117-131.
Musarra-Schroeder,
Ulla 2002 “Teorie della metafora come
intertesto in due romanzi di Umberto Eco (Il pendolo di
Foucault e L’isola
del giorno prima)”. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 391-400.
Musca,
Giosuè 1989 La camicia del nesso.
Ovvero 'Il pendolo di Foucault' di Umberto Eco. Quaderni Medievali 27, ù
giugno, pp.
104-150(now in Intorno al Medioevo.
Roma: Liguori 2002, pp. 127-146).
Musca,
Giosuè 2001 Baudolino. Quaderni Medievali 51, giugno 2001, pp.66-86 (now in (now in Intorno al Medioevo.
Roma: Liguori 2002, pp. 71-116.
Muzzioli,
Francesco 1981 Crisi del soggetto e crisi
della critica nella letteratura recente. Stile,
marzo-aprile.
Nadin, Mihai
1987 Writing is rewriting. The American Journal
of Semiotics 5, 1, pp.115-131.
Nakamura,
Kenjiro 1990 Le eresie in Il Nome della
Rosa (in Japanese). Italiana 19.
Nanni,
Luciano 1984 Eco letto a Bologna. Alfabeta
67.
Nanni,
Luciano, 1987 Contra dogmaticos.
Bologna: Cappelli.
Nazzaro,
G.B. 1981 Eco, dal 'teorizzare' al 'narrare'. Nuova
Rivista Europea, maggio-luglio.
Nelson,
Neppi, Enzo
1989 Love and difference in 'The Name of the
Rose'. In: McHale, Brian et al., 1989,
pp. 52-811.
Neppi,
Enzo 1991 Eco fra semiologia e romanzo. In: Soggetto
e fantasma. Pisa: Pacini, pp.115-182.
Neppi,
Enzo 1998 Sotto il segno del segno. Novecento. Cahiers du
CERCIC
21, pp.61-82.
Nerlich-Berlin, Michael
1994 Umberto Eco, E.R. Curtius, H.H. Glunz, oder
noch ein Anfang den wir verpasst
haben. Cahiers d'Histoire des littératures Romanes - Romanische
Zeitschrift für Literaturgeschichte 18,
1/2,
pp. 44-70.
Neubauer, Kai 1992 Hermetik und Hermeneutik in theoretischen
Schriften Umberto Ecos und in “Il pendolo di
Foucault”. Magister Artium der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf.
Niederer,
Barbara 1985 Il trionfo della rosa.
Indagine sulla ricezione de "Il nome della rosa"). Tesi
all’Università di
Freiburg.
Norris,
David 1989 Plus c'est la même rose.
In: E. Haywood and C. O Cuilleanain, eds., Italian Storytellers: Essays
in Italian Narrative Literature.
Nooteboom, Cees 1989 In
Ecos Labyrinth. Bogen 29 (now in Nootebooms Hotel.
428).
Nõth, Wilfried 2000 Le
seuil semiotique d'Umberto Eco (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 52-63).
English tr. Umberto
Eco’s Semiotic
Threshold. Semeiotike. Sign Systems Studies 28 (Univerity of Tartu
2000), pp. 49-61.
Nõth, Wilfried 2002 Umberto Ecos Beitrag zur Semiotic. In Bremer and
Heydenreich, eds. 2002, pp. 40-55.
Olender, Maurice 2000 Politiques de I'etymologie (in Petitot &
Fabbri 2000, pp. 215-228).
Olsen, Michel 1982 “Lecteur modèle”, codes et structures. Orbis Litterarum 37, 1, pp.
83-94
O'Mahony, Brendan 1989 The
name of the Rose: 'Tractatus contra Zelotes'. In: E. Haywood and C. O
Cuilleanain,
eds., Italian Storytellers: Essays in Italian Narrative Literature.
Omari, Donika 1999 Alegori, poezi, ironi,
filozofi. Umberto Eko, Emri i trandafillit. Universi shqiptar i librit 1, 9, p. 51.
Orengo,
Nico 1984 La rosa e il grido. Sigma XVII, 3, pp.
45-46.
Ossola,
Carlo 1984 La rosa profunda.
Metamorfosi e variazioni sul Nome della Rosa. Lettere Italiane 4. Now
as:
Purpur Wort. In: Figurato
e rimosso. Icone di interni del testo. Bologna: Mulino, 1988.
Ottonello,
Pier Paolo 1998 L’Eco del
Sarchiapone. Studi Cattolici 452, xlii, ottobre 1998, pp.702-705.
Ouellet, Pierre 2000 Perceptor infabula: vision et fiction (in
Petitot & Fabbri 2000, pp. 103-117).
ousmanova, Almira 1993 Semioticeskaja modely yniversyma kyl'tyr'i
bkonshepshii Y. Eko. Besnik 3, pp. 21-23.
Ousmanova,
Almira
2000. Umberto Eco et la theorie
contemporaine du cinema (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 361-
377).
Ousmanova, Almira 2002 Umberto Ecos Überlegungen zum semiotischen
Paradox der kulturellen Imitation. In
Bremer
and Heydenreich 2002, pp. 56-74.
Palamara,
Maurizio 1976 Una teoria semiotica. Tesi
di Laurea, Università degli Studi di Palermo, Facoltà di Lettere
e Filosofia, A.A.
1975-76.
Páramo
Rocha, Guillermo 1988 Rito,
Humor y Solemnidad. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 28-30.
Parker, Deborah 1988
Answering idle questions: Open and closed readers in The Name of the
Rose. In: Inge 1988,
pp. 146-156.
Parker,
Deborah 1990 Narration as Practice in
'Il nome della rosa'. Quaderni d'italianistica 11, pp. 215-224.
Parker, Deborah 1990 The
literature of appropriation: Eco's use of Borges in 'Il nome della rosa'. Modern
Language
Review 85, pp. 842-849.
