UMBERTO ECO - CURRICULUM VITAE.  (December 2006)

 

Born in Alessandria (Piemonte), Italy, January 5, 1932.

 

Academic Degrees

1954 - Laurea in Philosophy at the University of Torino.

1961 - Libero Docente in Aesthetics.

1975 - Ordinario di Semiotica at the University of Bologna.

1985 - Doctor Honoris Causa, Katolieke Universiteit, Leuven.

1986 - Doctor Honoris Causa, Odense University, Danmark.

1987 - Doctor Honoris Causa, Loyola University, Chicago.

1987 - Doctor Honoris Causa, State University of New York.

1987 - Doctor Honoris Causa, Royal College of Arts, London.

1988 - Doctor Honoris Causa, Brown University.

1989 - Doctor Honoris Causa, Université de Paris, Sorbonne Nouvelle.

1989 - Doctor Honoris Causa, Université de Liège.

1990 - Doctor Honoris Causa, University of Sofia.

1990 - Doctor Honoris Causa, University of Glasgow.

1990 - Doctor Honoris Causa, Universidad Complutense de Madrid.

1992 - Doctor Honoris Causa, Kent University, Canterbury

1993 - Doctor Honoris Causa, Indiana University.

1994 - Doctor Honoris Causa, University of Tel-Aviv.

1994 - Doctor Honoris Causa, University of Buenos Aires

1995   Doctor Honoris Causa, University of Athens

1995 - Doctor Honoris Causa, Laurentian University at Sudbury (Ontario)

1996 - Doctor Honoris Causa, Academy of Fine Arts, Warsaw

1996   Doctor Honoris Causa, University Ovidius, Constanta.

1996   Doctor Honoris Causa, University of Santa Clara (California)

1996   Doctor Honoris Causa, University of Tartu

1997 - Doctor Honoris Causa, Université de Grenoble

1997 - Doctor Honoris Causa, Universidad de Castilla-La Mancha.

1998   Doctor Honoris Causa, Lomonosov University of Moscow.

1998   Doctor Honoris Causa, Freie Universität, Berlin.

2000   Doctor Honoris Causa, Université du Quebec, Montreal

2001   Doctor Honoris Causa, Open University

2002   Doctor Honoris Causa, Rutgers University

2002   Doctor Honoris Causa, University of Jerusalem

2002   Doctor Honoris Causa, Università di Siena

2004   Doctor Honoris Causa, Université de Franche Comté, Besançon

2005   UCLA Medal

2005   Doctor Honoris Causa Università Mediterranea, Reggio Calabria

 

Academic Appointments

1961-4     Lecturer in Aesthetics at the University of Torino, Facoltà di Lettere e Filosofia and at the

                   Politecnico of Milano, Facoltà di Architettura.

1966-69:  Associate Professor of Visual Communication, Facoltà di Architettura, University of Firenze.

1969-71   Associate Professor of Semiotics, Facoltà di Architettura, Politecnico di Milano.

1969        Visiting Professor: New York University

1971 -.     Editor of VS-Semiotic Studies.

1971-75   Associated Professor of Semiotics, Facoltà di Lettere e Filosofia, University of Bologna.

1972        Visiting Professor Northwestern University

1972-79   Secretary General of the IASS/AIS (International Association for Semiotic Studies);

1979-83   Vice-President of IASS/AIS. Now Honorary President.

1975 -.     Full Professor of Semiotics, University of Bologna.

1975        Visiting Professor UC-San Diego

1976        Visiting Professor New York University

1976-77, 1980-83: Director of the Istituto di Discipline della Comunicazione e dello Spettacolo, University

               of Bologna.

1977        Visiting Professor Yale University

1978        Visiting Professor Columbia University

1980        Visiting Professor Yale University

1981        Visiting Professor Yale University

1983/88   Director of the Istituto di Discipline della Comunicazione, University of Bologna.

1984        Visiting Professor Columbia University

1986/02   Director of the PhD Program in Semiotics, University of Bologna.

1989 -...   President of the International Center for Semiotic and Cognitive studies, University of San Marino.

1989-95   Member of the CSEO (Executive Scientific Committee) of the University of San Marino

1990        Tanner Lecturer, Cambridge University.

1992/93   Professeur étranger, Collège de France, Paris.

1992/93   Norton Lecturer, Harvard University.

1993-98:  Chair of Corso di Laurea in Scienze della Comunicazione, University of Bologna.

1996        Professeur étranger, Ecole Normale Superieure, Paris

1996        Visiting Fellow of The Italian Academy, Columbia University, New York.

1998        Goggio Lecturer, University of Toronto.

1999 -      President of the Scuola Superiore di Studi Umanistici, University of Bologna.

2002        Weidenfeld Lecturer, Oxford University

2002-05   President of the Consiglio Scientifico of the Istituto Italiano di Scienze Umane

2006-       President of the Comitato dei Garanti of the Istituto Italiano di Scienze Umane


Memberships

 

1965....       Honorary Trustee of the James Joyce Association.

1994 -.        Honorary President of the IASS/AIS

1991 -      .  Honorary Fellow, Rewley House I (now Kellogg College), Oxford.

1992-93      Member of the International Forum of Unesco

1992 -         Member of the Académie Universelle des Cultures, Paris.

1994 -         Member of the Academy of Sciences of Bologna.

1998 -         Member of the Academia Europea de Yuste

1998 -         Honorary Member of the American Academy of Arts and Letters

2002           Honorary Fellow, St: Anne’s College, Oxford.

2003……   Member of the Council of Advisors of the Bibliotheca Alexandrina

2006           Foreign Member of the Polish Academy of Arts and Sciences

Member of the editorial board of Semiotica, Poetics Today, Degrès, Structuralist Review, Text, Communication, Problemi dell'informazione, Word & Images, etc.

 

Awards

1981: Premio Strega, Premio Anghiari, Premio Il Libro dell'anno (Italy).

1982: Prix Medicis Etranger (France) .

1983: Columbus Award of the Rotary Club, Florence.

1985: Marshall McLuhan Award - Unesco Canada and Teleglobe.

1989: Premio Bancarella (Italy)

1999  Crystal Award, World Economic Forum, Davos.

2000  Premio Principe de Asturias, Oviedo

2000  Dagmar and Vaclav Havel Vision 97 Foundation Award

2002  Austrian State Award for European Literature

2002  Prix Mediterranée Etranger (France)

2005  Kenyion Review Award (U.S.A.)

 

Decorations.

1981: Honorary Citizen of Monte Cerignone

1985: Commandeur de l'Ordre des Arts et des Lettre (France)

1993: Chevalier de la Legion d'Honneur (France).

1995: Golden Cross of the Dodecannese, Patmos (Greece).

1996  Cavaliere di Gran Croce al Merito della Repubblica Italiana

1999  Orden pour le Merite für Wissenschaften und Künste (Germany)

2001  Transcendent Satrape du Collège de Pataphysique

2003  Officier de la Legion d'Honneur (France)

 

Other Activities

1954-I959: Editor for Cultural Programs, RAI, Italian Radio-Television, Milano.

1959-1975: Non fiction senior editor, Casa Editrice Bompiani, Milano.

1962-...: Columnist for Il giorno, La stampa, Corriere della Sera, La Repubblica, L'Espresso, Il Manifesto.

Member of the Council for the United States and Italy.

Member of the Aspen Institute, Italy

Collaborations with Unesco, Servizio Programmi Sperimentali of RAI, Centro di Fonologia Musicale-Milano, Triennale-Milano 1964, Expo 1967-Montreal, Fondation Européenne de la Culture, Europalia (Bruxelles), European Commission.


LECTURES

 

In addition to lectures and seminars given in Italian universities and cultural institutions, he has given lectures, seminars and working sessions at the following institutions:

ARGENTINA - Universidad de La Plata, Universidad de Buenos Aires, Universidad de Cordoba, Universidad de Rosario, Universidad de Tucuman.

AUSTRALIA - University of Sydney, Monash University-Melbourne, Griffith University-Brisbane, University of Queensland-Brisbane, Murdoch University-Perth, University of Perth.

AUSTRIA - University of Vienna

BELGIUM - Université Libre de Bruxelles, Université de Liège, University of Antwerp, Katolieke Universiteit, Leuven, Palais des Beaux Arts, Bruxelles.

BRAZIL - McKenzie University-São Paulo, Universidade de São Paulo, Universidade do Estado-Rio de Janeiro, Pontificia Universidade Federal-Rio de Janeiro, Escola de Deseno Industrial-Rio de Janeiro, Universidade de Porto Alegre, Universidade de Recife, Universidade de Bahia, Universidade de Curitiba.

BULGARIA - University of Sofia.

CANADA - University of Toronto, Université de Montreal, Université du Québec, Carleton University-Ottawa, Harbourfront Lectures-Toronto.

CZECHOSLOVAKIA - Writers Union, Prague, Vize 97.

DENMARK - University of Aarus, University of Odense, University of Roskilde.

EGYPT- Bibliotheca Alexandrina

FRANCE - Ecole Pratiques des Hautes Etudes, Université de Paris III, Université de Perpignan, Colloques de Royaumont, Institut International de Philosophie, Collège de France, Sorbonne Paris I. Ecole Normale Superieure, Paris, Université Stendhal, Grenoble, Université de la Franche Comté, Bibliothèque Nationale, Paris, Paris VIII, Paris VII.

GERMANY - Freie Universität-Berlin, Technische Universität-Berlin, Ruhr Universität-Bochum, University of Hamburg, Universität Konstanz, University of Dresden.

GREECE - University of Athens.

HOLLAND - University of Amsterdam, University of Nijmegen.

HUNGARY - University of Budapest.

INDIA – Institut Français de Pondicherry; Nehru University Delhi

IRELAND - University College, Dublin.

ISRAEL - University of Tel Aviv; University of Jerusalem.

JAPAN - Japan Foundation, Tokyo.

POLAND - University of Warsaw.

PORTUGAL - Universidade de Lisboa, Universidade de Coimbra, Universidade do Porto.

SPAIN - University if Madrid, University of Barcelona, University of Castilla-La Mancha, Guggenheim Museum, Bilbao.

SWEDEN - Nobel Foundation.

SWITZERLAND - University of St. Gall.

TUNISIA - Université de Tunis.

U.K. - University of London, University of Oxford, University of Reading, University of Cambridge, Kent University, University of Glasgow, Weindenfeld Lectures, Oxford..

U.R.S.S. and Russia - Writers Union, Moskow, Tibilisi, Taskent, University of Human Sciences Moskow, Russian National Library of Saint-Petersburg, Lomonosov University Moskow.

U.S.A. - New York University, The City University of New York, Brooklyn College, Columbia University, Barnard College, Yale University, Harvard University, Cornell University, Christian Gauss Seminars-Princeton, Cooper Union-NY, Kent University, Tulsa University, UC-Los Angeles, UC-Berkeley, UC-Santa Barbara, San Francisco State College, Stanford University, Riverside University-California, Amherst College, University of Buffalo, Southern California University, Indiana University-Bloomington, University of Illinois-Urbana, University of Minnesota-Minneapolis, University of Wisconsin-Madison, University of Wisconsin-Milwaukee, University of Texas-Austin, University of Colorado-Boulder, University of Kansas, Iowa University, Lehmann College-CUNY, Annenberg School of Communication-Philadelphia, Ann Arbor University, Vanderbilt University-Nashville, Society of Fellows-Columbia University, Society of Fellows-NYU, Pierpont Morgan Library, Pen Club-NY, University of Houston-Texas, Rutgers University, Maison Française-Columbia U., Maison Française-NYU, Casa Italiana-Columbia U., The New York Institute for the Humanities, Johns Hopkins University, University of Atlanta, Porto Rico University, Brown University, Jewish Museum-NY, Smithsonian Institution-Washington, Library of Congress-Whashington, Poetry Center Y-NewYork, Farleigh Dickinson University, New School of Social Sciences NY, Art Institute of Chicago, Folger Shakesperare Library in Washington, Bryn Mawr College (Philadelphia).

VENEZUELA - Universidad de Caracas, Universidad de Merida, Universidad de Maracaibo, Universidad de Barquisimeto.


SELECTED BIBLIOGRAPHY

 

1. BOOKS

 

1956 Il problema estetico in San Tommaso. Torino: Edizioni di Filosofia.

                2d revised ed.: Il problema estetico in Tommaso d'Aquino. Milano: Bompiani, I97O.

                Translations:

                The Aesthetics of Thomas Aquinas. Cambridge: Harvard U.P., 1988 and London: Radius, 1988 (Revised).

                Le problème esthétique chez Thomas d'Aquin. Paris: PUF, 1993 (Revised).

                Zetemata Aisthetikes ston Thoma Akinati. Athena: Ekdoseis Gnose, 1993.

Estetici problem u Tome Akvinskoga. Zagreb: Nakladni Zavod Globus 2001

1959 "Sviluppo dell'estetica medievale." In Momenti e problemi di storia dell'estetica.

                Milano: Marzorati.

Translation:

                Art and Beauty in the Middle Ages. London-New Haven: Yale U.P., 1985.

                2d revised ed.: Arte e bellezza nell'estetica medievale. Milano: Bompiani, 1987.

                Translations:

                Arte e Beleza na estetica medieval. Lisboa: Presença, 1989.

                Arte e beleza na estetica medieval. Rio: Globo, 1989.

                Kunst en Schoonheid in de Middleeuwen. Amsterdam:Bakker, 1989.

                Arte i bellesa en l'estética medieval. Barcelona: Destino, 1990

                Kunst und Schonheit im Mittelater. München: Hanser, 1991

                Umetnosti i lepo u estetici srednjeg veka. Novi Sad: Svetovi 1992.

Techne kai kallos sten Aisthetike tou Mesaiona. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.

                Sztuka i piekno w Sredniowieczu. Kraków: Znak, 1994

                Art et beauté dans l'esthétique médiévale. Paris: Grasset, 1997.

                Arte y belleza en la estética medieval. Barcelona: Lumen 1997.

                Menas ir grozis vduramziu estetikoje. Vilnius: Baltos Lakos, 1997.

                Ortaçağ estetiğinde sanat ve güzellik. Instanbul: Ca Yayýinlarý 1998

                Umení a krasa ve stredoveké estetice. Praha: Argo, 1998.

                Chungseui Mowa. Seoul: The Open Books 1998.

                Arta si frumosul in estetica medievala.  Bucuresti: Meridiana, 1999.

                Chusei bigakushi. Tokyo: Jiritsu shobo 2001

                Műveszet és szépség a középkori esztétikában. Budapest: Európa Könyvkiadó 2002.

                Middelalderens Aestetik. Copenhagen: Forum 2003.

1962 Opera aperta. Milano: Bompiani (2d revised edition 1967according to the French edition 1965, 1971,

4th revised edition 1976. This first edition also contained Le poetiche di Joyce, then as a different book).

                Translations:

                L'Oeuvre ouverte. Paris: Seuil, I965 (revised translation).

                Obra abierta. Barcelona: Seix & Barral, 1966(from the 1962 ed.)

                Otvoreno Djelo. Sarajevo: Veselin Maslesa, 1966 (from the 1962 ed.)

                Obra aberta. São Paulo: Perspectiva, I968 (from the 1967 ed.)

                Opera Deschisa. Bucuresti: Editura Pentru Literatura Universala, 1968 (from the 1967 ed.)

                Dzielo Otwarte. Warszawa: Czytelnik, 1973 (from the 1967 ed.)

                Das Offene Kunstwerk. Frankfurt: Suhrkamp, 1973 (from the 1967 ed. with the essay on Joyce).

                Obra abierta. Barcelona, Caracas, Mexico: Ariel, 1979 (from the 1976 ed.)

                Hirakareta Sakuhin. Tokyo: Seidosha, 1984 (from the 1976 ed.)

                The open work. Cambridge: Harvard U.P., 1989 (from the 1976 ed., with other essays added).

                Obra aberta. Lisboa: Difel, 1989 (from the 1976 ed.).

                Açik Yapit. Istanbul: Kabalci, 1992 (from American ed.). New translation from Italian, Istanbul: Can Yayýnlarý

2001.

                Yeolin Yesool Jakpoom. Seoul: Saemulgyol, 1995 (partial tr. from the German edition).

                Nyitott mü. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998 (from the 1976 ed.).

                Atviras kūrinys. Vilnius: Tyto alba 2004

1963 Diario minimo. Milano: Mondadori.

                Revised  edition, Milano: Mondadori, 1975.

                Translations:

                Diario Minimo. Madrid: Horizonte, 1964 and Peninsula, 1973 (abridged).

                Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1984.

                Pastiches et postiches. Paris: Messidor, 1988 (enlarged). Paris: 10/18, 1996.

                Platon im Striptease-Lokal. München: Hanser, 1990.

Kultürknäk: Liten guide till den livade kultura. Stockholm: Brombergs 1990.

                Med Platon til striptease. Copenhagen: Forum, 1991.

                Unberuto eko no buntai renshu.  Tokyo: Sinchosha, 1992 (partial tr.).

                Onderste boven. Kleine kroniek 1. Amsterdam: Backer, 1992.

                Diari minim. Barcelona: Destino 1993.

                Misreadings. London:Cape and New York: Harcourt 1993.

Plato in de bananenbar. Parodien en travestieen. Amsterdam: Ooievaar pockethouse 1996. Partial tr.

                Yanlis okumalar. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1996.

                Proto Elachisto Emerologio. Athens: Ellenika Grammata, 1999.

Yanlyþ okumalar: Demene. Istambul: Can Yayýnlarý 1999.

                Iz minmimalnog dnevnika. Beograd: Narodna Knjiga, 2000.

                Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo, Secondo

Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)

Wu du. Taibei shi: Huang guan wen hua chu ban she (Taiwan. Crown) 2001.

Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (with a choice of Il secondo Diario Min imo) 2003

Jurnal sumar. Bucuresti: Humanitas 2004

Chagun ilgi. Seoul: The Open Books 2004.

Minipäevik. Tallinn: Varrak 200

(Chinese tr in simplified characters). Shangai: Sanhui Culture 2006

1964 Apocalittici e integrati. Milano: Bompiani.

                Revised edition, Milano: Bompiani, 1977.

                Translations:

                Apocalipticos e integrados ante la cultura de masas. Barcelona: Lumen, 1969.

                Apocalipticos e integrados. São Paulo: Perspectiva, 1970 (partial)

                Apokalyptiker und Integrierte. Frankfurt: Fischer, 1984 (revised).

                Kinsores kai therapontes. Athina: Ekdoseis Gnosi, 1987.

                De Structuur van de Slechte Smaak. Amsterdam: Bert Bakker, 1988 (revised).

                Apocalipticos e integrados. Lisboa: Difel, 1991.

                Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P., 1994 (partial tr. with other texts).

Sunupi ieketo jolhaguin itta. Seoul: Saemulgyol 1994

                Skeptikové a těšitelé. Praha: Nakladatelstvì Svoboda, 1995. Praha: Argo 2006

.

1965 Le poetiche di Joyce. Milano: Bompiani. Revised edition of the second part of 1962.

                Translations:

                Gendai sakkaron: James Joyce / Kutani Saiichi. Tokyo: Hayakawa 1974.

                The Aesthetics of Chaosmos. Tulsa Monograph Series, Oklhaoma University. Now as

                The Middle Ages of J.Joyce. London: Hutchinson and Cambridge: Harvard U.P., 1989.

                De poëtica van Joyce. Amsterdam: Bakker, 1990.

                E poietike tou Tzainms Tzoys. Athen:Delfini, 1993.

                Las poeticas de Joyce. Barcelona: Lumen, 1993.

                Poetyki Joyce’a.  Warszawa: Wydavnictwo KR, 1998.

                Poetiki Djoisa. Moskva: Symposium 2003

1967 Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive. Milano: Bompiani.

                (Now in La struttura assente).

                Translations:

                Alýmlama göstergebilimi. Ystanbul: Düzlem 1991

1968 La struttura assente. Milano: Bompiani. Last revised edition, I983.

                Translations:

Voprosy filosofii / [edited by] Kh. F. Sabirov. Kazan’ : The Institut, 1970 (partial translation)

                Den frånvarande strukturen. Lund: B.Cavefors 1971 (Revised).

                Peizaz Semiotyczny. Warszawa: PIW, 1972.

                La estructura ausente. Barcelona: Lumen, 1972 (Revised).

                A estrutura ausente. São Paulo: Perspectiva, 1971.

                La structure absente. Paris: Mercure, 1972 (revised).

                Einführung in die Semiotik. München: Fink, 1972 (Revised).

                Kultura, informacija, komunikacija. Beograd: Nolit, 1973.

                Nieobecna struktura (revised ed.) . Warszawa: Wydwnicrwo KR, 1996.

Otsutstvujušcaja struktura. Sankt-Peterburg: Petropolis, 1998. Now Sankt-Peterburg: Symposium 2004

Kihowa Hyundai Yesul. Seoul: The Open Books  1998

1968 La definizione dell'arte. Milano: Mursia.

                Translations:

                La definicion del arte. Madrid: Martinez Roca, 197O.

                A definiçao da arte. Lisboa: Ediçoes 7O, 1981.

                La definición del arte. Barcelona: Destino 2001

1971 Le forme del contenuto. Milano: Bompiani.

                Translations:

                As formas do contenido. São Paulo: Perspectiva, 1974.

1971 Il segno. Milano: Isedi. 2d edition, Milano: Mondadori.

                Translations:

                Signo. Barcelona: Labor, 1976.

                O signo. Lisboa: Presença, 1977.

                Zeichen. Frankfurt: Suhrkamp, 1977.

                Le signe. Bruxelles: Labor, 1988; Paris: Livre de Poche, 1992.

            Kigoron nyumon: Kigo gainen no rekishi to bunseki. Tokyo: Jiritsu shobo 1997

                Kihowa Kaenyumkwa Yeoksa. Seoul: The Open Books 2000.

1973 Il costume di casa. Milano: Bompiani.

                Translations, with parts of Dalla periferia dell'Impero and Sette anni di desiderio):

Pealkiri rais hüperreaaalsusse. Tallin: Wagabund 1977

                Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.

                De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

                La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

                Travels in Hyperreality. New  York: Harcourt, 1986.

                La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

                Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

                Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

                Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

                Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 199 (with other artic1icles).

                Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

                Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.

                Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

                Ortaçaδý Düþlemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, 1996.

Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001.

1973 Beato di Liébana. Milano: F.M. Ricci.

                Translations:

                Beatus de Liébana. Paris: Ricci, 1982.

                El Beato de Liébana. Barcelona: Ricci, I983.

                E Apokalipse tou Ioanne. Thessalonikes: Ekdotikos Organismos, 1989

1975 Trattato di semiotica generale. Milano: Bompiani.

1976 A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana U.P., and London: Macmillan, 1977.

                (Original english version of the above Trattato).

                Translations:

                Tratado de semiotica general. Barcelona: Lumen, I977. Mexico: Debolsillo 2005

                Tratado geral de semiotica. São Paulo: Perspectiva, I980.

                Kigoron. Tokyo: Inawami Shoten, I980.

                Tratat de semiotica generala. Bucuresti: Editura stintifica si enciclopedica, 1982.

                Kihihak Iron. Seoul: Moonhak kwa Jiseong 1985 (from English).

                Semiotik. München. Fink, 1987.

Fu hao xue li lun. Beijing : Zhong guo ren min da xue chu ban she 1990

                La production des signes. Paris: Livre de Poche, 1992 (partial tr.)

                Traktat po obsha semiotika. Sofija: Haika i Istorystvo, 1993

                Theoria semeiotikes. Athens: Gnosis, 1994.

O teoria a semioticii.  Bucuresti: Editura Meridiane (from English) 2003

Teorie sémiotiky. Brno: Janáčkova akademie 2004

1976 Il superuomo di massa. Milano: Cooperativa Scrittori. Revised ed., Milano: Bompiani, 1978.

                Translations:

                O uperanthropos ton mazon, Athens: Gnosis, 1988.

                O superhomen das massas. Lisboa: Difel, 1990.

                O super-homem de massa. São Paulo: Perspectiva, 1991.

                De Superman au Surhomme. Paris: Grasset, 1993.

 Daejungui Superman. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1994.

                El superhombre de masas. Barcelona: Lumen, 1995.

                Superman w literaturze masowej. Warszawa: PIW, 1996.

1977 Dalla periferia dell'impero. Milano: Bompiani.

Translations, with parts of Il costume di casa and Sette anni di desiderio:

                Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.

                De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

                La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

                Travels in Hyperreality. New  York: Harcourt, 1986.

                La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

                Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

                Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

                Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

                Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.

                Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul T`ukpyolsi : Saemulgyol, 1993

                Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1996.

                Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, 1996.

Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

Svakodnevna Semiotika. Beograd: Narodna knjiga 2001.

1977 Come si fa una tesi di laurea. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Como se faz uma tese. Lisboa: Presença, 1980. São Paulo: Perspectiva, 1983.

                Como se hace una tesis. Barcelona: Gedisa, 1983

                Hoe Schrijf ik Een Scriptie. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Wie man eine wissenschaftliche Abschulssarbeit schreib. Heidelberg: Müller, 1988.

                Oppineisunde Osoittaminen: Eli Miten Tukielma Tedhään. Helsinki: Ylioppilaspavelu, 1989

                Ronbun saho: Chosa kenkyu shippitsu no gijutsu to tejun.Tokyo : Jiritsu shobo, 1990

                Hogyan irjunk szakdolgozatot? Budapest: Gondolat, 1991.

Nonmoon jaksongbub langui. Seoul T`ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 1991

                Pos ginetai mia diplomatike ergasia. Athens: Nesos, 1994.

                Cegune mitavan yek payan name-ye tahsili nevesht. Teheran University of Science and Industry 1996

                Jak napsat diplomovu praci. Prague: Votobia, 1997.

                Kunsten at scrive speciale. Copenhagen: Akademisk Forlag, 1997.

                Cum se face o tezã de licentã. Bucarest: Pontica, 2000.

                Kan napiscat' diplomnuju rabotu. Moskva: Universitet, 2001; Moskva: Symposium 2004.

Kako napišemo diplomsko nalogo. Ljubljana: ValeNovak 2003

                Kunsten  á skrive en akademisk oppgave. Oslo: Idem Forlag 2002.

Da xue sheng ru he xie bi ye lun wen. Beijing : Hua ling chu ban she 2003

Kā uzeakstīt diplomdarbu. Riga: Jāņa Rozes 2006

1979 The Role of the Reader. Bloomington: Indiana U.P. and  London: Hutchinson, 1981

                (Containing essays from Opera aperta, Apocalittici e integrati, Forme del contenuto, Lector in

                Fabula, Il Superuomo di massa).

Translations

Rol' čintača. Lviv: Litonic 2004

1979 Lector in fabula. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Lector in fabula. Barcelona: Lumen, 1981.

                Leitura do texto literario. Lisboa: Presença, 1983.

                Lector in fabula. Paris: Grasset, 1985.

                Lector in fabula. São Paulo: Perspectiva, 1986.

                Lector in fabula. München: Hanser, 1987.

                Lector in fabula. Amsterdam: Bert Bakker, 1989.

                Lector in fabula. Bucarest: Univers,  1991.

                Monogatari ni okeru dokusha. Tokyo: Seidosha, 1993.

                Lector in fabula. Warszawa: Panstwowy Instytut Wydawniczy,  1994

                Sosol sokui Dogja. Seoul: The Open Books 1996.

al-Qari fi al-hikayah: al-taadud al-tawili fi al- nusus al-hikaiyah. al-Dar al-Bayda [Casablanca] : al-Markaz al-

                Thaqafi al-Arabi 1996

Lector in fabula. Tartu: Ulikooli Kirjastus 2005

Pol' citatelja. Moskva: Symposium 2005

1980 "Function and sign: the semiotics of architecture"; "A componential analysis of the

                architectural sign /column/". In: Broadbent, G., et al., eds., Signs, symbols and

                architecture. New York: Wiley.

1980 E semeiologia sten kathemerine zoe. Tessaloniki: Malliares (selected essays).

1980 Il nome della rosa. Milano: Bompiani (Commented edition, ed. by Costantino Marmo. Milano:

                Edizioni Scolastiche Fabbri, 1990).

                Translations:

                Le nom de la rose. Paris: Grasset, 1982.

                Der Name der Rose. Munchen: Hanser, 1982. For nearsighted people, Wien, Ueberreuter 2006

                El nombre de la rosa. Barcelona: Lumen, 1982.

The Name of the Rose. New York: Harcourt, 1983, London: Secker & Warburg, 1983 (Vintage Classics 2004, Everyman Library 2006).

                Rosens Namn. Stockholm: Brombergs, 1983.

                Ruusun Nimi.Helsinki: Söderström, 1983.

                De Naam van de Roos. Amsterdam: Bert Bakker, 1983. Now Amsterdam: Prometheus 2005

                O Nome da Rosa. Lisboa: Difel, 1983.

                O Nome da Rosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1983. New editino 2006

                Rosens Navn. Copenhagen: Forum, 1984.

                Rosens Navn. Oslo: Tiden, 1984.

                Numele trandafirului. Cluj-Napoca: Dacia, 1984 (revised ed. Bucuresti: Polirom 2002).

                Ime rože. Ljubljana: Mladiska, 1984.

                Ime ruzie. Zagreb: Graficki Zavod Hrvatske, 1984.

                Nafn Rosarinnar. Reykyjavik: Svart ahvitu, 1984.

                To onoma toy rodoy. Athenai: Ekdosei Geose, 1985.

                El Nom de la Rosa. Barcelona: Libres a Óm, 1985.

                Imeto na rozata. Sophia: Narodna Kultura, 1985; Sophia: Bard 2002; Sophia: Dneven-Trud 2005).

                Der Name der Rose. Berlin: Volk und Welt, 1985.

                Gulun Adi. Istambul: Can Yayýnlarý, 1986.

                Mei gui de ming zi. Taibei shi : Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown), 1983,1986, 2000, 2006

            Mei gui zhi ming. First mainland Chinese edition. Chongqing (Beijing): Chongqing chu ban she, 1987

Nam-e gol-e sorkh. Teheran: Shabaviz 1986

                Imie rozy. Warszawa:PIW, 1987. Now, Warszawa: Noir sur Blanc 2004 and Kolekcja Gazety Wyborczej 2004.

                Shem ha-vered. Tel Aviv: Zemora Bitan, 1987.

                Iméno ruze. Praha: Odeon, 1988.  Praha: Simom and Simon, 1999.

                Imja ros'i. Inostrannaja Literatura 8-9, Moskow, 1988.

                A rozsa neve. Budapest: Europa Könyvkiado, 1988.

                Imja ros'i. Moskwa: Izdatel'stvo Knijaja Palata, 1989 (now St.Petersbourg, Symposium, 1997, 2004). CD edition,

Moskva, Bibliofonika 2006.

                Bara no namae. Tokyo: Sogensha 1990.

                Tên Gùa Dóa Hông. Thàn pho Ho Chì Minh: Nhà xuãt bán tré 1989.

                Meno ruze. Bratislava: Tatran, 1991. Bratislava: Vydavatelstvo Slovart, 2000.

                Rozes vardas. Vilnius: Leidykla Alna, 1991.

                Janmi ui irum. Seoul:Open Books, 1991.

                (Arab tr.). Le Barto: Turki, 1991

(Arab pirate edition with the title “Sex in the monastery”, 1999 ?)

                Umja ros'i. Minsk, Scaz, 1993.

                Emri i trëndafilit. Tirana: Botimet 'Elena Gjika', 1996. Also  Bibliotheka 'Koha ditore' 2005

                Roosì nìmì. Tallinn: Eesti Raamat, 1997.

                Rozes vards (with Postcript). Riga:  Jana Rozes Apgads, 1998

                (Thai translation) Bangkok (?): Kobfai, Sd.

                Ime Ruže. Beograd: Paideia 2000.

(Chinese tr., simplified characters) SL: Zuoija Chubanshe  2001.

Eilse päeva saar. Tallin: Eesti Ramat 2003.

Im'ja rosi. Karkiv: Folio 2006

1981 De Bibliotheca. Biblioteca Civica di Milano (non commercial edition)

Translations:

De Bibliotheca. Caen: L'Echoppe 1986.

Die Bibliothek. München: Hanser 1987

De bibliotheek. Amsterdam: Bakker 1988

O bibliotece. Woclav: Ossolineum 1990

1983 Postille al nome della rosa. Added to the pocket italian edition, 1984.

                Translations:

                Nachschrift zum NdR. München: Hanser, 1984.

                Postscript to The Name of the Rose. New York: Harcourt, 1984.

                Pós-escrito a ONdR. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Naschrift bij DNvdR. Amsterdam: Bakker, 1984.

                PS till RN. Stockholm: Bromberg, 1985.

                Apostillas a ENdlR. Barcelona: Lumen, 1985.

                Efterskrift til RN. Copenhagen: Forum, 1985.

                Reflections on the Name of the Rose. London: Secker, 1985.

                Epimythio sto Onoma toy Rodoy. Athena: Ekdoseis Gnose, 1985. Now  Ellenika Grammata 2005

                Szeljegysetek a Rozsa Nevèhez. In Nagy Vilag, 1987/4.

                Randbemerkinger till Rosens mavn. Oslo, 1998.

                Apostille au Nom de la Rose. Paris: Grasset.

                Porque O Nome da Rosa? Lisboa: Difel, s.d.

                Bara no namae oboegaki. Tokyo : Jiritsu shobo 1994

Jangumiui Irum Ch’angjak Note. Seoul: T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul (Open Books) 1993

Sametki na lorjah ‘Imeni ros’i. Saint Petersburg: Symposium 2002.

Järelkiri Roosi Timele In Akadeemia 6 (Tartu). 2004

1983 Sette anni di desiderio. Milano: Bompiani.

                Translations, with parts of Il costume di casa and Dalla periferia dell'Impero):

                Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.

                De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

                La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

                Travels in Hyperreality. New  York: Harcourt, 1986.

                La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

                Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

                Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

                Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

                Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.

                Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

                Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.

                Ortaçadý düplemek. Istambul: Can Yayýnlarý 1996

                Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

                Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, 1996 (with other articles).

Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001.

1984 Semiotica e filosofia del linguaggio. Einaudi: Torino, 1984.

                Translations:

                Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana U.P., 1984

                Semiotik und Philosophie der Sprache. München: Fink, 1985.

Kihohakkwa Eoneo Chulhak. Seoul: Chunga, 1987 (from English).

                Sémiotique et philosophie du langage. Paris: PUF, 1988.

                Semiótica i filosofia del llenguatge. Barcelona: Laia, 1988.

                Semiotica y filosofia del lenguaje. Barcelona: Lumen, 1990.

                Semiotica & Filosofia da linguagem. São Paulo: Atica, 1991.

                Semyotyka y fylosofyja na ezuka. Sofia: Hayka i iskysstvo, 1993.

                Semiotica e Filosofia da linguagem. Lisboa: Difel, 1991.

                Kigoron to gengo tetsugaku. Tokyo: Kokubunsha, 1996.

                (Arab Trabnslation) AOT, Arab Organisation for Translation 2005

1984 Conceito de texto. São Paulo: Queiroz.

                Translations:

                Tekusuto no gainen : Kigoron imiron tekusuto ron e no josetsu. Osaka: Jiritsu-shobo, 1993.

1985 Sugli specchi e altri saggi. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Dels miralls. Barcelona: Destino, 1987.

                Ueber Spiegel. München: Hanser, 1988.

                De los espejos. Barcelona: Lumen, 1988.

                Sobre os espelhos e outros ensaios. Lisboa: Difel, 1989.

Inovacija u serjalu. Rijeka: Pedagoski Fakultet u Rijeka 1989-9

                Sobre os espelhos e outros ensaios. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989.

                Wat Spiegels betreft. Amsterdam: Bakker, 1991.

                Om spejle. Copenhagen: Forum, 1991.

                O zrcdlech a jiné eseje. Prague: Mlada Fronta 2002 (partial tr.).

                Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul: Saemulgyol 1993

1987 Streit der Interpretationen. Universitätverlag Konstanz GMBH.

1987 Notes sur la sémiotique de la reception. Paris: Actes Sémiotiques ix, 81.

1987 Jie gou zhu yi he fu hao xue : Dian ying wen ji. Np: San lien shu dian chu ban fa xing (Chinese edition of

various articles originally in English and French

1988 Il pendolo di Foucault. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Foucault's Pendulum. New York: Harcourt, 1989; London: Secker and    Warburg, 1989.

                Das Foucaultsche Pendel. München: Hanser, 1989.

                Foucaults Pendel. Stockholm: Brombergs, 1989.

                Foucaults Pendel. Oslo: Tiden Norsk Forlag, 1989. Pockett ed. 2005

                El pendel de Foucault. Barcelona: Destino, 1989.

                El pendolo de Foucault. Barcelona: Lumen-Bompiani, 1989.

                Foucaults Pendul. Copenhagen: Forum, 1989.

                O pendulo de Foucault. Rio: Record, 1989.