Parker, Douglas 1985 The
curious case of Pharaoh's Polyp, and related matters. In: Lévy 1985, pp. 74-86 (Italian tr. in
Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish
tr. in Giovannoli 1987).
Parker, Mark
1988 The Name of the Rose as a Postmodern novel. In: Inge 1988, pp. 48-64.
Parodi,
Massimo 1981 Silenzio o riso. Ipotesi di
una lettura filosofica de ‘Il nome della rosa’. Quaderni Medievali,
giugno, pp. 143-149
(Now in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli
1987).
Parret, Hermann 2000 Au nom de I'hypotypose (in Petitot &
Fabbri 2000, pp. 139-156).
Parret, Herman 2002 «Des voiuz au paradis». In Musarra et al. eds., 2002, pp.
149-158.
Patschovsky, Alexander
1987 Was sind Ketzer? Über den geschistlichen Ort
der Häresien im Mittelalter. In:
Kerner, Marx, ed.,
1987, pp. 169-190.
Pedullà,
Walter 1992 L'utilitaria di Eco. In: Le
caramelle di Musil. Milano: Rizzoli, pp. 236-243.
Pellegrini,
Angelo 1996 Exempla ficta historiae
nostrae. Lettura non secondariamente
teologica del primo romanzo di
U.E.. Vivens Homo 7, 2, pp.
381-404.
Pellerey, Roberto 2000 Une pragmatique sans comportement (in Petitot
& Fabbri 2000, pp. 64-82).
Pellerey, Roberto 2006 La utopia de la traducción. De signis 10, pp. 215-226.
Peña Marin, Cristina
1982 La metamorfosis de Umberto Eco.In Bobes
Naves, M. et al., 1982, pp. 50-51.
Penning, Dieter 1989 Der Leser im Labyrinth: Über die unendichle
Semiose in Umberto Ecos Roman 'Der Name der
Rose'. Kodikas/Code 12 (1\2),
pp. 81-102.
Perrin Michel 999 Humanisme, liberté et incertitudes dans 'Le nom de
la rose'. In Gilles, Ph.,& Spiquel, A., Pour un
humanisme romanesque. Paris: Sedes
Petersohn, Jürgen 1986 Ecos Echo - Ein Anstoff für
Mittelalterhistoriker? Geschichte in Wissenschaft und
Unterricht 39, pp. 761-766.
Petitot, Jean 2000 Les nervures du marbre. Remarques sur le « socle dur de
I'etre » chez Umberto Eco (in Petitot &
Fabbri 2000, pp. 83-102).
Petitot, Jean 2002 «Le nervures du marbre: remarques sur le
socle dur de l’être chez Umberto Eco». In
Musarra et al.
eds., 2002, pp. 111-130.
Petrilli,
Susan 1997 “Towards Interpretation
Semiotics”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp.121-136.
Peyronie, André 2000 Note sur une définition du roman
historique suivie d'une excursion dans 'Le nom de la rose'. In
Peyrache-Leborgne, D. & Couegnas, D., eds., Le roman historique,
Récit et histoire. Nantes: Pleins feux, pp. 278-
289.
Pezzini, Isabella 2000. L'imagination semiotique et l'hypertexte. Du
système semantique global à Internet (in Petitot
& Fabbri 2000, pp.
320-344).
Pezzini,
Isabella. 1992 Le passioni del lector. In:
Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 227-242.
Pezzini, Isabella 2002 “Les limites de la passion: lecture
sémiotique et interpretation”. In Musarra
et al. eds., 2002, pp.
209-222.
Piaia,
Gregorio 1996 Il padre Athanasius,
l'atomista canonico e l'isola-del-giorno-prima. Divagazioni sul Seicento
filosofico di Umberto
Eco. Rivista di storia della
filosofia 2, 1996, pp. 333-341
Picchiecchio,
Anna and Gallo, Fulvia 1994 Umberto
Eco: Il nome della rosa. In Fondazione
Bellonci, ed., 40
anni di letteratura
italiana. Milano: Oscar Mondadori,
1994, pp. 165-169.
Pietrek, Klaus W. 1994 Der Name der Rose. In: Lexicon d.
Kriminalliteratur. Orion Verlag.
Polidoro,
Piero 2006 Icone, ipoicone e modalità
percettive Alfa e Beta in Kant e l'ornitorinco. Carte Semiotiche 9-10
n.s., pp 195-213.
Pongiglione,
Paola 1981 L'ultimo Eco tra umorismo,
semiologia e religione. Religione e scuola, aprile.
Ponzio,
Augusto e Petrilli, Susan 2006 About Eco.
In Semiotics Unbounded. Toronto: University of Toronto Press, pp.
29|9-340.
Porzio,
Domenico 1975 Umberto Eco. In: Primi
piani. Milano: Mondadori, pp. 253-256.
Porzio,
Domenico 1984 Umberto Eco. In: Ajello,
Nello et al. Perchè loro. Bari: Laterza, pp. 170-191.
Potra,
Florian sd Un Golem al fanteziei. Secolul
20 328-330, pp.190-195.
Pozzato,
Maria Pia 1992 I segreti limiti
dell'interpretazione. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 243-262.
Pozzato,
Maria Pia 2000 Extases culturelles et
mythe personnel dans les trois romans d'Umberto Eco (in Petitot &
Fabbri 2000, pp.
425-540).
Proni,
Giampaolo 1988 Umberto Eco: An
intellectual biography. Semiotics 1988. Berlin: De Gruyter.
Proni,
Giampaolo. 1992
L'influenza di Peirce nella teoria. dell'interpretazione di Umberto Eco.
In: Magli,
P. et al.,
eds., 1992, pp. 89-94.
Pronovost, Geneviève. 2003 Analyse des niveaux de coopération textuelle dans la
‘Petite marchande de prose’ de Daniel
Pennac. Mémoire
présenté à l’Université du Québec à Trois-Rivières.