                O pendulo de Foucault. Lisboa: Difel, 1989.

                To Ekkremes tou Fouko. Athens: Ekdoseis Gnose, 1989. Athens: Ellenika Grammata 2000.

                Foucault's Pendulum. The Signed First Edition Society. The Franklin Library, 1989.

                De Slinger van Foucault. Amsterdam: Bert Bakker, 1989. Now Amsterdam: Prometheus 2005.

                Foucaultin heiluri. Helsinki: Söderström, 1990.

            P`uk`o ui ch'u. Seoul T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1990

Le pendule de Foucault.  Paris: Grasset, 1990 (Livre de Poche 1992).

            Ha-metultelet shel fuko. Jerusalem : Kinneret, 1991)

                Pendulul lui Foucault, Constanta: Editura Pontica, 1991.  Revised ed. Polirom 2005

                Foucaultovo kyvadlo. Praha: Odeon, 1991.

A Foucault-Jnga. Budapest: Europa, 1992.

                Maxalomo na Phyko. Sofia: Narodna Kyltyra, 1992 (Sophia: Bard 2001).

Fuge bai. First Chinese edition. Taibei shi : Huang guan wen xue chu ban you xian gong si (Taiwan, Crown), 1992,

2006 

                Fuko no furiko. Tokyo, Bungei shunju, 1993. Paperback 1999.

                Foucault Sarkaci. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1992.

                Foucaultovo Kyvadlo. Bratislava: Slovensy Spisovatel,  1992; Vydavatel’slo Slovart 2002..

Foucaultui Chu. Seoul: Open Books, 1993, 1990

                Wahadlo Foucaulta. Warszawa: PIW, 1993. Also Warszawa: Noir sur Blanc, 2002.

Majatnik Fuko. Inostrannaja Literatura 7-9, 1995.

                Fuko svytuokle. Vilnius: Tyto Alba, 1995.

                Majatnik Fuko. Zug, pirate translation and edition, 1995.

                Avang-e Fuko. Teheran: Shabaviz 1998

                Majatnik Fuko. Saint Petersburg: Symposium, 1998. Authorized edition and translation. CD edition,

Moskva, Bibliofonika 2006.

Fuko Svārsts.  Riga: Jāņa Rozes  2001.

            Fuge bai. Beijing: Zuo jia chu ban she, 2001 (simplified characters)

Fukoovo Klatno. Beograd: Naradona knjiga 2002.

Foucaultovo Njihalo. Zagreb: Izvori 2003.

Foucaltovo nihalo. Ljubljana: Mladinska 2005

1989 Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und Zeichen. Leipzig: Reclam.

                (Selected essays)

1989 Lo strano caso della Hanau 1609. Milano: Bompiani.

                Translations:

                L'énigme de la Hanau 1609. Paris: Bailly, 1990.

                El estraño caso de la Hanau 1609. Madrid: Ollero, 1989.

1990 Auf dem Wege zu einem Neuen Mittelater. München: DTV Grossdruk (selected essays).

1990 Jie gou zhu yi he fu hao xue: Dian ying wen ji. Taibei shi : Jiu da wen hua gu fen, you xien gong si. (Chinese edition

                of various original English and French articles)

1990 I limiti dell'interpretazione. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Els limits de la interpretació. Barcelona: Destino, 1991.

                The limits of interpretation. Bloomington: Indiana U.P.,1990.

                Les limites de l'interpretation. Paris: Grasset, 1992.

                Die Grenzen der Interpretation. München: Hanser, 1992.

                Los limites de la interpretacion. Barcelona: Lumen, 1992.

                Os limites da interpretaçao. Lisboa: Difel, 1992.

                Ta oria tes ermeneias. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.

                De Grenzen van de Interpretatie. Amsterdam: Bakker, 1993.

                Haesokui Hangye. Seoul: Yollin ch`aektul 1995.

                Limitele interpretârii. Costanta: Editura pontica, 1996.

                Os limites da interpretação. São Paulo: Perspectiva, 1996.

                Czytanie swiata.Krakóv:Znak,199 (also from Sugli specchi and other sources)

                Granice tumačenja. Beograd: Paideia 2001.

                Meze interpretace. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2004

1991 Stelle e stellette. Genova: Melangolo.

1991 Vocali. Napoli: Guida.

1992 Il secondo diario minimo. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Stora stjärnor och små. Stockholm: Bromberg, 1992

                Deytero ellachisto emerologio. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.

                Wie man mit einem Lachs verreist. München: Hanser, 1993.

                Omgekeerde wereld. Amsterdam: Bakker, 1993 (partial).

                Op reis met een zalm. Amsterdam: Bakker, 1998 (partial)

                Hvordan man rejser med en laks. Copenhagen: Forum, 1993.

                Zapiski na Puldelku od Zapalek. Poznan: Historia i Sztuka, 1993 (partial tr.)

                O segundo Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1993.

                O segundo Diario Minimo. Rio de Janeiro: Record, 1993.

                El segon diari minim. Barcelona: Destino, 1994.

                How to travel with a salmon. New York: Hacourt Brace and London: Secker, 1994 (partial)

                Dommedag er naer. Oslo: Tiden, 1994.

                Bábeli Beszélgetés. Budapest: Europa, 1994 (partial, with parts of Diario Minimo)

                Segundo Diario Minimo. Barcelona: Lumen, 1994

                Diariusz Najmniejszy. Krakow: Znak, 1995 (partial, with parts of Diario Minimo)

                Yoneowa Yogaenghanun Bangbeob. Seul:T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul  1995 (partial tr.).

                Miten Käy. Helsinki: Söderström, 1995 (partial).

                Somon baligyyla yolculuk. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1996.

                Le-tayel 'im dag salmon. Jerusalem: Kinneret 1997

                Trzecie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka, 1997 (partial tr.)

                Comment voyager avec un saumon. Paris: Grasset, 1998 (partial).

                Hvordan det ender hvordan det begynder. Copenhagen: Forum, 1998 (partial with other essays).

                Dai zhu xie yu qu lü xing. Taibei shi : Huang guan wen hua chu ban you xian gong si (Taiwan: Crown), 2000

                Sesangeu Bobodeulege Uismeyeonseo Hwanaeneun Bamgbeob. Seoul: Open Books 1999 (tr. from French).

Kako putovati s lososom i drugi korisni savjeti.. Zagreb: Izvori 1999.

                Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo,

Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)

                Iz minimalnog dnevnika. Beograd: Narodna knjiga 2000 (partial tr.)

Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (a choice, with Diario Minimo)

Minumea sfantului Baudolino. Bucuresti: Humanitas 2000.

Dai zhu xie yu qu lü xing . Tr in simplified characters. Guilin: Guangxi University Press and Shanghai Sanhui

Culture & Press 2004

1992 Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P.

                Translations:

                Over interpretatie. Kampen: Kok Agora, 1992.

                Eko no yomi to fukayomi. Tokyo: Iwanami Shoten, 1993.

                Interpretaçao e sobreinterpretaçao.  Lisboa: Presença, 1993.

                Zwischen Autor und Text. München: Hanser, 1994.

                Ermeneia kai Yperermeneia. Athens: Ellenika Grammata, 1993.

                Fortolkning og overfoltolkning. Gylling: Systime, 1995

                Interpretación y sobreinterpretación. Cambridge: Cambridge U.P., 1995.

                Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995.

                Interpretation et surinterpretation. Paris: PUF, 1995.

Quanshi yu goudou quanshi  Complex characters. Xianggang: Niujin da xue chuban she

1995; Simplified characters. Beijing: Sanlian 1997.

                Yorum ve aşiri yorum. Instanbul: Can Yayýnlarý, 1996.

                Interpretacjia i nadinterpretacja. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1996.

Haesokiran Muoinka. Seoul: The Open Books 1997.

1992 La memoria vegetale. Milano: Edizioni Rovello

1993 La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Bari: Laterza, 1993.

                Translations:

                Die Suche nach der vollkommemen Sprache. München: Beck, 1994.

                La busqueda de la lengua perfecta en la cultura europea. Barcelona: Critica, 1994.

                La recherche de la langue parfaite dans la culture européenne. Paris: Seuil, 1994

                The search for the perfect language. Oxford: Blackwell, 1995.

Avrupa kültürkünde kusursuz del arayisi. Istambul: AFA 1995

                Kanzen gengo no tankyu. Tokyo: Heibonsha 1995.

                Europa en de volmaakte taal.Amsterdam: Agon, 1995

                E Anazétese tes Teléias Glossas. Athens: Ellenika Grammata, 1995.

A tökeletes nyelv keresére. Budapest: Atlantisz Könyvkiado 1998.

                A procura da lìngua perfeita. Lisboa: Presença, 1996. Also Bauru: Signo, 2001.

                La sercado de la perfecta lengvo. Pisa. Edistudio, 1996.

Hedlani dokonalého jazyka v evropské kulture. Praha: Lidové noviny 2001

                W poszukiwaniu jezyka uniwersalnego.  Warszawa: Marabut 2002.

In cautarea limbij perfecte. Bucuresti: Polirom 2002.

                U potrai savršenim jezikom. Zagreb: Hena Com 2004

1993 Ton augousto den Uparchoun eideseis. Thessalonike: Parateretés (selected articles).

1994 Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P. (selected essays edited by R. Lumley)

1994 Six Walks in the Fictional Woods. Cambridge: Harvard U.P., 1994.

                Translations:

                Sei passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani, 1994.

                Im Wald der Fiktionen. München: Hanser, 1994

                Seis paseos pelos bosques da ficção. São Paulo: Companhia das letras, 1994.

                Sehs turer i fortellingenes shoger. Oslo: Tiden, 1994.

Zes wandelingen door fictieve bossen. Amsterdam: Bakker 1994.

                Exi periplaneseis sto dasos tes afegeses. Athens: Ellenika Grammata, 1994.

SzeϾ przechadzek po lesie fikcji. Krakow*: Wydawnictwo Znak 1995.

                Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1995.

                Szesc przechadzek po lesie fickcji. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1995.

                Seis paseos nos bosques da ficção. Lisboa: Difel, 1995.

Hat séta a fikció erdejében. Budapest: Európa, 1995.

                Six promenades dans les bois du roman et ailleurs. Paris: Grasset, 1996.

                Eko no bungaku kogi : Shosetsu no mori sansaku. Tokyo: Iwanami Shoten, 1996.

                Sase plimbări prin pădurea narativa. Costanţa: Pontica, 1997.

Šest procházek literárnimi lesy. Olomuc: Votobia 1997

                Sis passejades pels boscoss de la ficció. Barcelona: Destino, 1997.

                (Korean tr.). Seoul: The Open Books 1998

Sesk sprehodov skozi pripovedne gozdove. Ljubljana: Literarno-umenisko drustvo literatura 1999.

                (Arab translation) 2001

You you xiao shuo lin. Taibei shi : Shi bao wen hua chu ban qi ye gu fen you xian gong si (Taiwan: China Times),

2000

                Ŝestv progulok v literaturnvih lesah. Saint Petersburg: Symposium 2002.

Šest šetniji kroz narativnu šumu. Beograd: Narodna Knijiga 2003

(Chinese tr., simplified characters) SDX Joint Publishing Company 2005

Šest šetnji pripovjednim šumama. Zagreb: Algoritma 2005

               

1994 L'isola del giorno prima. Milano: Bompiani

                Translations:

                To nesi tes proegoumenes emeras. Athens: Gnosis, 1994. Athens: Ellenika Grammata 2000.

                Het Eiland van de Vorige dag. Amsterdam: Bakker, 1995. Amsterdam:Ooievaar, 20001.

                A ilha do dia anterior. Rio de Janeiro: Record, 1995.

                Die Insel des vorigen Tages. München: Hanser, 1995.

                Øen af i går. Copenhagen: Forum, 1995

                A ilha do dia antes. Lisboa: Difel, 1995

                The Island of the Day Before. New York: Harcourt Brace and London: Secker and Warburg 1995.

                La isla del dia de antes. Barcelona: Lumen, 1995. Also Biblioteca Viajero ABC 2004.

                L'illa del dia abans. Barcelona: Destino, 1995.

                Edellisen päivän saari. Helsinki:  Werner Söderström, 1995.

                Øya fra dagen før. Oslo: Tiden, 1995. Pocket ed. 2005

                Ostrvo dana predašnjeg. Beograd: Centar za geopoetiku, 1995.

                Insula din ziua de ieri. Constanta: Editura Pontica, 1995.

                Gårdagens ö. Stockholm: Brombergs, 1995.

                Ostrov vcerejsiho dne. Praha: Simon and Simon, 1995.

                L' île du jour d'avant. Paris: Grasset, 1996.

                Ostrovot od pretchodinot deh. Scopje: Detsca Padost, 1995

                Önceki günün adasi. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1995.

Otok prethodnog dana. Zagreb: Izvori 1997

                Wyspa dnia poprzedniego. Warsaw: PIW, 1995; Warsaw: Noir sur Blanc 2003.

                Ha-i chel yom ha-etmol. Jerusalem: Kinneret, 1995

                Jonnalui Som. Seoul: Open Books 1996

                Ostoviem ot proedeshinja den. Sofia: Khemus, 1997.

                Jazire-ye ruz-e pishin. Ahvaz (iranian): Nash-i Tir 1997

                Otok prethodnoga dana\. Zagreb: Izvori, 1997

                Ostrov vcerajsieho dna. Bratislava: Slovart, 1998.

                A tegnap Szigete. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998.

Zuo ri zhi dao. Taiwan: Crown, 1998

                Vakarykstes dienos sala. Vilnius: Tyto Alba, 1998.

                Zenjitsu shima.Tokyo: Bungei Shunju, 1999.

                Ostrov Nakanune. Saint-Petersburg: Symposium, 1999. CD edition, Moskva, Bibliofonika 2006.

                Jazirat al-yawm al-sabiq. Tarabulus : Dar Uya (Tripoli) 2000

Zuo ri zhi dao. Simplified characters). Beijing : Zuo jia chu ban she, 2001

Ostrovbt ot prediscinja. Sophia:Bard 2003.

Eilse päeva saar. Tallinn: Eesti Raamat 2003

1996 In cosa crede chi non crede? (with Carlo Maria Martini). Roma: Liberal.

                Translations:

                En qué cren los que non creen? Mexico: Taurus 1997.

                Croire en quoi? Paris: Payot & Rivages, 1988.

                En què creuen els qui no creuen. Barcelona: Empóries, 1997.

                Woran glaubt wer nicht glaubt? Wien: Zsolnay, 1998 and München: Hanser, 1999.

                Ti pisteúei autós pou den pisteúei; Athena: Ellenika Grammata, 1998.

                Als we niet geloven, wat geloven we dan? Amsterdam: Prometheus, 2000.

En que creen los que non creen? Madrid: Temas de Hoy 1997.

                Mueoseul Mideul Geosinga. Seoul: The Oper Books 1998.

W co wierzy, kto nie wierzy? Krakow: Wydawnictwo WAM 1998.

                Belief or Nonbelief? New York: Arcade, 2000.

Miben hisz aki nem hisz? Budapest: Europa 2000.

In ce cred cei care nu cred? Iasi: Polirom 2001.

U sto vjeruje tko ne vjeruje? Zagreb: Izvori 2001.

Mihin uskot jos et usko? Turku: Kirja- Aurora 2002.

Xin yang huo fei xin yang : zhe xue da shi yu shu ji zhu jiao de dui tan. Taibei Shi : Jiu jing chu ban she gu fen you

                xian gong si 2002

1997 Cinque scritti morali. Milano: Bompiani

                Translations:

                Pénte ethika Keimena. Athens: Ellenika Grammata, 1997.

                Cinco escritos morais. Lisboa: Difel, 1997.

                Vier moralische Schriften. München: Hanser, 1998.

                Cinc escrits morals. Barcelona: Destino 1998.

Spisi o moralu. Beograd; Paideia 1998

                Cinco escritos morales. Barcelona: Lumen, 1998. Barcelona: Debolsillo 2006

                Piat’ esse na tem’i etiki. Saint Petersburg: Symposium, 1998.

                Cinco escritos morais.  Rio de Janeiro: Record, 1998.

                Moralske Tanker. Copenhagen: Forum, 1998.

                Vijf Morele Dilemmas. Amsterdam: Bakker, 1998.

                Beş ahlak yazisi. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1998.

                Öt írás az erkölcsröl. Budapest: Europa, 1998.

            Eien no fashizumu. Tokyo: Inawami Shoten, 1998.

                Spisi o moralu.Beograd: Paideia, 1998

                Pet moralni eseta. Sofia: Lik, 1999.

                Fyra moraliska betraktelser. Stockholm: Brombergs, 1999.

Pieae pism moralnych. Krakow: Spoleczny Instytut, Wydawniczy Znak 1999.

                Fire moralske betraktninger. Oslo: Tiden Norsk, 2000.

Pjat’ essje na tjem’i etiki. Saint Petersbourg: Simposium, 2000.

Cinq questions de morale. Paris: Grasset, 2000.

Five Moral Pieces.. London: Secker and Warburg, New York, Harcourt Brace 2001.

Ljatv essie naa teml’i etiki. Saint Petersburg: Symposium 2002

Nugu rul wihayo chong ul ullina mutchi mapsida. Seoul:The Open Books 2003

Pät’ úvah o morálke. Bratislava: Kalligram 2004

Cinci serieri morale. Bucuresti. Humanitas 2005

1997 Kant e l’ornitorinco. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Kant e o ornitorrinco. Rio de Janeiro: Record, sd.

                Kant i l’ornitorinc. Barcelona: Destino, 1999.

                Kant et l’ornithorynque. Paris: Grasset, 1999.

                Kant and the Platypus. New York: Harcourt and London: Secker 1999. London: Vintage 2000.

                Kant y l’ornitorrinco. Barcelona: Lumen, 1999.

                Kant e o ornitorrinco. Lisboa: Difel 1999.

                Kant és a kacsacsörü emlös. Budapest: Europa, 1999.

                O Kant  & o ornithorygchos. Athens: Ellenika Grammata 1999.

                Kant und das Schnabeltier. München: Hanser 2000.

                Kant og næbdyret. Copenhague: Forum 2000.

                Kant en het vogelbekdier. Amsterdam: Bakker, 2001.

Kant i kljunar. Beograd: Paideia 2000

Kant si ornitorincul. Constanta: Editura Pontica 2002.

Kanto to kamonohashi. Tokyo: Iwanami Shoten 2003.