Puzberg, S. & Weihmann, A. 1991 Zur
Verfilmung von Ecos 'Der Name der Rose'. In:
Burkhardt, A. & Rohse, E.,
eds., 1991, pp.
319-365.
Raffa, Guy P. 1998 Walking and
Swimming with Umberto Eco. MLN 113, 1, pp. 164-185
Ragusa Maggiore, Giovanni 1994
Il nome della rosa. In: Il tempo e la memoria. Padova:
Cedam, pp. 84-87.
Ramello,
Laura 20012 A la Frasketa parliamo na lengva ke non è da
christiani: Varietà linguistiche e
caratterizzazione
dei personaggi nel Baudolino di Umberto Eco. Studi
Piemontesi, novembre 2001, XXX,2, pp. 375-395.
Ramos,
Manuel 1994 Una rosa medieval (Eco de
Eco).
Rauch, Irmengard 1997 “Openness, Eco and
the end of Another Millennium”. In
Capozzi, R. ed. 1997, pp.137-146.
Raudino,
Giuseppe 2002 Umberto Eco e il comico. Gli scritti teorici e i giochi
linguistici. Tesi di laurea in Scienze della
Comunicazione, Università degli Studi di Siena, AA.
2001-2002 (relatore G. Manetti)..
Ravera,
Rosa Maria 1988
Introduccion. In: Pensamiento Italiano Contemporaneo. Rosario:
Fantini.
Ravera,
Rosa Maria 2000. Aspectos estéticos, éticos y lógicos en
el pensamiento de Umberto Eco. Casandra 13
Ravoux Rallo, Elizabeth
1993 Umberto Eco. In: Méthodes de Critique
Littéraire.
Ray, William
1984 Umberto Eco: The reading process as a
code-structure. In: Literary Meaning.
Blackwell, pp.124-140.
Rebaté, Jean Michel 1995 Back to Beria!
Genetic Joyce and Eco's 'Ideal Readers'. In Hayman, D: and Slote, S., eds.,
Probes: Genetic Studies in Joyce.Amsterdam: Rodopi,
pp. 65-84.
Rebaudengo, Maurizio 2000
Between Shelves and Columns: Scattered Fragments of a Semiotic Discourse
(in
Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 225-240).
Reichenbach, Bruce R.
1988 'Est ubi gloria nunc Babyloniae?' Christianity
and Literature 37, 4, pp. 25-42.
Renard Philippe 1984 Umberto Eco gagne son défi. Critique
447-448, pp. 579-593 (revised Italian tr. in Giovannoli
1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in
Giovannoli 1987).
Renard
Philippe 1998 Amore e differenza nel Nome
della Rosa. Novecento, Cahiers du CERCIC 21, pp. 47-60.
Restaino,
Franco 1991 . Eco. In Storia
dell'estetica moderna.
Richter, David H. 1986
Eco's echoes: Semiotic theory and detective practice in The Name of the
Rose. Studies in
the 20th Century Literature 10, 2, pp. 213-
236.
ridless, Robin 1984 Umberto Eco and "Social Life as a Sign-System"
in Ideology
and Art. Ideologies of Mass Culture from
Walther Benjamin to Umberto Eco.
Rincón, Alfonso 1988 Enigmas, signos y sabiduria. In: Méndez
Munévar, R., et al. 1988, pp. 35-43.
Robey, David
1984 Umberto Eco. In: Caesar, M. & Hainsworth,
P. eds., Writers and Society in Contemporary
Robey, David
1989 Introduction to U. Eco, The open work.
Robey, David
1990 Umberto Eco: theory and practice in the
analysis of the media. In: Baranski, Z. G. and Lumley,
R., eds., Culture and Conflict in Postwar
R.C. 2001 Eco. In Copley, Paul, ed. The
Routledge Companion to Semiotics and Lingustics.
191.
Roegiers, Jan 2002 “La réalité de
l’imaginaire : l’histoire, un complot”. In Musarra et al., eds., 2002, pp.
291-300.
Roic, Sanja 1988 Mimesis u vremenu ekologije. In: Maroevic,
T., et al., 1988, pp. 42-47.
Rölke Andréa 1993 Vision du monde et vision de l'homme dans Le Nom de la Rose d'Umberto Eco.
Université de
Perpignan, Mémoire de Maitrise en Lettres Modernes, Directeur Joël Thomas,
AA 1992-93.
Rölke Andréa
1994 Semiosis illimité et dérive
herméneutique: la quête de la vérité dans
‘Le pendule de Foucault’
de Umberto Eco.
Mémoire de D.E.A., Université de Perpignan, Directeurs J. Rhetoré et J. Thomas.
Rollin, Roger 1988
Postscript: The Name of the Rose as popular culture. In: Inge 1988, pp. 157-172.
Romane von Italo Calvino und Umberto Eco. Frankfurter Rundschau, July 24 (Italian tr. in
Giovannoli 1985,
Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Romero
Isaza, Claudia 1988 Monasterio
y Burgo. In:
Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 24-27.
Rondas, Jean Pierre 2001 Baudolino in
fabula: een spel met genres. Fresco 2000/2001, pp. 11-36.
Rondas, Jean Pierre 2002 «Steeled in the School
of the Old Aquinas: Umberto Eco on the Shoulders of Edgar De
Bruyne». In Musarra
et al., eds., 2002, pp. 303-324.
Rorty, Richard 1992 The pragmatist’s progress. In: U.Eco, Interpretation and overinterpretation.
Cambridge: Cambridge
U.P., pp. 89-108 (Italian tr., Interpretazione e
sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995).
Rosato,
Vincenzo 1998 Umberto Eco. In: L’avventura
letteraria del 900 italiano. Città di Castello: Ferraro, pp.492-
497.
Rossi,
Nunzia 1984 Un libro proibito. In:
Giovannoli 1985, pp. 255-282, Spanish version in Giovannoli 1987).
Roy Annette 1990 Le nouveau roman d'Umberto Eco: Le Pendule de
Foucault. Triades 38, 1, pp. 87-99.
Roy, Jean-Michel 2000. Theorie du sens et exigence critique: note
sur la guerre du referent (in Petitot & Fabbri 2000, pp.
267-289).
Rubino, Carl A. 1985 The
invisible worm: Ancients and modern in The Name of the Rose. In: Lévy 1985, pp. 54-63
(Italian tr. in
Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Rushdie, Salman 1992 Umberto Eco. In Imaginary
Homelands: Essays and Criticism 1981-1991. London: Penguin.
Sabin, Stefana 1984 Semiotik als Kriminalistik als Semiotik. Italienisch,
November.
Sanjinés, José 1998
“Baroque-shores of Eco’s The Island of the Day before”. Interdisciplinary
Journal for Germanic
Linguistics and Semiotic Analysis, spring 1998, pp.
1-24.
Santambrogio,
Marco 1992 Entità immaginarie. In:
Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 151-164.
Santambrogio,
Marco 2000 . Le theâtre de 1'impossible (in Petitot
& Fabbri 2000, pp.257-266).
Santoro, Liberato 1989 The
name of the game the rose plays. In: Haywood, E. and O Cuilleanain C., eds., Italian
Storytellers: Essays in Italian Narrative Literature.
Santoro-Brienza,
Liberato 2002 “Eco ridens”. In Musarra et
al., eds., 2002, pp.. 325-338.
Sartini,
Fabrizio 1990 Ecomania. La ricezione
giornalistica di un bestseller letterario: "Il pendolo di Foucault"
di
Umberto Eco. Dissertation for the Licentiaat in de Romaanse Filologie,
Katholieke Universiteit Leuven (directed
by Franco Musarra).
Sartini,
Fabrizio 1991 Prima che uscisse il
'Pendolo'. Come le anticipazioni del secondo romanzo di Eco sulla
stampa diventarono
pre-recensioni. Problemi dell'informazione 16, 3, settembre, pp.
355-370.
Schick, Ursula 1984 Erzählte Semiotik oder intertextuelle
Verwirrspiel? Poetica 1-2, 16, pp. 138-161 (now in Krober
1987, Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in
Giovannoli 1987)
Schillemans, Sandra 1992
Umberto Eco and William of Baskerville: Partners in abduction. Semiotica 92, 3-4, pp.
259-285.
Schimmelpfennig, Bernhard
1987 Intoleranz und Repression. Die Inquisition,
Bernard Gui und William of
Baskerville. In: Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 191-214.
Scholes, Robert 1977
Review of A Theory of semiotics. Journal of Aesthetics and Art
Criticism 35, 4, pp. 476-478.
Scholes, Robert 1992 Eco’s limitis. Semiotica 89, 1/3,
1992, pp. 83-88.
Schönherr, Hans-Martin
1989 Die Schwächung des starken Denkens. Excursus
zum 'Namen der Rose'. In: Die
Technik und die Schwäche. Wien: Passagen, pp. 121-176.
Schreiber, Karl-Roland.
1991 Est ubi nunc ordo mundi? Zum
philosophiegeschichtlichen Hintergunt von
Umberto Ecos Roman 'Der Name der Rose'. In: Burkhardt, A. & Rohse,
E. eds., 1991, pp. 123-168.
Schulz-Buschhaus, Ulrich
1989 Sam Spade im Reich des Okkulten. Umberto Ecos
'Il pendolo di Foucault' und der
Kriminalroman. In: Borchmeyer Dieter, ed., Poetik und Geschichte. Tübingen: Nyemayer,
pp. 486-504.
Schulze, Leonard G. 1985 An
ethics of significance. In: Lévy 1985, pp. 87- 101.
Schulze-Seehof, Dörte
1997 „Eine Insel fern der Semiotik? Zur Beziehung von wissenschaftlichen und
narrativem
Diskurs in Umberto
Ecos Die Insel von vorigen Tages“. In Stauder, Th. ed. 1997, pp.
332-343.
Schwabsky, Barry 1983
Semiotics and Murder. The New Criterion, september.
scrimieri, r. 1994
"El pendulo del Foucault o los limites de la interpretación. Cuadernos
de filologia italiana 1, pp. 149-
174.
Scrivano,
Riccardo 1996 Lo stile di Eco. In AAVV. I
tempi del ritrovamento. Roma: Bulzoni-Leuven U. P.
Scrivano,
Riccardo 2002 “Cos’è per Eco la
letteratura?”. In Musarra et al. eds., 2002, pp. 223-232.
Scruton, Roger 1980
Possible Worlds and Premature Sciences.
Seed, David 1997 “The Open Work in Thjeory and
Practice”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp.
73-81.
Seppelfricke, Oliver 1995 „Der Strit der Interpretationen.
Zwei neue Bücher von Umberto Eco“. Merkur 49, pp. 67-70.
Severijnen, Olaf 1991
'Bin Ich ein Gott?' The problem of narrative in Umberto Eco's
'Foucault's Pendulum' and
Thomas Pynchon's 'Gravity Rainbow'. Neophilologus 75, pp.
327-341.
Shinoara,
Motoaki 1990 L'angelo della seconda
tromba. (in Japanese). Italiana 19.
Shinohara,
Motoaki 1989 Eco e la semiotica della
Tv. Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo-giapponese)
xxvii, pp.15-24.
Sievers, Stephan. 1991 '... und alle sederunt'. Problems der
Übersetzung von Umberto Ecos 'Der Name der Rose'.
Interview mit Burkhart Kroeber. In: Burkhardt, A. & Rohse, E. eds.,
1991, pp. 289-307.