Kant u itučecovkata. Sofia:  2004

(Korean tr.) Seoul: Open Books 2005

1998 Talking of Joyce (with Liberato Santoro). Dublin: University College Dublin Press.

1998 Gesammelte Streichholbriefe. München: Hanser, 1998.

1998 Serendipities. Language and Lunacy. New York: Columbia U.P. and London: Weidenfeld, 1999.

1998 Tra menzogna e ironia. Milano: Bompiani.

                Translations

                Lüge und ironie. München: Hanser, 1999.

                Entre a mentira e a ironia. Lisboa: Difel, 2000.

                Entre mentira e ironia. Barcelona: Lumen, 2000.

                Metaxú pseúdous kai eironeìas. Athens: Ellenika Grammata 2000.

Između laži i ironije. Beograd: Paideia 2000.

Nadsolge hagiui julgoum. Seoul:The Open Books 2003

Entre a mentira e a ironia.  Rio de Janeiro: Record  2006

2000 La bustina di Minerva. Milano: Bompiani.

Translations:

Streichholzbriefe. München: Hanser  1990 (partial tr:)

Semeiomata. Tessaloniki: Ekdoticos 1990 (partial).

Tou augusto den uparchoun edeseis. Tessaloniki: Paraterlté 1993. Partial

Drugie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka. 1994   

Das alte Buch und das Meer. München: Hanser 1995 (partial tr.)

Neue Streichholzbriefe. München: DTV 1997 (partial tr.).

Gesammelte Streichholzbriefe. München:  DTV 1998 (partial tr.)

Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass. München: Hanser 2000 (partial).

Gyufalevelek. Budapest: Europa, 2001 (partial).

Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass: Streichholzbriefe 1990-2000. München: Hanser 2000.

                Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo, Secondo

Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)

                Pliculetul Minervei. Bucuresti: Humanitas 2004

Zhi hui nu shen de mo fa dai. Taibei shi: Hang guan chu ban she (Taiwan: Crown) 2004

Mineruba songnyanggap. Seoul: The Open Books 2004

2000 Den nye Middelalderem og andre essays. Oslo: Tiden Norske (selected essays).

2000 Mein verrücktes Italien. Berlin: Wagenbach (selected essays)

2000 Mysl a smysl. Praha: Moravia press (selected essays)

2000 Baudolino. Milano: Bompiani

                Translations:

Bodolino. Riga: Jãņa Rozes apgadas 2000

                Baudolino. Amsterdam: Bakker, 2001

                Baudolino. Athen: Ellinika Grammata, 2001.

                Baudolino. Bucuresti: Pontica, 2001

                Baudolino. Barcelona: Lumen, 2001. Debolsillo 2003.

                Baudolino. Barcelona: Destino, 2001.

Baudolino. München: Hanser, 2001.

Baudolino. Stockholm: Bromberg, 2001.

Baudolino. Rio de Janeiro: Record, 2001.

Baudolino. Warszawa: Noir sur Blanc, 2001.

Baudolino. Bratislava: Slovart, 2001.

Baudolino. Beograd. Narodna Knjiga 2001.

Baudolino. Zagreb:Izvori 2001

Baudolino. Paris: Grasset, 2002.

Baudolino. Copenhagen: Forum 2002.

Baudolino. Lisboa: Difel 2002

Baudolino. Seoul: The Open Books 2002

Baudolinas. Vilnius: Tyto Alba 2002.

Baudolino. New York: Harcourt and London: Secker and Warburg 2002.

Baudolino. Helsinki: Sőderstrőm 2002

Baudolino. Oslo: Tiden Norsk Forlag 2002.

Baudulinu. Arabic Cultural Center Morocco and North Africa 2003

Baudolino. Istanbul: Doğan Kitap 2003.

Baudolino. Budapest: Europa Könyvkiadó 2003.

Baudolino. Ljublijana: Mladinska Knijga 2002

Baudolino. Moskva: Symposium 2003. CD edition, Moskva, Bibliofonika 2006.

Baudolino. Tallinn: Warrak 2003

Baudolino. Sophia: Bard 2003.

B duo li nuo. Taibei shi: Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown) 2004

(Hebrew tr.) Jerusalem: Kinneret 2005

Forthcoming: Czech (Argo), Lettonian (Janis Roze), Japanese (Iwanami).

2000 Experiences in translation. Toronto: Toronto U.P.

2001 Riflessioni sulla bibliofilia. Milano: Edizioni Rovello.

2002 Sulla letteratura. Milano: Bompiani.

                Translations

                Sobre literatura. Barcelona:  RqueR, 2002.

                Perí logotechnías. Athens: Ellenica Grammata, 2002.

Sobre literatura. Barcelona: Destino, 2002.

Sobre Literatura. Lisboa: Difel 2002

O književnosti.  Beograd: Narodna knjiga 2002.

Die Bücher und das Paradies. München: Hanser 2003.

Sobre a literatura. Rio de Janeiro: Record 2003.

De la littérature. Paris: Grasset 2003

O literaturze.  Warsaw: Muza 2003

Over literatuur. Amsterdam: Bert Bakker 2003.

Si shkruaj. Partial tr. Prishtine: Aikd 2003.

Tankar om literatur. Stockholm: Brombergs  2004

O literatuře. Praha: Argo 2004

La Mancha és Bàbel Között Irodalomról. Budapest: Europa Könyvkiadó 2004

Om Litteratur. Oslo: Tiden, 2004

On Literature. New York: Harcourt and London: Secker 2004

(Korean tr.) Seoul: The Open Books 2005

O literaturi. Tržič Učila international 2005

2003 Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani.

                Empeiries metáphrasis: Athens: Ellenica Grommata 2003

                Dizer quasi a mesma coisa. Lisboa: Difel 2005

                Scasat' pocti to je samoe. Moeskva: Simposium 2006

                Quasi dasselbe mit anderen Worten. München. Hanser 2006

Otprilike isto: iskustva prevođenja. Zagreb: Algoritam 2006

                Të thuash gati të njëjtën gjë. Përvoja përkthimi. Tirana: Dituria 2006

2003 Mouse or Rat? Translation as Negotiation.  London: Weidenfeld and Nicolson 2003, Phoenix paperback 2004

(With Experiences in Translation, partial version of Dire quasi la stessa cosa)

2004 Il linguaggio della terra australe. Milano: Bompiani (non commercial edition)

2004 La misteriosa fianna della regina Loana. Milano: Bompiani. Paperback ed. 2006

                Translations:

                Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana. München: Hanser 2004

                Drottning Loanas mystika eld. Stockholm: Brombergs 2004

                La misteriosa flama de la reina Loana. Barcelona: Destino 2004

                Misterioasa flacără a reginei Loana. Bucarest: Polirom/Pontica 2004

                La misteriosa llama de la reina Loana. Barcelona: Lumen 2005

                La mysterieuse flamme de la reine Loana. Paris: Grasset 2005. Livre de Poche 2006

                De mysterieuze vlam van konoingin Loana. Amsterdam: Prometheus  2005

The Mysterious Flame of Queen Loana. NewYork: Harcourt; London: Secker 2005; London: Vintage  2006.

E musteriodes floga tes basilissas Loana. Athens:  Ellenika Grammata 2005

A misteriosa chama da rainha Loana. Rio: Record 2005

Dronning  Loanas mystiske flamme. Copenhagen: Forum 2005

A misteriosa chama da rainha Loana. Lisboa: Difel 2005

Kuningatar Loanan arvoituksellinen liekki. Helsinki: Söderstrom 2005

Kraliçe Loana'nin gizemli alevi. Istanbul: Doğan Kitap 2005

Tayemnýplamen královny Loany. Praha: Argo 2005.

Tajemniczy płomień królowej Loany. Warszawa: Noir sur Blanc 2005

Tjuplný plameň král'ovnej Loany. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovart 2005

Paslaptingoji karalienės  Loanos liepsna.   Vilnius: Tyto Alba, 2006

Dronning Loanas mystiske flame. Oslo: Tiden 2006

Srivnostni plamen kraaljice Loane. Lublijana: Mladinska Knijiga 2006

 

2006 A passo di gambero. Milano: Bompiani. Milano: Mondolibri 2006

                Translations

                À reculons comme une écrevisse. Paris: Grasset 2006

2006 Sator Arepo eccetera.Roma: Nottetempo.

2006 Schüsse mit Empfangsbescheinigung. München: Hanser

2006 La memoria vegetale. Milano: Rovello (Complete collection of the essays on bibliophily)

 


EDITED BOOKS, WITH OTHER AUTHORS, TRANSLATIONS ETC.

 

1961 Storia figurata delle invenzioni. Ed. by .U.Eco and G.B.Zorzoli. Milano: Bompiani.

                The Picture History of Inventions. New York: Macmillan, 1963.

                The Pictorial History of Inventions. London: Weidenfeld, 1962

                Uppfinningarnas Historia.  Stockholm: Natur och Kultur, s.d.

                Opfindensernes Historie.  Copenhagen: Gyldendal, s.d.

                Histoire illustrée des inventions. Paris: Laffont, I961.

                Zum Nutzen des Menschen. Bern: Scherz, 1963.

                Geschiedenis der uitvindingen in woord en beeld. Brussel: Belgisch

                Agentenschaap von  Grote Encyclopedieen, 1965.

                Historia ilustrada de los inventos. Buenos Aires: Fabril, 1962.

1965 Il caso Bond. Edited by O.Del Buono and U.Eco. Milano: Bompiani.

                Proceso a James Bond. Barcelona: Fontanella, 1965.

                Der Fall James Bond. München: DTV, 1966.

                The Bond Affair. London: Macdonald, 1966 (Unreliable translation).

1966 La bomba e il generale, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani (revised edition, 1988)

                Translations:

H e bomba kai o strategos. Athens: Gnosis, 1989,  Ellenika grammata 2004.

A bomba e o general. Lisboa: Quetzal 1989.

The bomb and the general. New York: Harcourt 1989; London : Secker & Warburg, 1989

Bakudan to shogun. Tokyo: TBS 1990

Poktan  kuwa jamgun.  Seoul: Open Books 1991.

1966 I tre cosmonauti, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani (revised edition, 1988)

                Translations

                Die drei Kosmonauten. Frankfurt: Insel, 1971

Los tres astronautas. Buenos Aires: Ed. de la flor, 1973 (without Carmi's drawings).

Les trois cosmonautes. Paris: Grasset, 1989.

De tre astronauterna. Stockholm: Brombergs, 1989.

Los tres cosmonautas. Barcelona: Destino, 1989.

Os tres cosmonautas. Lisboa: Quetzal, 1989.

The three astronauts. New York: Harcourt 1989, London : Secker & Warburg, 1989

Oi treis astronautes. Athens: Gnosis, 1989.

Sannin no uchu hikoshi. Tokyo: TBS 1990

Oi treis kosmonaytes. Athens: Ellenika Grammata 2004

1967 L’Italie par elle-meme. A portrait of Italy. Autoritratto dell'Italia. Edited by Umberto Eco, Giulio Carlo

        Argan, Guido Piovene, Luigi Chiarini, Vittorio Gregotti ed al. Milano: Bompiani.

Eko no itaria annai. Tokyo : Jiritsu shobo, 1988

1969 L'arte come mestiere. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.

1969 I sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico. Ed. by U.Eco and R.Faccani. Milano: Bompiani.

1969 L'Industria della cultura. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.

1969 Dove e quando? Indagine sperimentale su due diverse edizioni di un servizio di 'Almanacco'.

                Edited by U.Eco et al. Roma: Rai, Servizio Programmi Sperimentali-Servizio Opinioni.

1970 Socialismo y consolacion. Edited by U.Eco. Barcelona: Tusquets.

1971 I fumetti di Mao. Edited by G.Nebiolo, U.Eco and J. Chesneaux. Bari: Laterza.

                Das Mädchen aus der Volkskommune. Reinbek: Rowohlt, 1972.

                Los comics de Mao. Barcelona: Gili, 1976.

1972 Cent'anni dopo. Il ritorno dell'intreccio. Ed. by U.Eco and C.Sughi. Milano: Almanacco Bompiani.

1972 I pampini bugiardi. Edited by U.Eco and M.Bonazzi. Rimini: Guaraldi.

Translations:

Las verdades que mientem. Buenos Aires: Tiempo Contemporaneo 1974.

Mentiras que parecen verdades. Sao Paulo: Summus 1980.

1972 Estetica e teoria dell'informazione. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.

1973 Eugenio Carmi:una pittura di paesaggio? Edited by U.Eco. Milano: Prearo.

1976 Storia di una rivoluzione mai esistita: l'esperimento Vaduz. Edited by U.Eco et al. Roma: Rai,

Servizio Opinioni.

1979 Invernizio, Serao, Liala. A cura di U.Eco, I.Pezzini, M.P.Pozzato, M. Federzoni. Il Castoro.

                Firenze: La Nuova Italia.

1979 A Semiotic Landscape. Edited by.S. Chatman, U. Eco and J.M. Klinkenberg. Proceedings

                of the First Congress of IASS-AIS, Milano, 1974. The Hague: Mouton.

1983 The Sign of Three. Peirce, Holmes, Dupin. Edited by U. Eco and T.A.Sebeok. Bloomington:Indiana U. P.

                Il segno dei tre. Milano: Bompiani 1983.

                Der Zirkel oder Im Zeichen der Drei. München: Fink, 1985

                El signo de los tres. Barcelona: Lumen, 1989.

                Sannin no kigo: Dupan homuzu pasu. Tokyo : Tokyo tosho, 1990

                O signo de tres. São Paulo: Perspectiva 1991

                Nori wa churi ui kihohak: Kihoro kaduk chan sesang ui iherul yhaie. Seoul: Inkansaram, 1994

1983 Raymond Queneau, Esercizi di stile. Introduction and translation. Torino: Einaudi, 1983.

1984 Carnival! Edited by Thomas A. Sebeok (Texts by Umberto Eco, V.V. Ivanov, Monica Rector).

                     Berlin ; New York ; Amsterdam : Mouton publishers

                     Kanibaru! Tokyo : Iwanami shoten, 1987

                     Carnaval! Tezlonte: Fondo de cultura economica, 1989

1988 Meaning and mental representations. Edited by U. Eco, M. Santambrogio and P. Violi.

                Bloomington: Indiana U.P.

1989 On the medieval theory of signs. Edited by U.Eco and C. Marmo. Amsterdam: Benjamins, 1989.

1992 Gli gnomi di Gnu, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani.

                Gnuttarna på Gnu. Stockholm: Brombergs, 1992

                The gnomes of gnù. Milano: Bompiani-Stefanel, 1992

                Le gnomes de Gnou. Paris: Grasset, 1993

                Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, 1992.

                Los Gnomos de Gnu. Barcelona: Lumen, 1994.

De Gnomen van Gnu. Amsterdam: Bakker, 1992.

Die Gnome von Gnu. Bompiani/Stefanel, 1992.

Oi nanoi toy Gnou. Athens: Gnosis, 1992. Now Athens: Ellenika Grammata 2004

Kobito no hoshi nieu. Bompiani/Stefanel 1992.

Gnomy z planety Gnu. Wroclaw: Wydawnictwo Dolnoslaskie, 1994.

Els gnoms de Gnu. Barcelona: Lumen, 1992.

Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, 1992

1995 Povero Pinocchio. Edited by U.Eco. Modena: Comix, 1995.

1998 Entretiens sur la fin des temps, avec J.C. Carrière, J. Delumeau, S.J. Gould, par C. David, F. Lenoir,

                J.-p. de Tonnac. Paris: Fayard.

                Translations:

                La fin dels temps. Barcelona: Empuries-Anagrama, 1999.

                Pensieri sulla fine dei tempi. Milano: Bompiani 1999

                Entrevista sobre a fim dos tempos. Rio: Rocco, 1999.

                Das Ende der Zeit. Kön: DuMont, 1999.

Mo shi tan. Beijing: Zhong guo wen chu ban she 1999.

                Conversations about the end of time. Harmondsworth: Allen Lane. The Penguin Press 1999.

                Sigan ui chongmal : Saeroun milleniom e taehan negaji nonui. Seoul: Kkullio, 1999

                Synomilíes gia to télos toy krónoy. Athens: Ekdotikos Organismos Libani, 1999.

                O fim dos tempos. Lisboa: Terramar 1999.

                Zamanlarin sonu üstüne söyleşiler. Istanbul: Can Yayýnlarý 2000.

                Rozmovy o końcu czasów. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, 2000.

1999 Gérard de Nerval, Sylvie , Translation and Postface. Torino: Einaudi 1999.

2002 Islam e occidente. Riflessioni per la convivenza. With M. Camdessus, J. Daniel and A. Riccardi. Roma: Laterza.

2004  Tre racconti.Milano: Bompiani. New edition of La Bomba e il generale, I tre cosmonauti, Gli gnomi di gnu.

                Translations:

                Trei Povestiri. Bucuresti: Polirom 2005

                Trzy Opowieści. Poznan: Dom Wydawniczy Rebis  2005

                Cecü' nün Yer Cüceleri. Istanbul: Yky 2005.

                Korean translation. Seoul: Momo 2005

 

2004 Storia della bellezza, ed. by U.Eco. Milano:Bompiani

                Translations:

                Histoire de beauté: Paris: Grasset,  2004

                Die Geschichte der Schönheit. München: Hanser, 2004.

                History of Beauty. NewYork: Rizzoli, 2004

                On Beauty. History of a Western idea. London:  Secker & Warburg, 2004

Skjønnhetens Historie. (Oslo): Kagge, 2004

História da belleza. Lisboa: Difel 2003

Historia de la belleza. Barcelona: Lumen 2004

Iστορια τησ ομορφιασ. Athens: Ekdoseis Kastanioti 2004

Povijest ljepote. Zagreb: Hena Com 2004

Istorija lepote. Beograd: Plato 2004

A szépség története. Budapest: Europa 2005

História da belleza. São Paulo: Record 2004; Circulo de Leitores 2005.

Historia piękna. Poznań: Rebis 2005

De Geschiedenis van de Schoonheid. Abakker 2005

(Corean Translation) Seoul: Open Books 2005

Om Skönhet. Stockholm: Brombergs 2005

Skønhedens historie. Amsterdam: Ascheoug 2005

Dějiny krásy. Praha: Argo 2005.

Historia frumuseţii. Bucuresti: Enciclopedian RAO 2005

 (Japanese tr.) Tokyo 2005

Skǿnhedens historie. Ascheoug Dansk Forlag 2005

Istorija krasotvi. Moskva:   Slovo 2005

Zgodovina Lepote. Ljubliana: Modrijan 2006

(Chinese tr.) Taiwan 2006

Ilu ajalugu. Tallinn: Eesti 2006

Güzelliğin tarihi. Istanbul: Doğan Kitapçilik  2006

Istorija na krasotata. Sofia: Kibea 2006


Selected bibliography on Umberto Eco

(Articles in daily and weekly press excluded, if not republished as a part of a book).