Silva, Armando 1988 Punto de vista semiotico - El Asesinato de un
Libro. In: Méndez Munévar, R., et al.
1988, pp.
51- 56.
silva,
u.
1994 “Connessioni (visibili e invisibili) in Calvino, Arbasino, Eco”. Galleria
1, pp. 29-41.
Silva
Filho, Waldomiro José da 1993 Texto e
verdade: O conceito de interpretação em Umberto Eco.
Dissertação de
mestrado.
Sim, Stuart 2003 Eco Umberto: Author and
Theorist. In The Routledge Companionto Postmodernism. Londo: Routledge
Simpkins, Scott 1990m “Reeling on Signs: Unlimited Semiosis and the
Agenda of literary Semiotics” Versus 55/56, pp.
153-174.
Sito
Alba, Manuel 1982 El nombre
de la rosa. In: Bobes Naves, M. et al., 1982, pp. 42-45.
Sito
Alba, Manuel 1989 Umberto
Eco: de la semiotica a la novela. Cuadernos Hispano Americanos 472, octubre,
pp. 93-103.
Slama-Cazacu, Tatiana
1983 Le 'Nom de la Rose' d'Umberto Eco en analyse
dynamique-contextuelle. In:
Chiritescu, F., 1983,
pp.107-136.
Slama-Cazacu,
Tatiana 1984 Alla ricerca dei segni
nascosti: un frammento de 'Il nome della rosa' di Umberto Eco.
In: Analisi
contestuale-dinamica del testo letterario.
Bari: Adriatica, pp. 159-235.
Sobrero,
Alberto M. 1989 La teoria
del complotto. Metafore antropologiche e altro nel libro di Eco. Up &
Down
II, 1, gennaio, pp.
97-123.
Soliński, Wojciech 2001 Kino według Eco. Studia filmoznawcze 22 pp 150-164.
Solotorevsky, Myrm 1989 The
Borgesian intertext as an object of parody in Eco's 'The Name of the Rose'. In:
McHale, Brian et al.,
1989, pp. 82-97.
Sommavilla,
Guido 1981 L'allegro nominalismo
nichilistico di Umberto Eco. La Civiltà Cattolica 19 settembre.
Somville-Garant, Malou
1989 Des lunettes du 'Nom de la rose' à celles de
Sciascia. ??, 1989, pp. 141-159.
Spiegler, Susanne 1996 Von der hermetischen Form der Wissens: Zur
Rolle der Hermetik in der Renaissance und
im Foucaultschen Pendel. In Kerner, M., et al, 1996, pp.109-126.
Stabile,
Alberto 1988 Umberto Eco. In: I buoni
maestri, 81-96. Milano: Mondadori.
Stauder, Thomas 1987
Naming the Rose - petal by petal: an investigation of Umberto Eco's
sources. Vortex 1, 2,
pp. 8-31.
Stauder,
Thomas 1988 Nell'anno ottavo della
pubblicazione del 'Nome della rosa': proposta per la soluzione di
alcuni problemi
interpretativi ancora rimanenti. Romanische Zeitschrift für Literaturgeschichte,
Sonderdruck,
Heft 3/4. Heidelberg: Winter, pp. 422-448.
Stauder, Thomas 1989 'Il Pendolo di Foucault'. Eine Gespräch mit
U.E. Zibaldone 8, pp.111-124. (Also
in Japanese
tr. 1990. Also as: Un
colloquio con U.E. su 'Il pendolo di Foucault', Il Lettore di Provincia,
1989).
Stauder,
Thomas 1991 'Il Pendolo di Foucault'
l'autobiografia segreta di Umberto Eco. Il lettore di provincia xxiii,
80, pp.3-21.
Stauder,
Thomas 1995 "Il Pendolo della
Rosa": 14 Jahre internationale Kritik zum Romanwerk Umberto Ecos.
Grenzgänge 2, 4, pp.133-154
Stauder,
Thomas 1995 Intervista con U. Eco. Il
Lettore di provincia, settembre (Japanese tr., Eureka 5, 1995).
Stauder,
Thomas 1995 Un colloquio con Umberto
Eco su 'L'isola del giorno prima'. Il lettore di provincia xxvi, 93,
settembre,
pp.39-48.
Stauder,
Thomas 1996 A colloquio con Umberto
Eco. Italienisch/
Zeitschrift für italienische Sprache und Literatur
35, mai
1996, pp.2-15. Also in Lüdersen. C., and
Sanna, S:A:, 'A colloquio con'. Interviste con autori italiani
contemporanei.
Firenze: Cesati 2004
Stauder,
Thomas 1996 Das Foucaltsche Pendel:
Umberto Ecos heimliche Autobiographie. In Kerner, M. Et al.,
1996, pp.
127-156.
Stauder,
Thomas 1996 Enzo Nasso, Il nome della
mimosa. Ein
Schlusselroman auf der Basis von Ecos Erstling. In
Fehrmann, G. und Ochser, Beate eds., Strukturen, Konstruktionen-Dekonstruktionen.
Bonn: Romanisticher
Verlag, 1996,
pp.274-285.
Stauder,
Thomas
2000 Comment interpreter L'Isola
del giorno prima? Plaidoyer pour l'approche biographique (in
Petitot & Fabbri
2000, pp. 503-519).
Stauder,
thomas 2001 Un
colloquio con Umberto Eco intorno a Baudolino.
Il lettore di provincia xxxii, 110/11, pp.3-14.
Stauder,
thomas 2002 Siebzig
Jahre Umberto Eco. In Bremer and
Heydenreich, eds. 2002, pp.8-15.
Stauder, thomas
2002 Ein Gespräch mit Umberto Eco über
Baudolino. In Bremer and Heydenreich 2002, pp.
90-111.