 

BIBLIOGRAPHY

 

Contursi, James. L. 2005 Umberto Eco: An Annotated Bibliography. Minneapolis: The Minnesota Bookman

Publications.

 

BOOKS AND SPECIAL ISSUES OF JOURNALS.

 

Ahlborn-Rizzuto Ursula.  1990  Im Labyrinth der Zeichen.  Europäische Hochschulschriften. Series IX, Vol. 18,

                Frankfurt|M, Bern, New York: Peter Lang Verlag. 

Ajello, Nello  1974  Lo scrittore e il potere. Bari: Laterza. 

Avirovic, L. & Dodds, J., eds.  1993  Umberto Eco, Claudio Magris. Autori e traduttori a confronto. Atti del

                Convegno internazionale, Trieste, 27-28 Novembre 1989. Udine: Campanotto. 

Bachorski, H. Jürgen., ed.  1985  Lektüren, Aufsätze, zu Umberto Eco "Der Name der  Rose". Göppingen:

Kümmerle. 

Bauco, L. & Millocca, F.  1989   Dizionario del 'Pendolo di Foucault'. Milano: Corbo (German tr., Das

Geheimnis des Pendels-entschlüssen. München, 1990). 

Berger, Günter 1999  Annäerungen an die Insel. Lektüren von Umberto Ecos “Die Insel des vorigen Tages”.

                Bielefeld, Aisthesis, 1999.

Bobes Naves, M. et al.  1982  Umberto Eco. Special issue of Los Quadernos del Norte III, 14. 

Bondanella, Peter  1997  Umberto Eco and the open text. Semiotics, fiction, popular culture. Cambridge:

Cambridge U.P. g) Polish tr. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1997. 

Bouchard, N. and Pravadelli, V., eds  1998  Umberto Eco’s Alternative. The Politics of Culture and the

Ambiguities of Interpretation: New: York: Peter Lang. 

Bremer, Thomas. and Heydenreich, Titus, eds. 2002  Siebzig Jahre Umberto Eco. Special issue of Zibaldone 33.

Brochier, Jean-Jacques, ed.  1989  Umberto Eco. Du semiologue au romancier. Special issue of Magazine

Littéraire 262, février, 1989. 

Bukhara, A Persian Review of Culture, Art and Iranology (in Persian), 9, 52, Summer 2006. Special issue devoted to

Umberto Eco

Burkhardt, A.& Rohse, E., eds.  1991  Umberto Eco. Zwischen Literatur und Semiotik. Braunschweig: Ars et

                Scientia.  

Cadeddu, Joseph  1997  La Bustina di Minerva (1985-1994) d’Umberto Eco.  Université de Nanterre, Centre de

Recherches Italiennes, 11/12, Mai 1997.  sub-stance

Caesar Michael  1999  Umberto Eco. Philosophy, Semiotics and the Work of Fiction.  Cambridge: Polity Press. 

Calabrese, Omar  1987  L'età neobarocca. Bari: Laterza (English tr. Neo-Baroque - A Sign of the Times.

Princeton: Princeton U.P., 1992). 

Calvo Montoro, M.J. and Capozzi R., eds. 1999  Relaciones literaria entre Jorge Luis Borges y Umberto Eco.

Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha  and University of Toronto.

Cannon, JoAnn.  1989  Postmodern Italian Fiction. The Crisis of Reason  in Calvino, Eco, Sciascia, Malerba.

Rutheford: Farleigh Dickinson University Press. London  and Toronto: Associated University Press. 

Capozzi, Rocco, ed.  1997  Reading Eco. An Anthology. Bloomington: Indiana U.P. 

Chiritescu, Florin, et al.  1983  Umberto Eco. Nimele Rozei. Special issue of  Secolul 20. Revista de Sinteza 272-

274. 

Chunn, Ian and Hawkins, Richard, eds. Fakebook : A festschrift for Umberto Eco on the occasion of his lecture

                "Fakes and forgeries".Vancouver: Immediacy press, (1989)

Coletti, Theresa.  1988  Naming the rose. Eco, medieval signs and modern theory. Ithaca: Cornell U.P. 

Conradie C.J., ed.  1988  Die Naam van die Roos. Special issue of Middeleeuse Studies-Medieval Studies 1988.

Publikasiereeks van die Randes Afrikanse Universiteit. 

Cotroneo, Roberto.  1995  La diffidenza come sistema. Saggio sulla narrativa di Umberto Eco. Milano:

Anabasi (Enlarged edition Eco: due o tre cose che so di lui. Milano: Bompiani, 2001). 

Darmon,J.-C. and Morello, A.-A:, eds.,  1999  Umberto Eco, Special issue of Dix-neuf / Vingt, 7, mars.

De Lauretis, Teresa.  1981  Umberto Eco. Firenze: La Nuova Italia (Collana Il Castoro). 

Ekblad, Sven.  1994  Studi sui sottofondi strutturali nel 'Nome della rosa' di Umberto Eco. Parte I. 'La divina

commedia' di Dante. Lund: Lund University Press. 

Engemann, W. & Volp, R., eds.  1992  Gib mir ein Zeichen. Zur Bedeutung der Semiotik für theologische

Praxis-und Denkmodelle. Berlin: De Gruyter. 

Eriksson, Birgit  1995  Umberto Eco. Copenhagen:Rhodos. 

Eto, Jun 1992 Kotoba to chinmoku (an interview). Tokyo: Shinchosha.

Fabbrichesi Leo, Rossella  1983  La polemica sull'iconismo. Napoli: Edizioni Scientifiche Italiane. 

Farronato, Cristina 2003  Eco’s Chaosmos. Toronto: University of Toronto Press.

Fleissner, Robert F.  1989.  A rose by any other name. A survey of literary flora from Shakespeare to

Eco.West Cornwall, CT: Locust Hill Press. 

Forchetti, Franco 2005 Il segno e la rosa. I segreti della narrativa di Umberto Eco. Roma: Castelvecchi 2005

Fraga de Azevedo, Fernando J.  1995  A teoria da cooperação interpretativa de Umberto Eco. Porto: Porto

Editora. 

Francese, Joseph 2004  Socially Simbolic Acts: The Historicizing Fiction of Umberto Eco, Vincenzo Consolo and Antonio Tabucchi. Madison: Farleigh Dickinson U.P.

Fulga, Daniela  1997  Zămbetul ă ngerului. De la teoria semiotica ă la roman: Umberto Eco. Cluj-Napoca:

                Clusium, 1997. 

Frandsen, Finn   2000  Umberto Eco og semiotikken. Aarhus: Universitetsforlag.

Ganeri, Margherita.  1991  Il "caso" Eco. Palermo. Palumbo. 

Giovannoli, Renato, ed.  1985  Saggi su Il Nome della Rosa. Milano: Bompiani (Spanish tr., Ensayos sobre El

Nombre de la Rosa, Barcelona, Lumen, 1987). 

Gracia, Jorge et al. 2002 Literary Philosophers: Borges, Calvino, Eco.  London: Routledge.

Gritti, Jules.  1991  Umberto Eco. Paris: Editions Universitaires. 

Guglielmi, Nilda.  1988  El Eco de la rosa y Borges. Buenos Aires: Editorial Universitaria.. 

Haft, A. J., White, J.G & R. J.  1987  The Key to The Name of the Rose. Harrington Park, N.J.: Ampersand. 

Harendarski, Ulf, & Gloy, Klaus  1996  Vom Zeichenlese. Eco sprachwissenshaftlich kommentiert. Aachen:

ein-FACH-verlag. 

Haverkamp, A. & Heit, A., eds.  1987  Ecos Rosenroman. Ein Kolloquium. München: Deutscher Taschenbuch ..
Hernandez, Martin  1995.  Readers and Labyrinths: Detective Fiction in Borges, Bustos Domecq and Eco. New

York: Garland.

Ickert, Klaus & Schik, Ursula.  1986  Das Geheimnis der Rose entschlüsselt. München: Hayne ((Italian tr., Il

                segreto della rosa decifrato, Milano, Salani, 1987: Japanese tr. 1990). 

Inge, M. Thomas, ed.  1988  Naming the rose. Essays on Eco's 'The name of the rose'. Jakson & London:

University Press of Mississippi. 

Jachia, Paolo 2006 Umberto Eco. Arte semiotica letteratura. San Cesario: Manni

Kerner, Max, ed.  1987  "... eine finstere und fast unglaubische Geschichte"? Mediävistiche Notizen zu U.Eco's

Mönchsroman 'Der Name der Rose'. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. 

Kerner, Max & Wunsch, Beate  1996  Welt als Rätsel und Geheimnis? Studien und Materialien zu Umberto

Ecos Foucaultschem Pendel. Frankfurt-Berlin: Peter Lang. 

Kindt, Tom and Müller Hans-Harald, eds.  2000  Ecos Echos. München : Fink.

Kroeber Burkhart.  1987  Zeichen in Umberto Ecos Roman 'Der Name der Rose'. München: Hanser. 

Kuhangel, Sabine  2003 Der labyrintische Text. Literaische Offenheit und die Rolle des Lesers. Wiesbaden: Deutsche

                Universitäts-Verlag.

Lanza, Giovanni  1998  “Pourrait être continué...” La poetica dell’opera aperta e Les Faux monnayeurs di

André Gide. Frankfurt: Lang.   

Lèvy, Sidney., ed.  1984  In: search of Eco's Rose. Special Issue of  Sub-stance 47. Special issue: Proceedings of the

Symposium  at the University of Austin, Texas, september 1984 (Japanese tr., Bara no namae tankyu. Tokyo:

Jiritsu shobo, 1988

LogoŠ, Olga abd Petroiv, Vladimir, eds.,  2002  Slovar’ “Majatinka Fuko” Umberto Eco. Saint Petersburg:

Symposium.

McHale, Brian, et al.  1989  The Name of the rose. Special section of Hebrew University Studies In Literature and

Art 17, pp. 1-116. 

Magli, Patrizia,et al., eds.,  1982  Semiotica: Storia Teoria Interpretazione. Saggi intorno a Umberto Eco.

Milano: Bompiani. 

Mangieri, Rocco 2004 Abadías, Mapas, Péndulos, Islas. La semiótica del espacio en las novelas de Umberto Eco. Sl

(Maracaibo?), sd.

Marinescu, Luiza, 2003 Umberto Eco in labirintul romanului postmodern. Bucuresti: Editura Fundaţiei România De

                Mâine.

Marmo, Costantino, ed.  1990  Commented edition of Il Nome della Rosa, with Introduction, Notes, Appendices,

                Glossaries. Milano: Bompiani. 

Maroevic, Tonko  1988  Umberto Eco. Eco-Efekt. Special issue of Republika (Zagreb) xliv, 9-10. 

Martin Hernandez, Jorge  1995  Readers and Labyrinths. Detective Fiction in Borges, Bustos Domeq, and Eco.

New York: Garland. 

Méndez Munévar, Raul et al.  1988  En torno a 'El nombre de la rosa'. Seminario. Universidad Nacional de

                Colombia: Faculdad de Artes. Instituto de Investigaciones Esteticas, sd 

Mersch, Dieter.  1993  Umberto Eco zur Einführung. Hamburg: Junius. 

Morawski, S. et al.  1994  Umberto Eco i etnologia... Special issue of Konteksty xlvii, 1-2, pp. 3-42. 

Moser, Manfred  1986  Musil, Canetti, Eco, Calvino. Die überholte Philosophie. Wien, 1986. 

Musarra, Franco et al. 2002  Eco in fabula. Umberto Eco in the Humanities. Umberto Eco dans les sciences

                humaines. Umberto Eco nelle scienze umane. Proceedings of the International Conference, Leuven, 24-27

                febbraio 1999. Leuven: Leuven U.P. and Firenze: Franco Cesati Editore.

Nanni, Luciano  1980  Per una nuova semiologia dell'arte. Milano: Garzanti. 

ousmanova, almira  2000  Ymberto Eko: paradokc’i interpretacii. Minsk: Propilen.

Pancorbo, Luis.  1977  Ecoloquio con Umberto Eco. Barcelona: Anagrama. 

Pansa, F. & Vinci, A.  1990  Effetto Eco. Roma: Nuova Edizione del Gallo. 

Petitot, J. & Fabbri, P., eds.  2000  Au nom du sens. Autour de l’œuvre d’Umberto Eco, Colloque de Cerisy 1996.

Paris: Grasset (Italian tr. Nel nome del senso. Milano: Sansoni 2001).

Peyronie, André 2006 Le Nom de la Rose. Du livre qui tue au livre qui brûle. Aventure et signification. Rennes:

Presses Universitaires de Rennes.

Pischedda, Bruno.  1994  Come leggere 'Il nome della rosa' di Umberto Eco. Milano: Mursia. 

Puletti, Ruggero  1995  Il nome della rosa. Struttura forme temi. Manduria-Bari-Roma: Piero Lacaita Editore.

Puletti, Ruggero  1997  L’isola del giorno prima. Manduria-Bari-Roma: Piero Lacaita Editore

Puletti, Ruggero  2000  La storia occulta: Il Pendolo di Foucault di Umberto Eco. Manduria-Bari-Roma. Piero

Lacaita Editore.

Radford, Gary P.  2003 On Eco. Wadsworth Philosophers Series. Sl: Thomson Wadsworth.

Rodriguez Pequeño, Francisco  1994  Cómo leer a Umberto Eco. Madrid: Júcar. 

Ross, Charlotte and Sibley, Rochelle, ed,s., Illuminating Eco.  On the Boundaries of Interpretation.

                Warwick Studies in the Humanities. Aldershot: Ashgate Publishing Company 2004.

Rubino, Carl, ed.  1992  Swinging Foucault's Pendulum. Special session of  MLN-Comparative Literature Issue

107/5, december. 

Schalk,Helge 2000  Umberto Eco und das Problem der Interpretation. Würzburg: Königshausen & Neumann.

Schiffer, Daniel Salvatore  1998  Umberto Eco. Le labyrinthe du monde. Biographie. Paris: Ramsay, 1998 

Schulze-Seehof, Dörte,   2001  Italienische Literatursemiotik. Von Avalle bis Eco. Tübingen: G. Narr Verlag.

Sim, Stuart, ed.  1999  Critical Dictionary of Postmodern Thought. New York: Routledge. 

Soliński, Wojciech 2001  Kształty obecności. Recepcja pisarstwa Umberta Eco w polskiej kulturze literasckiej.

                Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocłaskiego.

Sorella, Antonio, ed. Umberto Eco. Sponde remote e nuovi orizzonti. Proceedings of the Colloquium of Penne,

November 29-30, 2001. Pescara: Tracce 2002.

Stauder, Thomas.  1988  Umberto Eco's 'Der Name der Rose': Forschungsbericht un Interpretation. Mit Einer

kommentierte Bibliographie der ersten sechs Jahre internationaler Kritik (1980-1986). Erlangen: Verlag

Palm & Enke. 

Stauder, Thomas, ed.,  1997  "Staunen über das Sein". Internationale Beiträge zu Umberto Ecos "Insel des

vorigen Tages". Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. 

Stauder, Thomas, 2004  Gespräche mit Umberto Eco. Wissenschaftliche Paperbacks. Münster: Lit Verlag.

Sutic, Miloslav, ed  1989  Ekovo "Klatno". Knjizevna Kritika 2, mart-april, pp. 5-67. 

Talamo, Manlio.  1989  I segreti del Pendolo. Pompei: Simone (Japanese tr. 1990). 

Taniguchi Isamu, ed., 1990 Umberuto Eko intabyashu. Tokyo: Jiritsu shobo

Taniguchi Isamu, ed. Eko no hon’yakuron : Eko no hon’yakuron to eko sakuhin no hon’yakuron.

                     Tokyo : Jiritsu shobo, 1999

Tanner, E. et al. eds.  1991  Out of Chaos.  Semiotics. A Festschrift in Honor of Umberto Eco. Arlington, Texas:

Liberal Art Press. 

Trabant, Jürgen, ed. 1999  Umberto Eco, die Freie Universität und das Schnabeltier. Berlin: Dahlem U.P.

Trifonas, Peter Pericles  2001  Umberto Eco and Football. Duxford, Cambridge: Icon Books (.

Verhulst, Gilliane. 2000  Umberto Eco, Le Nom de la Rose. Paris: Ellipses.

Znepolski, Ivajlo.  1987  Umberto Eko i yxanieto na rozata. Semioticen porled k'm romanizirane na

semiotikata. Sofia: Nauka i izkustvo. 

Znepolski, Ivajlo, ed 2005 Dossier: Umberto Eco – Signes, Représentations, Interprétations. Special issue of Divinatio 21 (Sofia, Maison des Sciences de l'Homme et de la Societé (Bulgarian version Okolo Ymberto Eko. Semuotuka u ugntucnost. Sofia).

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

ESSAYS, BOOK CHAPTERS, DISSERTATIONS.

 

 

Abelaira, Augusto  1983  O nome de la rosa seria rosa se a rosa existesse. J.L. Jornal de letras artes e ideias 76, 20-26

                december (Italian tr.  in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Achilles, Kai-Uwe  1991  Zahlensymbolik und ihre Funktion un Ecos 'Der Name der rose'. In: Burkhardt, A. &

Rohse, E., eds., 1991, pp. 268-288.  

Ackaert, Carolien 2000  I confini della realtà. Mondi possibili in un romanzo storico postmoderno: L’isola del giorno

prima di Umberto Eco. Dissertation, Katolieke Universiteit Leuven, Faculteit Letteren

Adamo, Francesca  1984  Content analysis’ e recensioni a ‘Il nome della rosa’ di U.Eco. Tesi di Laurea in Lingue e

                Letterature Straniere, Università di Palermo, AA 1983-1984 (directed by Antonino di Sparti).

Alvarez Lluis 1999  La rosa y el pendilexu. In: Dialogu de Pumarin. Yviéu: Trabe, pp. 95-108

Alvarez, Luis  1994  El Eco que no cesa. Exito y filosofia en las novelas de Eco. Claves de Razón Pratica, 41, 1994,

pp. 66-69. 

Ambroise, Claude  1998  La reception d’une oeuvre - Entretien avec Umberto Eco - Des écrivains à part entière.

Novecento, Cahiers du CERCIC 21, pp.9-24. 

Amoroso, Giuseppe  1981  Il velo che copre le cose: narrativa dell'80. Humanités, aprile.Now in Narrativa Italiana

1975-1983. Milano: Mursia, 1983. 

Arnaud, Michel  1998  A propos de Umberto Eco. Novecento, Cahiers du CERCIC 21, pp. 25-46. 

Artigiani, Robert  1985  The 'Model reader' and the thermodynamic model. In: Lévy 1985, pp. 64-73 (Italianan tr, in

Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Artigiani, Robert.  1992  Image - Music - Pinball. In: Rubino 1992, pp. 855-876. 

Asor Rosa, Alberto  1999  The Middle Age in the Post-Modern (Umberto Eco). In Un altro novecento.

Firenze:Nuova Italia, pp.331-334. 

Atanassov, Stoyan 2002  Umberto Eco’s mirror world (in Bulgarian). Ars inveniendi pp. 36-67.

Atanassov, Stoyan 2003 Miroirs aux roses. Du 'Nom de la rose' au 'Roman de la rose'.  In F.Pomel ed., Miroirs et jeux de

miroirs dans la littérature médiévale.  Presses Universitaires de Rennes, pp. 79-104

Atchity, Kenneth  1993  A medieval monastic mistery on the banks of allegory. Los Angeles Times 19.6.1983, p.3

(Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Bachorski, Hans-Jürgen  1985  Diese klägliche Allegorie der Ohnmacht. 'Der Name der Rose' als historischer

Roman. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 59-94. 

Bachorski, Hans-Jürgen  1985  Theorie des Lachens und seine Abwesenheit. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985,

pp. 195-225. 

Baetens, Jan 2002 “Secondo diario minimo, un texte oulipien?”. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 365-372.

Bakhmoutski, Vladimir I.  1994  La nouvelle historique et l'enquète policière ('Le Nom de la rose'). In: E. Nogacki,

ed., L'effacement des genres dans les lettres et les arts. Les Valenciennes 1994, 17,  pp. 125-132). 

Barbieri, Daniele  1992  Autore Modello e racconto seriale. In: Magli, P. et al., eds.,  1992, pp. 357-370. 

Barilli, Renato  1994  "I numeri razionali di Eco". L'immaginazione 114, ottobre, pp. 24. 

Barna, Imre  1988  Caro professore... (lettera a Umberto Eco) [with Hungarian text]. La Gazzetta Italo-Ungherese 2,

52-57, 1988. 

Barna, Imre  1990  "Eloszo a Foucault". Ingahoz, 1990. 

Barna, Imre  2000  «Exprimer... ». Lettre ouverte d'un traducteur (in Petitot & Fabbri 2000, pp.541-547).

barucco, p. 1993 De l'absence de structure à la structure absente ou du nom de la Rose à l'Aleph. Revue des études

                italiennes 1- 4, pp. 153-162.

Bassi, Bruno  1992  Non. In: Magli, P. et al., eds.,  1992, pp. 165-174. 

Basson, A.F.  1988  Umberto Eco's 'The Name of the Rose': An Historical Introduction, In: Conradie, C.J., ed., 1988,

pp. 1-6. 

Battafarano, Italo Michele  1991  "Ein Barock-Ec(h)o. Grimmelshausen und Knorr von Rosenroth unter dem

Foucault'schen Pendel". Morgen-Glantz. Zeitschrift der Christian Knorr von Rosenroth Gesellschaft, 1/1991,

pp. 91-96. 

Battaggion, Bianca Maria  1985  'Der Name der Rose' von 1980 bis 1984 in Rahmen des aktuellen italienischen

Literaturbetriebs. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 247-270. 

Battaglini, Alessandra  1991  Aspetti della traduzione russa del "Nome della rosa".Tesi di laurea in Lingue e

Letterature Straniere, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università degli Studi di Pisa, A.A. 1990-91. 

Baumann, H.D., and Sahihi, A.  1986  Der film Der Name der Rose. Weinheim-Basel:Beltz (Japanese tr. by Isamu

                Taniguchi, 1987). 

Bayley, John  1989  Let the corck out.  The London Review of Books, October 23, p. 15. 

Bennett, Helen  2000  The Limìtations of Openness: Foucault's Pendulum and Kabbalah (in Bouchard & Pravadelli

1998, pp. 81-98).

Bennett, Helen T.  1988  Sign and de-sign: Medieval and modern Semiotics in Umberto Eco's The Name of the Rose.

In: Inge 1988, pp. 119-129. 

Bermúdez, Egberto  1988  Música y Liturgia. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 44-46. 

Bernal de Herrera, Magda  1988  Eros y Tanatos en el Arte Medieval. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 20-

24. 

Bernardini, Francesca  1989  La Torre di Dio. Strutture labirintiche nel "Il nome della rosa" di Umberto Eco.Tesi di

Laurea, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università di Roma La Sapienza, A.A. 1988-89. 

Bernoussi, Mohamed  1999  Le problème du lecteur dans l’oeuvre d’Umberto Eco. Semiotica 124, 3/4, 1999, pp.255-

267. 

Bertetti, Paolo  1997  Umberto Eco: Semiotica e pragmatica del testo. In  Alessandro Perissinotto, ed., Semiotiche

del testo. Alessandria, Edizioni dell’Orso, pp. 119-145. 

Bettinotti, J. & Bleton, P.  1992  Les avatars de la lecture savante ou le 'Lector in fabula'. Cahiers Charles V

(Université de Paris VII) 5, 14,  pp. 115-126. 

Bieritz  Karl-Heinrich  1992  Umberto Eco: Umrisse einer atheistischen Theologie. In:  Engemann, W. & Volp, R.,

eds., 1992, pp. 63-72. 

Black, Joel  1999 (De)feats of Detection: The Spurious Key Text from Poe to Eco. In  Merivale, P. and Sweeney, S.

E., eds., Detecting Texts. The Metaphysical Detective Story from Poe to Postmodernism.  Philadelphia: U. of

Pennsylvania Press, pp.75-100. 

Bodon Umberto  1981  Umberto Eco: Dall'estetica alla semiotica Tesi di Laurea, Università degli Studi di Padova,

Facoltà di Lettere e Filosofia, A.A. 1980-81.

Boersenna, David 2005 Eco on Names and reference. Contemporary Pragmatism 2, 1, pp.167-184.

Boff, Leonardo  1985  Os impasses da conservação e da criação em Umberto Eco. Comunicações do ISER 13 (Italian tr.

                in Giovannoli 1985, German tr.in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987) 

Bondanella, Peter 1997  “Interpretation, Overinterpretation, Parnoid Interpretation and Foucault’s Pendulum”. In

                Capozzi, R., ed. 1997, pp. 285-299.

Bondanella, Peter  2000  Cultural Theory and Popular Culture: From Structuralism to Semiotics (in Bouchard &

Pravadelli 1998, pp. 211-224).

Bondanella, Peter 2002 Umberto Eco. In Bertens Hans and Natoli, Joseph, eds., Postmodernism. Oxford: Blackwell, pp.

124-129.

Bondanella, Peter 2003 Italo Calvino and Umberto Eco: postmodern masters. In Bondanella P., and Ciccarelli, A., eds.

The Cambridge Companion to the Italian Novel. London: Cambridge U.P., pp. 168-182.

Bonfantini, Massimo, A.  1982  Dalla parte del lettore. L'uomo, un segno 1, gennaio-aprile (Now in Magli, P. et al.,

eds.,  1992,  pp. 213-226). 

Bonnet, Michel  1992  L'univers romanesque d'Umberto Eco.Thèse de Nouveau Doctorat. Université de Paris X –

Nanterre. U.F.R. de Lettre Modernes. Directeur de la recherche Claude de Gréve, 1992.

Borter-Sciuchetti, Gabriella  1987  Annäherungen an das Namenlose. Eine Interpretatiuon von Umberto Eco 'Il

nome della rosa'- Boris Vian ' L'Ecume des jours'. Abhandung zur Erlangung der Doktorwürde der

Philosophische Fakultät I der Universität Zürich. Zürich: Zentralstelle der Studentenschaft. Mimeo. 

Bouchard, Norma  1995  Critfictional Epistemes in Contemporary Literature. The Case of 'Foucault's

Pendulum'. Comparative Literary Studies 32, 4, pp. 50-67 

Bouchard, Norma  1995  Umberto Eco's 'L'isola del giorno prima': Postmodern theory and fictional praxis. Italica 72,

2, pp. 193-208. 

boulnois, olivier, 2004  La beautè devan l’art. D’Umberto Eco à Saint Thomas d’Aquin, et retour. In Capelle, Ph. et al.,

                eds. Le souci du passage, Paris: Cerf, pp. 414-442.

Brandt, Peer Age  2000  Le mystère de I'interpretation (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 41-51).

Brand, Peter and Perttile Lino eds 1999. Eco. In The Cambridge History of Italian Literature. London: Cambridge U.P.

Brandt, Reinhard 2002 “Eco in trappola. In Musarra et al. eds., 2002, pp. 23-30.

Brasswell, L.  1987  Meta-psychomachia in Eco's The Name of the Rose. Mosaic 20, 2, pp.1-11. 

Bredin, Hugh 1995 Eco Umberto. In Brown, Stuart, ed., Biographical Dictionary of Twentieth Century philosophers.

 London: Routledge, pp 211-212.

Bresciani Califano, Mimma  1995  Le trappole del linguaggio. Realtà e finzione nel mondo scritto. Inventario 2. 

Brica, del Giammatteo (Giulio Ferroni)  1994  Lettere a Belfagor. Roma: Donzelli. 

Brini Savorelli, Mirella  1995  "Una lettura possibile. A proposito dei 'boschi narrativi' di Umberto Eco". Iride viii,

14,  pp.212-218. 

Brinkmann, Heinrich  1995  Fiktion als Wirklichkeit. In K. Fritsche und G. Fruling, eds., Konflikte and 

Ordnung..Ofugstallt Und Bensheim, 1995, pp. 103-111. 

Brochier, J.J. & Fusco, M.  1989  De l'Oeuvre Ouverte au Pendule de Foucault. In: Brochier, J.J., ed., 1989, pp. 18-

27 (Spanish tr. in Los Quadernos del Norte x, 53, 1989; Slovenian tr. in Slovenske Pohl'ady Literatura Umenie

4, 1990). 

Brochier-Martiel, Bernadette 1996 Le latin comme langue de savoir et exercice d'interprétation dans 'Le nom de la

rose' d'U.E. In Cesbron, G. & Richer, L., eds., La réception du latin du XIXe siècle à nos jours. Presses de

l'Université d'Angers, pp. 281-297

Brooke-Rose, Christine 1992  Palympsest histori. In: U.Eco, Interpretation and overinterpretation. Cambridge:

                Cambridge U.P., pp. 125-138 (Italian tr., Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995).

Bryer, J.& Alvarez, R. M.  1988  Appendix: A preliminary checklist of English-language criticism. In: Inge 1988,

pp. 173-200. 

Buczynska-Garewicz, Hanna 1997 “Semiotics and Deconstruction”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 163-172.

Buisine, Alain 1994 Umberto Eco ou la somme puissance de deux. Revue des sciences humaines 235, pp.173-192

Burgess, Anthony 1983  Medieval Sherlock. The Observer, october 16 (Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in

                Giovannoli 1987)..

Burgess, Anthony 1989 Foucault’s Pendulum. The New York Times Review of Books, october 15:1, 22-26. 

Burkert, Walther  1991  Oedipus, Oracles, and Meaning. From Sophocles to Umberto Eco. The Samuel James

Stubbs Lecture Series. University College. The University of Toronto. 

Burkhardt, Armin  1989  Searle e Eco sulla metafora. Teoria IX, 1, pp. 139-157. 

Burkhardt, Armin  1991  Die Semiotik des Umberto "von Baskerville". In: Burkhardt, A & Rohse, eds., 1991, pp.

28-89. 

Burms, Arnold 2002 “Religion and Ethics: the Eco-Martini Exchange”. In Musarra et al., eds., 200, pp. 253-264.

Cadioli, Alberto  1987  "Una macchina fabulatrice".  In: La narrativa consumata. Urbania: Transeuropa,  pp. 69-87. 

Cadioli, Alberto  1988  Ecomanìa. L'indice del Libri del Mese 10, pp. 15. 

Caesar, Michael  2000.  Umberto Eco et la mort de l'avant-garde (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 411-424).

Caesar, Michael P.  1996  Secrets: A reading of Umberto Eco. Inaugural lecture delivered on 25 January 1996 in the

University of Birmingham. U.of Birmingham, Dpt. Of Italian Studies, School of Modern Languages. 

Caesar, Michael 2001 The Node: Eco and the Meaning of Joyce. Journal of Romance Studies 1, 2. Now In Musarra et al

eds., 2002, pp. 187-208.

Cale Knezevic, Morana  1988  Prijepis, dijalog, potraga. In: Maroevic, T., et al., 1988, pp. 17.30. 

Cale Knezevic, Morana  1993  Demiurg nad tudim djelom. Zagreb: Biblioteka Knjizevna smotra. 

Calinescu, Matei  1987  Five Faces of Modernity: Modernism, Avant-Garde, Decadence , Kitsch, Postmodernism.

Durham: Duke U.P. 

Calinescu, Matei  1993  Rereading. New Haven: Yale U.P. 

Calle-Gruber, Mireille  1985  I sortilegi della biblioteca, ovvero il racconto dilatorio. In: Giovannoli 1985, pp. 107-

112 (German tr.in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Calvo Montoro, Maria J. 2002  Eco als Vorläufer von Borges.  In Bremer and Heydenreich 2002, pp. 75-89.

Cannon, JoAnn  1986  Semiotics and Conjecture in ‘Il nome della rosa’. Italian Quarterly 27, 103: 39-47. 

Cannon, JoAnn  1992  The imaginary universe of Umberto Eco. A reading of 'Foucaults Pendulum'. Modern Fi+ction

Studies 38/4, pp. 895-909. 

Capozzi, Rocco  1982  Scriptor e lector in fabula ne 'Il nome della rosa' di Umberto Eco. Quaderni d'italianistica 3, 2

1982, pp. 219-229.  

Capozzi, Rocco  1983  Intertextuality and semiosis: Eco's 'éducation sémiotique'. Recherche sémiotiques/Semiotic

Inquiry 3, 3,  pp. 284-296 (Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Capozzi, Rocco  1984  Eco's Rose. Sleuth in labyrinth hits semiotic jackpot. International Semiotic Spectrum 1

Capozzi, Rocco  1989  Palimpsests and laughter. The dialogical pleasure of unlimited intertestuality in 'The name of

the rose'. Italica 66,4, Winter,  pp. 412-428. 

Capozzi, Rocco  1990  Il Pendolo di Foucault: Kitsch o neo/post-moderno? Quaderni d'italianistica 11, pp.225-237. 

Capozzi, Rocco  1991  Scrittori, critici e industria culturale dagli anni 60 ad oggi. Lecce: Manni. 

Capozzi, Rocco  1994  Eco's theories and practice of interpretation: The rights of the text and the (implied) presence of

the Author. Signifying Behavior 1, pp. 176-200. 

Capozzi, Rocco  1996  Metaphors and intertextuality in Eco's Neo-Baroque narrative machine: 'The Island of the Day

Before'. Rivista di studi italiani 14, 1, 1996. 

Capozzi, Rocco 1997  Interpretation and Overinterpretation. The Rights of Texts,  Readers and Implied Authors. In

                Capozzi, R. ed. 1997, pp. 217-234.

Capozzi, Rocco  2000  Libraries, Encyclopedias, and Rhizomes: Popularizing Culture in Eco's Superfictions (in

Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 129-146).

Capozzi, Rocco 2002 Knowledge and Cognitive Practices in Eco’s Labyrinths of Intertextuality. In Gracia, J., ed. 2002,

                pp.165-184.

Cardini, Franco  1985  Clericus in labyrintho. In: Giovannoli 1985, pp. 21-31. 

Caroniti, Maria Laura 2004  Fare ’accadere’ le cose: lettura di Baudolino di Umberto Eco. Tesi di Laurea in Lettere

                Moderne, Università degli Studi di Messina.

Carravetta, Peter  2000  Hermeneutic Aspects of Eco's Later Works (in Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 63-80).

Cartella, Enrique Montero  1986  El mundo medieval en el 'Nombre de la Rosa' de Umberto Eco. Revista de

filologia romanica iv, pp.142-157. 

Caserio, Robert  1986  The name of the horse: Hard Times, Semiotics and the supernatural. Novel: A Forum of

Fiction 20, 1, pp.5-23. 

Casetti, Francesco and Grespi, Barbara  2000  Cinema and the Question of Reception (in Bouchard & Pravadelli

1998, pp. 257-279).

Castelli, Ferdinando  1995  Su 'L'isola del giorno prima' di Umberto Eco il nichilismo danza con la morte. La

Civiltà Cattolica 146, 1, 3470, 21 gennaio, pp.121- 134.  *

Castelli, Ferdinando S.J.  1989  'Il Pendolo di Foucault'. Deliri, traguardi e nostalgie di Umberto Eco. La civiltà

cattolica, 21 gennaio, pp. 115-129. 

Castelli, Ferdinando 2001 La storia come falsificazione. Baudolino di Umberto Eco. La Civiltà Cattolica, 6 gennaio, pp.

                17-24

Catelli, Nora  1981  En el nombre de la rosa. Quimera, december. 

Cavalleri, Cesare  1998  Eco. In Letture 1967-1997. Milano: Ares, pp.216-227. 

Cavicchioli, Sandra.  1992  L'opera in nero. In: Magli, P. et al., eds.,  1992, pp. 303-318. Now in S. Cavicchioli, I sensi,

                lo spazio, gli umori. Milano: Bompiani: 2002. 

Cavicchioli, Sandra.  1995  Postfazione. In: Eco,U., Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani.  Now in

                S. Cavicchioli, I sensi, lo spazio, gli umori. Milano: Bompiani: 2002. 

Cecchetti, Giovanni  1983  Il romanzo di Umberto Eco. Italian Quarterly, 92. 

Cerutti de Giacomelli, Luciana  1987  Apuntes para un comentario sobre 'El Nombre de la Rosa' de Umberto Eco. 

Grupo Vision, october 29 . Mimeo. 

Ceserani, R. & De Federicis, L.  1988 Due percorsi intellettuali esemplari. In: Il materiale e l'immaginario, 9.

Torino: Loescher, pp. , 135-140.

Ceserani, R. & De Federicis, L.  1988  'Il Nome della Rosa' di Umberto Eco. In: Il materiale e l'immaginario, 9. Torino:

                Loescher, pp. 824-828. 