Stauder, Thomas 2002 „Il nome della rosa“ revisited, oder: Warum
Eco’s narrativer Erstling mehr ist als ein
postmodernes
‚Divertimento’.. In: Balletta, Felice and Barwig, Angela, eds., Italienische
Erzählliteratur der
Achtziger und
Neunziger Jahre. Frankfurt: Lang,
pp.1-13.
Stauder, Thomas 2004, Umberto Eco als Karikaturist. Zibaldone
38, pp.97-114.
Stefanelli,
Stefania 2002 “L’immagine verbale nel
romanzo L’isola del giorno prima”.In Musarra et al., eds., 2002, pp.
407-424.
Stephens, Walter 2000
Desperately Seeking Satan: Witchcraft and Censorship in The Name of the
Rose (in
Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 99-126).
Stephens, Walter E. 1982 Ec(h)o in fabula. Diacritics, summer
1983, pp.51-64 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German
tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Stierle, Karlheinz
2000 Barok Diskurs und virtuelles Barok. In J.
Küpper u. F. Wolfzettel, eds. Diskurse des
Barok. München: Fink, pp.681-709.
Stöppler, M. & Zander, H. 1993 Wie macht man
das denn - das Schreiben beim Lesen. Umberto Ecos
Propaedeuticum. Sozialwissenschaftliche
Literatur Rundschau 26, pp.
54-66.
Swiggers, Pierre 2002 «Unityé et pluralité du langage:perfection
et imperfection d’un projet sémiotique». In Musarra et
al. eds., 2002, pp..
159-180.
Sztabinski, Grzegorz
1980 Koncepcja 'dziela otwartego' Umberto Eco a
problem wartosci. Studia Estetyczne xvii,
pp. 291-314.
Tadic,
Marko 1988 Semioticka teorija Umberta
Eca. In: Maroevic, T., et al., 1988, pp. 31-41.
Tadini,
Emilio 1994 Lo scrittore che non c'è. Leggere,
dicembre, pp. 42-43.
Tadini,
Emilio 2000 Le vol de la colombe sur
l'ile (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 520-524).
Tani,
Stefano 1983 Umberto Eco's Il Nome della
Rosa. In: The doomed detective.
Press.
Tani,
Stefano 1990 Ch. I, II and passim. In: Il
romanzo di ritorno. Milano: Mursia.
Taniguchi,
Isamu 1990 Dubbi e perplessità circa
la traduzione giapponese de 'Il Nome della Rosa' e presentazione
dell'ultimo lavoro di
umberto Eco, 'Il Pendolo di Foucault' (in Japanese). Italiana 19.
Taniguchi,
Isamu 1987 Penitenziagite - una
espressione babelica nel Nome della Rosa. Hyogen Kenkyn 45, sf, pp.
33-42.
Taniguchi,
Isamu 1992 The sign of Umberto Eco. Bungaku-Bu Ronso,
The Journal of the Faculty of letters, Rissho
University 96, september, pp. 21-27.
Taniguchi, Isamu 1995 The sign of Umberto Eco. In De Mauro et. al.,
eds., Saussure and linguistics today. Roma:
Bulzoni.
Taniguchi, Isamu 2000 A bibliography of/on Umberto Eco (mainly
translated ) Works. Annual Bulletin of the
Institute of Humanistic Sciences Rissho University 38 (in Japanese) pp.30-44.
Taniguchi, Isamu 2002
Japan
als Eldorado der Eco- Felhübesetzungen. In Bremer and
Heydenreich, eds. 2002, pp.118-
124.
Tejera, Victorino 1988 “Has Eco Understood Peirce?”. The American
Journal of Semiotics 6 (1988/89), pp. 251-264.
Tejera, Victorino 1997 “Eco, Peirce and
the Necessity of Interprertation”. In
Capozzi, R. ed. 1997, pp. 147-162.
Testi,
Marco 1992 La rosa di Babele. In: Il
romanzo al passato. Roma: Bulzoni, 55-84.
Theers, Rolf 1986 Sherlock Holmes im Mönchsgewand. Umbruch.
Zeitschrift für Kultur 5, 4.
Thelen, Detlef 1996 Die Templer-Geschichte - Quellen und
Texteinblicke. In Kerner, M. Et al., 1996, pp. 27-47.
Thérien, G.1987, “Semiotics and the Philosophy of Language de Umberto Eco: un sommet
ou un temps d’arrêt?”, Semiotica, 64-1/2.
Thomas, Michael. 1987 Die mystischen Elemente und ihre Funktion im
Roman 'Der Name der Rose'. In:
Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987, pp. 123-151.
Thomé, Hans-Erich 1992 Am Bildschirm: Die Botschafen der
Christussreproduktion. In: Engemann,
W. & Volp,
R., eds., 1992, pp. 113-122.
Toellebeek, Jo 2002 “The Arcive: The
Panoptic Utopia of the Historian”. In
Musarra et al., eds., 2002, pp.. 339-356.
Tommasini,
Giovanni Battista 1992 Continuità
e mutamento nella teoria dell’interpretazione di Umberto Eco.
Quaderni
d’Italianistica 13,2,
pp.231-244.
Tonnard,
Elisabeth 2000 De papiere geschidenis. Scriptie ter afsluiting van de studie
algemene
literatuurwetenschapt
(directed by Ursula Musarra- Schrøder).
Torop, Peeter, 1998, Umberto Eco reaalsusest Eestis (= On Reality of Umberto Eco in
pp.
169-17.
Trabant, Jürgen. 1985
Professorenroman oder: Worwort zu
Worten über Worte über Worte. In:
Bachorski, Hans
Jürgen, ed., 1985, pp.
9-14.
Traini,
Stefano 2006 Umberto Eco: Il modello
enciclopedico e la cooperazione interpretativa. In Le due vie della
semiotica. Milano: Bompiani, pp. 241-288
Trainito,
Marco 2004 La manutenzione del sogno. Note
sparse su 'La misteriosa fiamma della regina Loana'. Altroverso.