Ceserani, Remo  1997  “Eco e il postmoderno consapevole”: In Raccontare il postmoderno. Torino: Bollati

Boringhieri, pp. 180-200. 

Ceserani, Remo  2000  Eco's (Post)modemist Fictions (in Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 147-162).

Charlemont, Anna Maria  1991  La trace du Pendule. Cenobio 2, xl, pp.114-124. 

Cherici, Francesca 2000. Umberto Eco: semiotica e romanzo. Tesi di laurea in Storia della critica e della storiografia

                letteraria, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università di Firenze, AA. 1999-2000 (relatore Marino Biondi).

Cherici, Francesca  2000 Umberto Eco: Semiotica e romanzo. Tesi di Laurea in  Lettere e Filosofia, Università di

                Firenze, A.A. 1999-2000.

Chevalier, Tracy ed. 1997 Eco Umberto. In  Encyclopedia of Essay. London: Routledge, pp.239-240

Chiappini Moraes Leite, Ligia 1972  Apresentando Eco. Revista Lingua e Literatura 1, pp. 2050-213.

Chiritescu, Florin  1983  Intre placerea fabulatorie si filosofia textului.Umberto Eco. Nimele Rozei. Special issue of

Secolul 20. Revista de Sinteza 272-274, pp. 31-35. 

Cirio, Rita   1989  Le théâtre pédagogique. In: Brochier, J.J., 1989, pp. 42-43. 

Claniczay, Gabor  1993  "Az Eco-inga". In BUKSZ 3, pp. 334-346. 

Clark, Hilary, 1992, The universe of interpretation, . Semiotic Review of Books, 3 (1): 6-8

Clerici, Carlotta  1996  Sulle tracce del giallo ne ‘Il nome della rosa’. Narrativa 10, pp.101-18. 

Cogo, Michele 2004   Indagine sociosemiotica sulle origini di un mito intellettuale. Umberto Eco (1958/1964). Tesi di

Laurea, Facoltà di Lettere e Filosofia, Bologna, AA 2002-2003.

Cohen, Michael  1988  The hounding of Baskerville: Allusion and Apocalypse. In: Inge 1988, pp. 65-76 

Colapietro, Vincent M. 1987 Semiosis and Subjectivity: a Peircean Critique of Umberto Eco. The Southern Journal of

                Philosophy 25, pp. 295-312.

Colazzo, Salvatore  1990  Le oscillazioni di Abulafia: per una fenomenologia della videoscrittura. Quaderno di

Tempo Presente, 1990, pp. 33-52. Now as: Videonarrare. Il ruolo del 'Pendolo'.  In: Sonde. Maglie: Edizioni di

Madona Oriente, 1992. 

Coletti, Theresa  1992  Pinball, woodoo, and 'good primal matter': incarnations of silence in Foucault's Pendulum.

In: Rubino 1992, pp. 877- 891 

colletta, carolyn 1989 Umberto Eco. Semiotics and the Merchant's Tale. The Chaucer Review 24, 2, pp. 32-38.

Collini, Stefan  1992  Introduction: Interpretation terminable and interminable. In: U.Eco, Interpretation and

overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P. (Italian tr., Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano:

Bompiani, 1995). 

Colomb, Gregory C.  1980  Semiotics since Eco (i) & (ii). Papers on Language and Literature  13. 3, 15. 4-4,

pp. 329-348 and 442-459. 

Colombo, Furio  1994  L'isola del giorno prima. La rivista dei libri IV, 10, ottobre, pp.4-8. 

Consoli, Joseph P.  1993  Navigating the labyrinth: A bibliographic essay of selected criticism of the works of

Umberto Eco. Style 27, pp. 478-514 

Cornis-Pop, Marcel  1984  Through Rose-Colored Glass. The North-American Review, September. 

Corno, Dario  2003  Eco e le frontiere dello stile: la riscrittura come parafrasi creatriva. In Roberto Carnero, ed. Letteratura di frontiera: il Piemonte Orientale. Vercelli: Mercurio,  pp. 303-312.

Corry, Leo  1992  Jorge Borges, Author of 'The Name of the Rose'. Poetics Today 13, 3, Fall, pp. 425-446. 

Corsini, Eugenio  1984  La radice della rosa. Sigma XVII, 3, pp. 91-110. 

Corti, Maria  1988  I giochi del Piano. L'indice del Libri del Mese 10, pp. 14-15. 

Cosenza, Giovanna.  1992  I limiti dell'enciclopedia. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 115-128. 

Costiucovich, Helena  1982  Umberto Eco. Imja Rosi. Sovriemiennaja hudoziestviennaja litieratura za rubiezom 5, 

1982, pp. 101 ffg (Italian tr. in Giovannoli 1985, pp. 76-83, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in 

Giovannoli 1987, Croatian tr. in Maroevic, 1988). 

Cotroneo, Roberto  1992  Alla ricerca di Umberto Eco. La Rivista dei Libri II, 6, giugno, pp. 21-26. 

Cotroneo, Roberto 2002 “Eco e Nerval sull’efetto nebbia”. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 365-372.

Cram, David and Maat, Jaap 2002 “The Search for the Perfect Language: Lingua Adamica in the Context of the 17th

                Century Universal Language Schemes”, In Musarra et al. eds., 2002, pp. 137-148.

Cubitt, Sean 2001 The Poetics of Pessimism. In Simulation and the Social Theory. Sage Publications.

Culler, Jonathan 1992  In defence of overinterpretation. In: U.Eco, Interpretation and

overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P., pp. 109-124 (Italian tr., Interpretazione e sovrainterpretazione.

Milano: Bompiani, 1995).

Cuzari Aracri, Angela  1985  L'enigma della rosa. L'arengo viii, pp.21-28. 

Daddesio, Thomas C. “Semiotics and the Limits of Interpretation”. Romance Language Annual 3, pp. 186-188.

Damianova, Jana 2995 Umberto Eco – Une théorie de la traduction. In Znepolski ed. 2005, pp. 91-102.

Daroonthanom, Krisana.  1991  Original und literarische Transposition. Zur Semiotik von Portalskulpturen und

Buchmalerei in Ecos 'Der Name der Rose'. In: Burkhardt, A & Rohse,E., eds., 1991, pp. 225-246. 

Dauphiné, James  1986  Il nome della rosa ou du labyrinthe culturel. Revue de Littérature Comparée 40, 1, pp.11-20. 

Davidson, Neil  1990  Semiotics and 'The name of the rose'.Dissertation presented for the degree B.A. in

Communication Studies, Sutherland Polytechnic, 1990. 

De Bernardis, Mattia 2003 Verso una teoria semiotica della percezione. La soglia inferiore della semiotica di Umberto

Eco. Tesi di laurea In  Scienze della Comunicazione, Università di Bologna, AA 2002-2003 (relatore Patrizia

Violi).

De Bonis, Vittorio Maria  1992  La rosa malata: il gioco, la malizia, l'ossessione. Università di Roma La Sapienza,

Facoltà di Lettere e Filosofia, Tesi in Storia della Letteratura Moderna e Contemporanea (directed by Mario

Petrucciani and Armando Gnisci), AA 1991-92. 

de bonis, vittorio maria 1993 “L'eco del Pasticciaccio: Guglielmo da Baskerville e Francesco Ingravallo investigatori-

                filosofi”. Galleria" 3, pp. 88-92;.

De Jong, Martin, J,G.  1991  Een Roos zonder Naam. (Intertextualiteit bij Borges en Eco).  In: Literatuur: een spel

zonder grenzen. Leiden: Dimensie, pp.26-44. 

De Lauretis, Teresa   1986  “Das Rätsel der Lösung.  U. Ecos ‘Der Name der Rose’ als postoderner Roman”. In 

Huyssens, S. and Scherpe, K., eds., Postmoderne. Hamburg: Roowohlts Enzyklopädie, pp.251-269. 

De Lauretis, Teresa  1985  Gaudy rose: Eco and narcissism. In: Lévy  1985, pp. 13-29. Now in De Lauretis, T., ed.,

Technologies of Gender. Bloomington: Indiana U.P.,  1897, pp. 51-69 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. tr.

in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Della colletta, cristina 1996 Transhistorical Narratives: The Apocalypse and the Carnival in Umberto Eco's "Il nome

della rosa". In Plotting the Past. Purdue U.P., pp. 153-194.

De Mallac, Guy  1971  The Poetics of the Open Form (Umberto Eco's Notion of 'Opera Aperta'). Books Abroad,

January, pp. 31-36. 

De Waele, Lurtgart  2000  Il Pendolo come metafora del (post)moderno: Moderno e postmoderno ne Il pendolo di

Foucault. Dissertation, Katolieke Universiteit Leuven, Faculteit Letteren.

Debenedetti Stow, Sandra  1995  “La teoria della (corr)relatività, ovvero la crociata di Sherlock Eco”. Rivista di

studi italiani XIII, 1, giugno 1995, pp.118-150. 

Decottignes, Jean.  1988  Le nom des choses. In: Ecritures ironiques. Lille: Presses Universitaires, pp.137-199.

Deely, John  1976  The doctrine of signs: Taking form at last. Semiotica 18, 2, pp. 171-193. 

Deely, John 1997 “Looking Back on A Theory of Semiotics: One Small Step for Philosophy, One Giant Leap for the

                Doctrine of Signs“. In Capozzi, R. ed. 1997, pp.82-110.

Degli Esposti, Cristina  1991  The alchemical trend of post-modernism: Italo Calvino, Umberto Eco, and Federico

Fellini. Doctoral dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School, Department of French and

Italian, Indiana University, April 1991. 

Degli Esposti, Cristina  1991  The Poetics of Hermeticism in Umberto Eco’s ‘Il Pendolo di Foucault’. Forum

Italicum 25, 2: 185-204. 

Degli Esposti, Cristina  1996 Eco Umberto. In Bondanella, P. et al., Dictionary of Italian Literature. Westport:

Greenwood Press, pp. 193-196.

Del Bello, Davide  2000  The Search for the Perfect Sign: Eco, Vico, and the Destiny of Rhetoric in European

Culture (in Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 39-62).

Del Fattore, Joan  1988  Eco's conflation of theology and detection in The Name of the Rose. In: Inge 1988, pp. 77-

89. 

Della Colletta, Cristina  1996  Transhistorical narrative: The apocalypse and the carnival in Umberto Eco’s The

Name of the Rose. In: Plotting the Past: Metamorphoses of Historical Narrative in Modern Italian Fiction.

West Lafayette: Purdue University Press, pp. 153-194. 

Deuser, Hermann  1992  Christichle Religion - Zeichen unter Zeichen? In:  Engemann, W. & Volp, R., eds., 1992,

pp. 31-44. 

Di Biase, Carmine  1981  Il nome della rosa, ovvero il sortilegio della parola. Studium, maggio-giugno. Now as:

Sortilegio del segno. In: Linea surreale in scrittori d'oggi. Napoli: Società Editrice Napoletana, 1981, pp. 11-

122. 

Di Biase, Carmine  1989  La deriva del senso e la parola in Umberto Eco. Studium 1, gennaio-febbraio, pp. 114-124.

Now in: La letteratura come valore - Da Tommaseo a Eco. Napoli: Liguori, 1983, pp. 387-402. 

Dipple, Elizabeth  1988  A novel, which is a machine for generating interpretations: Umberto Eco and 'The Name of

the Rose'. In: The Unresolvable Plot. New York & London: Routledge. 

Doležel, Lubomir  1980  “Eco and his Model Readers”. Poetics Today 1,4, pp.181-188.

Doležel, Lubomir  1997 “The Themata of Eco’s Semiotics of Literature”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 111-120.

Domenico Porzio  1976  Umberto Eco.In Primi Piani. Milano: Mondadori, pp. 253-256. 

Domenico Porzio  1984  Umberto Eco.In Perché Loro. Bari: Laterza, pp. 169-191. 

Donato, Deborah  1996  L’approssimazione infinita. Uno studio sull’estetica e sulla semiotica di Umberto Eco. Tesi

di Laurea in Filosofia, Università degli Studi di Messina (directed by Santo Coppolino), AA 1995-96.

Droste, Flip 2002 “The Eco-System in Semiotics”. In In Musarra et al. eds., 2002, pp. 31-44.

Elam, Diane  2000   P.S. "I Love You": Umberto Eco and The Romance of the Reader (in Bouchard & Pravadelli

1998, pp. 185- 208).

Ellmann, Richard  1983  Murder in the Monastery? The New York Review of Books 12, July 21. 

Engemann, Wilfried  1991  Review of 'Das Foucaultsche Pendel'. Wege zum Menschen 43,2, Februar, pp. 120-123. 

Engemann, Wilfried  1992  Wie beerbt man die Dialektische Theologie? In: Engemann, W. & Volp, R., eds., 1992,

pp. 161-174. 

Ennis, Hyacinth  1988  Some Franciscan Aspects of 'The Name of the Rose'. In: Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 36-42. 

Ernandes Michele 2000  ‘Il pendolo di Foucault’ di Eco come paradigma mistificatorio dell’impostura su Abramo.

Palermo, 29 settembre 2000.

Ertl, I. & Lo Jacomo, F.  1994  Umberto Eco, l'esperanto et le plurilinguisme de l'avenir. Langage problems &

Language planning 18, 2, summer 1994,  pp. 87-112 

Escudero, Lucrecia  1992  Apocalittico e integrato. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 342-356. 

Escudero, Lucrecia  1996  Conversaciones con Umberto Eco. Telos 46, 1996, pp.121-124.1996 

Escudero, Lucrecia  1996  Los anos 60 y los cultural studies. La trayectoria de Umberto Eco. Telos 46, 1996,

pp.125-131

Escudero, Lucrecia  1998  Umberto Eco, Os anos 60 e os ‘Estudios culturales’. And Conversaçoes com Umberto

Eco. Margem 1998, pp.11-126. 

Escudero-Chauvel, Lucrecia  2000.  Umberto Eco, les annees 60 et les «cultural studies » (in Petitot & Fabbri 2000, pp.

                345-355)..

Escudero-Chauvel, Lucrecia 2002 “Lecteur dans le monde, homme dans la fable”. In Musarra et al., eds., 2002, pp.265-

                276.

Evans, Christine Ann 1991 “Between Postmodernism and Cultural Critique: Umberto Eco and the Popular”. Romance

                Language Annual 1, pp. 111-115.

Evans, Christine Ann  2000   Eco's Fifth Column: The Critic of Culture Within the Precincts of the Popular. In

Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 241-256).

Fabbri, Paolo  1989  Le dedale dans le texte. Le magazine littéraire 262, fevrier , pp. 48-54 (Italian tr.in Magli, P. et

al., eds., 1992). 

Fabbri, Paolo 2002 “Jeux de miroirs: un rétroviseur sur la sémiotique ». In Musarra et al. eds., 2002, pp. 45-56

Faeti Antonio 2004 La fiamma di Nerbini, il mistero di Salani. Hamelin 11,  pp.7-15.

Fagioli,  Alessandra  1995  Lettera aperta a Umberto Eco. Philosophema 8, 15-16, pp 57-60. 

Fagioli, Alessandra 1991  Silenzio della fede e silenzio della conoscenza. Riflessioni sul valore del silenzio ne 'Il

Nome della Rosa' e ne 'Il Pendolo di Foucault' di Umberto Eco". Philosophema 5, 11-12,  aprile, pp. 34-39. 

Fagioli, Alessandra 2003  Il romanziere e lo storico. Intervista a Umberto Eco. Lettera Internazionale 75, pp. 24.

Faligot, R. & Kauffer, R.  1995  Le Pendule et la Rose. In: Le marché du diable. Paris: Fayard, pp. 167-218. 

Faure, Ch. & Surace ,Th. 1994 Le rasoir d'Occam et les lunettes d'Eco, du pessimisme à la tolérance. In Barucco, P., ed.,

De l'archaïque et du cryptique à la signifiance. Université de Nice Sophia Antipolis, pp. 265-275

Federici, Corrado  1986  Epistemology in Eco's Il nome della rosa. Quaderni d'italianistica 7, 2, pp.183-196. 

Ferraro, Angela  1991  La ricerca degli anni Ottanta tra istanze metanarrative e neofigurative. In: Catalano, Gabriele,

ed., Da Verga a Eco. Napoli:Pironti, pp.483-628. 

Ferretti, Gian Carlo  1988  Una logica transnazionale. In: La fortuna letteraria. Urbania: Transeuropa,  pp. 37-43.. 

Ferrucci, Franco 2002 Murder in the Monastery. In The New York Times Guide to the Arts of the 20th Century, 4, 1980-

1999. New York.-

Flinker, Noam  1989  Eco's intertextual dialogue: Adso on Aristotle, Revelation and Canticle. In: McHale, B., et al.

1989, pp. 98-116. 

Fontanille, Jacques 2002 «De la polysensorialité à la sémiotique du corps». In Musarra et al. eds., 2002, pp. 57-78.

Forchetti, Franco 2000 Le poetiche del simbolo nell’opera narrativa di Umberto Eco.  Studi medievali e moderni 2, pp.

                175-224.

Fortini, Franco  1996  Eco. In: Trentasei moderni. Breve secondo novecento. Lecce: Manni, pp.21-22. 

Franz, Michael  1990  Das menschliche Mass der Kunst. In: U.Eco. Im Labyrinth der Vernunft. Leipzig: Reclam,

1990, pp. 455-473. 

Franz, Thomas 2002 Der Philosoph, der aus dem Nebel kam. In Bremer and Heydenreich, eds. 2002, pp. 8-15.

Frare, Pierantonio 9.  1989  Il Pendolo di Foucault o della negazione. Vita e Pensiero 72, 5, maggio 1989; also in

Testo 18, 1989. 

Frare, Pierantonio  1995  L'isola del giorno prima, ovvero come leggere il libro (del mondo). Vita e pensiero 78,

gennaio 95, pp. 61-77. 

Freiberga, Elga  2002  Haokosmoss un dzīve labirintā . Kentaurs XXI, 28, pp. 43-46.

Frentz, Thomas S.  1988  Resurrecting the Feminine in The Name of the Rose. Pre/Text 9, 3-4, pp.124-145. 

Friedman, Susana  1988  Cruzados y Peregrinos. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 31-34. 

Frugoni, Chiara  2000 Il nome della rosa: Caccia al tesoro fra le righe.  Medioevo 9, 44, pp. 47-55.

Fuhrmann, Horst  1987  Umberto Eco und seine Roman 'Der Name der Rose'. In: Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 1-20. 

Fuhrmann, Horst  1989  Un caso a sé: il romanzo di Eco.In: Guida al Medioevo. Bari: Laterza, pp. 267-271. . 