Quaderni di segni
contemporanei 5, pp. 9-17
Treml,
Alfred K. 1986 Der Name der Rose. Selbverständnis und
Verhängnis der modernen Wissenschaft im
Umberto Ecos Roman. Universitas 12, pp. 1306-1319.
Tschacher, Werner 1996 "Die Templer sind immer im Spiel".
Geschichtsfiktionen in Foucaultsche Pendel Umberto
Ecos. In Kerner, M. et al, 1996, pp. 48-74.
Urbahn
de Jaregui, Heidi 1987 Stat rosa.
Sinn
und Form 6, pp. 1324-1333.
Valesio, Paolo 1971
Toward a Study of the Nature of Signs. Semiotica III, 2, pp. 155-185.
Vals, Alain 1988 Une epihanie au Nom de la Rose. Mémoire de
maitrise de Lettres Modernes. Université de Aix-en-
Provence.
Van den Bossche, Bart
1995 Et in encyclopaedia ego. De romans van
Umberto Eco. Kreatief 3/4 1995, pp. 79-95.
Van den Bossche, Bart 2002 «Confessions d’un écrivain
italien?» In Musarra et al. eds., 2002,
pp.233-244.
Van den Bossche, Bart 2003 Review of
“Experiences in translation”. Target 15, 1, pp.
161-164
Van Velzen, Melchior
1991 In Het Teken Van de Slingen. Doktoralscriptie
ALW (Begleider: mw. dr. U. Musarra-
Schroder) University
of Nijmegen
Varzi,
Achille 1998 Il nome della cosa. Rivista
dei libri 2, 1998, pp. 10-13.
Vasilash,
Gary 1984 The diaphanous bud. Chronicles of
Culture, january, pp. 8-12 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
Spanish tr. in Giovannoli 1987)
Vattimo,
Gianni 1956 Review of 'Il problema
estetico in San Tommaso'. Rivista di estetica 1,3, pp. 142-144.
Vattimo, Gianni 2005 La
sémiotique est-elle une science humaine? In Znepolski ed. 2005, pp. 59-66.
Veeser, Aram H. 1988 Holmes
goes to carnival: Embarassing the signifier in Eco's anti-detective novel. In:
Inge
1988, pp. 101-
118.
Velthoven,
Theo van 1985 Teken, Waarheid, Macht,
over Der naam de roos von Umberto Eco. Tijdschrift voor
Filosofie 47, pp. 42-69 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German
tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Verdone,
Mario 1996 L'isola di Eco nella Terra
Australe. Canadian Journal of Italian Studies 19, 52, pp.87-100.
verdru, henk 1987 Il rasoio di Eco.Tesi di laurea, Katholieke
Universiteit Leuven - Faculteit van
Letteren
en Wijsbegeerte
Verene, Donald P. 1984 Philosophical laughter: Vichian remarks on
Umberto Eco's The Name of the Rose. New
Vico Studies 2, pp. 75-81.
Vernon, Victoria 1992 The
Demonics of (true) Belief: Treacherous texts, blasphemous interpretations, and
murderous readers. In: Rubino, 1992, pp. 840-854
Vester, Heinz-Günter
1985 Konjunktur der Konjunkturen. Postmodernität
bei Pynchon, Eco, Strauss. L'80, 34, pp.
11-28.
Viano,
Maurizio 1991 Ancora su 'Il pendolo di
Foucault'. Forum Italicum 25, 1, pp. 152-161.
Violi,
Patrizia 1992 Le molte enciclopedie. In:
Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 99-114.
Violi,
Patrizia 2000 Eco et son référent (in
Petitot & Fabbri 2000, pp. 21-40).
Violi,
Patrizia 2000 IndividuaI and Communal
Encyclopedias (in Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 25-38).
Violi, Patrizia 2005 "Le sujet est dans les adverbes". L'espace
de la subjectivité dansa la théorie sémiotique d'Umberto
Eco. In Znepolski ed.
2005, pp. 31-44.
Vlasselaers, Joris 2002 “L’isola
eds., 2002, pp. 425-436.
Volli,
Ugo 1992 Il campo e la soglia. Riflessioni sulle
definizioni degli oggetti della semiotica nell'opera di Umberto
Eco. In: Magli, P. et
al., eds., 1992, pp. 75-88.
Volp, Reiner 1992 Grenzmarkierung und Grenzüberschreitung.
Gottesdienst als semiotische Aufgabe. In: Engemann,
W. & Volp, R., eds., 1992, pp. 175-186.
Voltmer, Ernst 1987 Das Mittelalter ist noch nicht vorbei... In: Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987.
Wada,
Tadahico 1989 Alterazione di impegno e/o
Lettore partecipante. Su un saggio della letteratura popolare di
Eco. Nich-i Bunha
Kenkyu (Studi di cultura italo-giapponese) xxvii, pp. 25-39.
Wada,
Tadahico 1990 Eco e la letteratura
italiana contemporanea. Preistoria de 'Il Nome della Rosa' (in Japanese).
Italiana 19.
Wada,
Tadaico
2000 Eco et la traduction dans le
domaine culturel japonais (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 574-578).
walkers, john 1077 Comments on Umberto Eco's book
"A Theory of Semiotics". Leonardo 10, pp. 131-132.
Walt, T.B. Wan der
1988 Biblioteekundige Aspekte van Umberto Eco se
'Die Nam van die Rose'. In: Conradie,
C.J., ed., 1988, pp. 24-35.
Weaver, William 1990
Pendulum Diary. South West Review, Spring, pp. 150-178.
Weinrich, Harald 1983 Namen des Mittelalters: Vergleichende
Anmerkungen zu Scheffel, Hesse und Eco. In: Hirdt
W. & Klesczewski, R., eds., Italia Viva, Studien zur Sprache und
Literatur Italiens (Festschrift für Ludwig
Scheel). Tübingen.
Weinrich, Harald 1983 Unser Mann im Mittelalter. Merkur 1,
pp. 95-97 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in
Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).
Wenz, Karin
1994 Echoes from
335-343.
Wertheimer, Jürgen
1984 Im Labyrinth der (Zeit)-Zeichen: Chronik
eines Bestsellers.Arbitrium. Zeitschrift für
Rezensionen zur germanistichen Literaturwissenschaft, pp. 97-105 (Italian tr. in Giovannoli 1985,
German tr. in
Krober 1987, Spanish
tr. in Giovannoli 1987).
Wicke, Jaqueline 1991 Herkunft und Struktur der 'spätbabylonischen'
Sprache Salvatores in Ecos 'Der Name der
Rose'. In: Burkhardt, A. & Rohse, E., eds., 1991, pp. 203-224.
Wieland, Georg. 1987 Gottes Schweigen und das Lachen der Menschen.
In:
Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987,
pp. 97-122.
Williams, Bernard 1995 The
riddle of Umberto Eco. The
Wingerter, George Harold 1985
Restoring the image: The medieval vision in three Twentieth-century
novels.PhD
Dissertation, Yale University.
Wirth, Uwe 1991 “Der Name des Pendlers. Vom Einfluss der
Peirceschen Abduktion auf das literarische Werk Ecos.
Kodikas/Code
14, pp.237-259.
Wogenstein,
Sebastian 2003
“Parole d’ordine”. Congiure del testo nel Fesko di Schiller e nel Pendolo di Foucault di
Eco. In Simona Micali ed. Cospirazioni, trame. Quaderni di Synapsis II. Firenze: Le Monnier ,
pp. 160-170.
Wolf,
Mauro 1992 Una visita in soffitta. In:
Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 337-342.
Wolmarans, J.L.P. 1988 Aristoteles se Verlore Werk oor die Komedie. In: Conradie, C.J.,
ed., 1988, pp. 13-23.
Wright, Ralph, O.S.B. 1986
"Laughter according to rose: the theme of laughter in The Name of
the Rose".
American Benedictine Review 37, 4, december,
pp. 396-403
Wunderlich, Werner 1995
Monastic Trhillers: Detecting Postmodernity in the Middle Ages. Comparative
Literature Studies 32,3, pp. 382-400.
Wyss, Ulrich 1983 Die Urgeschichte der Intellectualität und das
Gelächter. Ein Vortrag über 'Il Nome della Rosa'.
Erlangen Studien 41 (now in Krober 1987, pp. 85-106).
Yamaguchi,
Masao 1989 Decadente Eco. Nich-i
Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo-giapponese) xxvii, pp.3-14.
Yeager, Robert F. 1985 Fear
of writing, or Adso and the poisoned text. In: Lévy 1985, pp. 40-53.
Zabka, Thomas. Lapsus in
fabula. Germanisch-Romanische Monatsschrift. Neue Folge 49, 2, 1999, p. 191-207.
Zaccaria,
Giuseppe 1984 Avanguardia come consumo. Sigma
XVII, 3, pp. 24-36 (now in Giovannoli 1985, Spanish tr. in
Giovannoli 1987, Croatian tr. in Maroevic, T., at
al., 1988).
Zaccaria,
Giuseppe 1994 Umberto Eco. In
G.Baldi et al. eds, Dal testo alla storia, dalla storia al testo.
Paravia, pp. 1136-1145.
Zamora Parkinson, Lois 1988
Apocalyptic vision and visionaries in 'The Name of the Rose'. In: Inge 1988, pp. 31-
47
Zamora
Parkinson, Lois 1992 Eco's
Pendulum. Semiotica 91, 1/2, pp.
149-10.
Zecchini,
Giuseppe 1984 Il Medioevo di Eco. Per una
lettura de Il nome della rosa. Studia Patavina 31, pp.325-365
(now in Giovannoli
1985, Spanish tr. tr. in Giovannoli
1987).
Zeqo,
Moikom
1999 UmbertoEco me dhe për
shqiptarët. Universi shqiptar i librit 1, 9, pp.
49-50.
Zinna,
Alessandro 1992 La signora
assente. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 129- 142.
Znepolski, Ivailo 2000 La semiotique. Une philosophie possible? (in
Petitot & Fabbri 2000, pp. 229-234).
Znepolski, Ivailo 2000 Le debat philosophique sur 1 'interpretation
des romans d'Umberto Eco (in Petitot & Fabbri
2000, pp. 425-438).
Znepolski, Ivailo 2005 Le sujet de la sémiotique, le
sujet dans la sémiotique. In Znepolski ed. 2005, 45-58.
Zolkovskij, Aleksandr K.
1970 Otsytstvyuscaja stryktyra.Voprosi
Filosofii 2, pp. 171-177.
Zufferey, Joël 1996 ‘Le nom de la rose’. Archéologie d’une
poétique. Memoire de licence, sous la direction de Jean-
Michel Adam, Faculté
de Lettres, Université de Lausanne.
STUDIES ON GRUPPO 63 AND
NEOAVANGUARDIA
Barilli,
Renato 1995 La neoavanguardia italiana.
Bologna: Mulino.
Gambaro,
Fabio 1993 Invito a conoscere la
Neoavanguardia. Milano. Mursia.
Leonelli,
Giuseppe 1994 La critica letteraria in
Italia (1945-1994). Milano: Garzanti.
Luti,
G. & Rossi, P., eds.. 1976 Le idee
e le lettere. Milano: Longanesi.
Luti,
G. & Verbano, C. 1995 Dal
Neorealismo alla Neoavanguardia. Firenze: Le Lettere.
Muzzioli,
Francesco 1982 Teoria e critica delle
letteratura nelle avanguardie italiane degli anni sessanta. Roma
Istituto della
Enciclopedia Italiana.