Fusco, Mario  1989  'Le Pendule de Foucault'. In: Brochier, J.J., 1989, pp. 28-29. 

Fusco, Mario  2000  Sur le «Beatus de Liebana» (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 247-256).

Galván Paulìn, Juan  1991  La conspiración templaria; El Pendulo de Foucault y la revelación del secreto. La

Cultura en Mexico, march-april. 

Ganeri, Margherita  1988  Lectores in fabula. Teoria narrativa e pratica della scrittura nel Nome della Rosa di

Umberto Eco.Tesi di Laurea, Università di Siena, Facoltà di Lettere e Filosofia, AA 1987-1988 (directed by

Romano Luperini).

Ganeri, Margherita 1998  Umberto Eco. In Postmodernismo. Milano: Editrice Bibliografica, pp. 44-50.

Garcia-Matarranz, felix 1987 Filosofia politica medieval en 'El nombre de la rosa'. Revista de estudios politicos, n.s.,

56.

Garcia, Reyes 1980 A short critique of the role of the sign in Eco's 'A Theory of Semiotics'. Auslegung 7, pp. 163-183.

Garza-Cuarón, Beatriz 1999  Eco’s Use of Connotation in Semiotics. In Connotation and Meaning. Berlin: de

Gruyter, pp.184-190.

Genette, Gérard  1989  Une théorie de l'oeuvre d'art. In: Brochier, J.J., 1989, pp. 46-48. 

Gentiloni, F.  1981  Il nome della rosa: le piccole parole, il riso, la speranza, nel messaggio dell'illuminista Eco. COM

Nuovi Tempi 15 febbraio. 

Giambagli, Anna (sd)  Raymond Queneau, Umberto Eco e gli Exercices de Style: Linguaggio poetico di creazione e di

                traduzione. Equivalence 20, nd, pp. 33-54 

Gilbert, Bobbye 1991  “Semiotics in the New Rhetorics”. In Tanner, W. et al. eds. 1991, pp. 7-13.

Gily Reda, Clementina  1990  Eco, Ruschdie (sic) e dintorni. Il Cristallo XXXII, 2, pp. 59-66. 

Gily Reda, Clementina  1990  Re delle cose, autor del mondo, arcana/malvagità. Criterio viii, 3-4, pp. 230- 239. 

Ginev, Dmitri 2005 L'infinie ouverture de l'interprétation et la fin incessante de la modernité. In Znepolski, ed. 2005, pp.

67-90.

Gioanola, Elio  1996  Umberto Eco. In: Storia della letteratura italiana. Milano: Librex Scuola, pp. 967-971. 

Gislimberti, Silvio and Kienpointner, Manfred 1987  “Katz und Eco - zwei semantische Modelle in Vergleich (unter

                Betonung des wortsemantischen Bereichs). In Kienpointher, M. et al. eds. Sprache, Sprachen, Sprechen.

                Innsbruck, pp. 75-102.

Giuliani, Alfredo  1984  Scherzare col fuoco. In: Autunno del novecento, Milano: Feltrinelli 1984 (Now in

Giovannoli 1985, pp. 33-37, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987, Croatian tr. in

Maroevic, T., at al., 1988). 

Golden, Leon  1986  Eco's reconstruction of Aristotle's theory of comedy in ‘The Name of the Rose’. Classic and

Modern Literature 6, 4, pp. 239-249. 

Golino, Enzo  1988  Il grande gioco di Eco. Mondo Operaio 12, dicembre, pp.131-134. 

Golino, Enzo  2000  Espace et temps dans «L'Ile du jour d'avant (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 439-453).

goring Paul et al., eds. 2001 Eco Umberto. In Studying Literature. The Essential Companion. Oxford: Oxford U.P.,pp.

329-331

Graf, Guido  1991  Das Labyrinth als Zeichen - das Zeichen als Labyrinth. In: Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991,

pp. 90-123. 

Graf, Guido  1991  Das Labyrinth als Zeichen - das Zeichen als Labyrinth.In Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991,

pp. 90-123. 

Graf, Guido  1991  Wissen aus kleinen Erkentnissen oder Brunellus und einige seine Vorfharen. In: Burkhardt, A. &

Rohse, E., eds., 1991, pp. 169-202 

Gramigna, Giuliano  1981  Il monaco e il novizio. Alfabeta 21, Febbraio. 

Grandi, Roberto  1982  Sistema di consumo e significazione delle merci. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 321-336. 

Grazioli, Maria Alessandra  1989  La torre di Dio. Strutture labirintiche ne ‘Il nome della rosa’ di Umberto Eco.

                Tesi di Laurea in Filosofia, Università di Roma La Sapienza AA 1988-1989 (directed by Emilio Garroni).

Gruber, Jörn  1987  Spiel-Arten der Intertextualität im 'Der Name der Rose' Aus der Werkstatt eines literarischen

Falschmünzers oder Über die Kunst, aus fremden Texten beue Bücher zu machen. In: Haverkamp, A. & Heit,

A., eds., 1987, pp. 60-96. 

Guerrero de Mesa, Alicia  1988  El Espiritu  cientifico en El Nombre de la Rosa. In: Méndez Munévar, R., et al.

1988, pp. 47-50. 

Guglielmi, Angelo  1981  Il piacere del romanzo. In: A. Guglielmi, ed. Il piacere della letteratura, Milano: Feltrinelli

(Now in Giovannoli 1985, pp. 65-67, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Guillerm, Jean Pierre 1994 Sept trompettes ou dix petits nègres, l'Apocalypse dans 'Le nom de la rose' d'U.E., Graphé 3,

pp. 161-172

Gustaffson, Lars  1982  Bruder Humor, Schwester Toleranz. Der Spiegel 48, November 29. Now in Sweedish as

Postfazione a Rosens namn, Stockholm: Brombergs, 1993. 

Haferland, Harald  1985  Über detektische Logik. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 129-164. 

Haferland, Harald  1985  Verkehrte Welt. Zu einer Poetik der Umkehrung. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985,

pp. 165-194. 

Haft, Adele J.  1955  Maps, Mazes, and Monsters: The Iconography of the library in Umberto Eco's The Name of the

Rose. Studies in Iconology 14, 1995, pp. 9-50. 

Hartley, Anthony  1984  Eco's Great Mistery. Secret of an Old Libary. Encounter, March. 

Hatem, Huguette  1982  Le nom de la rose. Esprit 69, pp. 201-203 (Italian tr.in Giovannoli 1985, Spanish tr. in 

Giovannoli 1987). 

Hausmann, Frank-Rutger  1987  Umberto Ecos 'Il nome della rosa' - ein mittelaltlicher Kriminalroman? In: Kerner,

Marx, ed., 1987, pp. 21-52.  

Heide, van der, Herman  1982  On the contribution of Umberto Eco to Joyce criticism. Doctoraalscriptie, Algemene

Literatur Wetenschap, Vrije Universiteit, Amsterdam.

Heide, van der, Herman   1992  On the contribution of Umberto Eco to Joyce's criticism. Style 26, pp. 327-339. 

Heider, Martin  1992  Die Unendichkeit Gottes - ein fraktales Bild. In: Engemann, W. & Volp, R., eds., 1992, pp.

133-146. 

Heintze, Horst  1987  Der Name eines Bestseller. Zur Literaturgeschichtlickeit und aktualisierenden Bedeutung im 

Umberto Ecos mittelalterlichem Kriminalroman. Weimarer Beiträge 2, pp. 256-276. 

Heit, Alfred  1987  Die ungestille Sensucht - Geschichte als Roman. In: Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987, pp.

152-184. 

Hellerhoff, Torsten Pade  1996  "Jedem Gläubigen zeigt die Gottheit ihr Gesicht". In Kerner at al. 1996, pp. 82-

108. 

Henderson, W.J.   1988  The 'Manuscript Tradition' of 'The Name of the Rose'. In: Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 7-14. 

Hentschel, Elke  1985  Die positivistischen Ahnen des William von Barkerville oder: Ist 'Der Name der Rose' ein

Kriminalroman? In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 95-128. 

Hentschel, Elke  1985  Nomina nuda tenemus oder: Zeichen vo Zeichen (von Zeichen). In: Bachorski, Hans Jürgen.,

ed., 1985, pp. 225-246. 

Hiddemann, Frank  1992  Geheimins und Rätsel. In: Engemann, W. & Volp, R., eds., 1992, pp. 73-94. 

Higgins, D.  1987  Eco's 'Il Nome della Rosa' and the historical novel. JATI 52, pp.17-24. 

Hogan, Patrick Colm  1994  The limits of semiotics. Diacritics 23, 4, pp. 82-92. 

Hollen, Werner  1985  Erzälte Semiotik. Betrachtungen zu Umberto Ecos 'Der Name der Rose'. In: Hass, Renate &

Klein-Braley, Christine, eds., Literatur im Kontext. Festschrift für Helmut Schrey zum 65. Sankt Augustin:

Hans Richarz. 

Hölter, Achim  1991  “Umberto Eco’s ‘Il nome della rosa’ - Der Roman ein Figurengedicht?” Romanistische

Zeitschrift für Literaturgeschichte, 1991, pp. 418-433.   

Horia,  Vintila  1993  El nombre de la rosa es politeismo. El Alcazar, March 9, p. 30 (Italian tr. in Giovannoli 1985,

Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Horn, Pierre L.  1988  The detective novel and the defense of humanism. In: Inge 1988, pp. 90-100. 

Hosokawa, Shuhei  1989  Il ritratto di Umberto Eco come homo ridens. Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo –

giapponese) xxvii, pp. 56-62.  

Hüllen, Werner  1987  Semiotics narrated: Umberto Eco's 'The Name of the Rose'. Semiotica 64 - 1/2, pp. 41-57. 

Hutcheon, Linda  1992  Eco's echoes: Ironizing the (Post) Modern. Diacritics 22.1 pp. 2-16 (Now in Bouchard and

Pravadelli, eds. 1998). 

Hutcheon, Linda  1993  Umberto Eco's holistic Detective agency (With apologies to Dirk Gentry). In R. Capozzi and

M. Ciavolella, eds., Scrittori, tendenze letterarie e conflitto delle poetiche in Italia (1960-1990). Ravenna:

Longo, pp.107-116. 

Idel, Moshe  1996  Umberto Eco und die Kabbala. .In Kerner, M. & Wunsch, B., 1996, pp. 75-81. 

Idel, Moshe  2000  Quelques remarques sur la place du symbolisme dans la Kabbale (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 185-

                214)

Ijsseling, Samuel  1987  'De naam van de roos'. Een boek over boeken. In: Allegaert, P. & Vanmarke,I., eds. Tussen

poussin en punthelm. Opstellen over cultuur. Leuven: Acco, pp.167-180. 

Imbach, Ruedi  1983  Der Teufel ist... die Warheit, die niemals vom Zweifel erfasst wird. Civitas, 1-2. 

Imbert, Patrick  1983  'Le nom de la rose'. De l'intrigue sémiotique au suspense de la sémantique. Carrefour 5, 2,

november, pp. 72-75  (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli

1987). 

Iratçabal, Christine  1989  L'Apocalypse dans 'Le Nom de la Rose' d'Umberto Eco. Mémoire. Université de Pau et

des Pays de l'Adour. Faculté de Lettres. S.d. Mimeo, 1989. 

Iratçabal, Christine  1995  Eco, lecteur de A.France? Association des Professeurs de lettres, Bulletin 69, pp.14-24. 

Ito, Kimio  1990  Il caso Moro e 'Il Nome della Rosa' (in Japanese). Italiana 19. 

Ivanov, Venceslav V.  1988  Ogon' i roza. Introduction to Imja Rozy. Inostrannaja Literatura 8, pp.3-7. 

Jauss, Hans Robert 1987  “Einleitung. Drei Abhandlungen zum Streit der Interpretation“. In Eco, U., Streit der

                Interpretation. Konstanz: Universitästverlag, pp. 9-13.

Jansen, Monica 2002 «Eco, Tabucchi and Plato’s Gastritis». In Musarra et al., eds., 2002, pp. 277-290.

Jeuland-Meynaud, Maryse  1981  Una rose pour talisman. Revue des études italiennes 2-3, avril-septembre. 

Juarrero, Alicia  1992  The  message whose message it is that there is no message. In: Rubino, 1992, pp. 892-904 

Kamper, Dietmar  1983  Das Ende der Unbescheidenheit.Leviathan.  Zeitschrift für Sozialwissenschaft 11, 3, pp. 435-

438 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Kearny, Richard,     The Palace of Living Arts; Strategies of Resistance. In The Wake of Imagination. London:

Routledge, pp. 340-42; 380-83.

Kelemen, Janos  1974  The semiotic conception of VS. Semiotica 11/1, pp. 75-98. 

Kelemen, Janos  1992  'Il nome della rosa' e la semiotica di Eco. Il cannocchiale 2, maggio-agosto, pp. 79-92. 

Kellner, Hans  1988  'To make truth laugh': Eco's 'The Name of the Rose'. In: Inge 1988, pp. 3-30. 

Kelly, Robert  1995  Castaway. The New York Times Book Review, october 22, p.7-9. 

Keoppen, Christian.  1991  Architektur als Zeichen in Ecos Semiotik. In: Burkhardt, A.  & Rohse, E. eds., 1991, pp.

247-267. 

Keppler, Jan  1986  Die Interpretation zweier Romane des 18. Jahr. (Sterne, Diderot) mit Hilfe der Konzeption des

'Offenen Kunstwerk'. Magisterarbeit, Berlin. 

Kermode, Frank  1983  On the horse of Baskervilles. The Observer, October 6, pp. 18-19  (Italian tr. in Giovannoli 1985,

                Spanish tr. in  Giovannoli, Croatian tr.in Maroevic, T. et al., 1988).

Kerner, Max  1987  Zeitbezug und Mittelalterverständnis in Umberto Ecos 'Der Name der Roose'. In: Kerner, Marx,

ed., 1987, pp.  53-80. 

Kirchof Edgar. R. 2002 Umberto Eco ästhetik. In Bremer and Heydenreich, eds. 2002, pp. 16-28.

Klaniczay, Gabor  1988  Un'altra rosa per Eco (with Hungarian text). La Gazzetta Italo-Ungherese 2, pp. 72-81. 

Klaniczay, Gábor  1993  Eco's Pendulum. Budapest Review of Books 3, 3, fall, pp.115-123. 

Kleber, Hermann  1987  Der Autor und sein Roman. Hinführung zu Umberto Ecos 'Der Name der Rose'. In:

Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987, pp.19-59. 

Kleinert, Susanne  1994  La narrativa oggi è come una storiografia dell'immaginario. Ein Gespräçh mit Umberto

Eco. Grenz Gäñge 1, pp. 84-112. 

Klinkenberg, Jean-Marie 2002 “Le cul-de-sac de l’iconisme et la sortie du secours cognitive”. In Musarra et al. eds.,

                2002, pp. 79-92.

Klem, Lone  1984  A rose is a rose is a rose is a rose. Kontrast 1. 

Köhn, Rolf  1987  'Unsere Bibliothek ist nicht wie die anderen...' Historiches, Anachronistiches und Fiktives in einer

imaginären Bücherwelt. In: Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 81-114. 

Kondili, Eleni  1989  Le role de la lecture dans Le Nom de la Rose d'Umberto Eco.Mémoire de D.E.A. en Sciences du

Langage presenté sous la direction de M. Gérard Genette. Paris: EHESS. Mimeo. 

Köngsen, Ewald 2004  „Der Nordstern scheint auf den Pol“. Baudolinos Liebesbriefe an Beatrix, die Kaiserin – oder ‚Ex

Epistolis duorum amantium’.  Andreas Bihrer und Elisabeth Stein eds., Nova de Veteribus. München-Leipzig: K.G.

Saur, pp. 1113-1121.

Kroeber, Burkhart  1985 Bücher im heimlich-unheimlichen Dialog miteinander. Esoterisch und populär: Die neuen

Romane von Italo Calvino und Umberto Eco. Frankfurter Rundschau, July 24 (Italian tr. in Giovannoli 1985, pp.

68-75, Spanish tr. in  Giovannoli 1987). 

Kroeber, Burckhart  2000  Notes sur la traduction (in Petitot & Fabbri 2000, pp.. 548-552)

Kroeber, Burkhart  2002  Schwierigkeiten beim Übersetzen von Baudolino. In Bremer and Heydenreich 2002, pp. 112-

                117.

Kruse, Gerd  1985  Transpiration und Inspiration: Beobachtungen zum Bauplan und zur Erzählweise von Umberto

Eco Rosenroman. In: Bachorski, H. J., 1985, pp. 59-94 (also in Krober 1987). 

Kruse, Gerd.  1985  Der geplante Erfolg eines "Überraschungsbesellers". In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp.

271-319. 

Krysinski, Wladimir  2002  Borges, Calvino, Eco: The Philosophers of Metafiction. In Gracia, J., ed. 2002, pp.185-204.

Krysinski, Wladimir 2003  Borges, Calvino, Eco: filosofie della metanarrazione. In Il romanzo e la modernità. Roma:

Armando, pp. 233-254.

Kurzon, Dennis  1989  'Nomen Rosae': Latin and 'The Ambience of the period' in Eco's novel. In: McHale, Brian et al.

1989, pp. 36-51. 

Lamarque, Peter  1996  Marks and noises and interpretations. Semiotica 108, 1/2, pp.163-176. 

Lanchann, C.  1988  The Conflict between Monastic Culture and Scholastic Ideals in 'The Name of the Rose'. In:

Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 43-50. 

Landié-Hilaire, Geneviève 2000 Une étude de réception: La fortune littéraire des romans d'U.E. en France 1981-1998.

Thèse de l'Université d'Aix Marseille 1.

Landié, Geneviève 2004 De quelques marginalia des romans d'U.E.. In Kohn-Pireaux, L. & Denès, D., eds., Les marges

thèorique internes. Presses Universitaires de Nancy, pp. 213-221.

Langella, G.   1981  Eclissi della lettura? Intorno ai romanzi di Eco e Calvino. Vita e Pensiero, giugno. 

Lanslots, Inge 2002 “Eco e Verne: navigazioni attraverso l’impossibile”. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 379-390.

Lattarulo, Leonardo  1982  La ricerca narrativa tra logica e misticismo. Roma: Carte Segrete, pp. 3-17, 36-42 now as:

                Tra misticismo e logica.  Also in Giovannoli 1985 (German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli).

Laumonier, Alexandre  2000  De l'Histoire, des livres et des mondes. A partir de la bibliothèque du «Nom de la

rose» (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 454-484)

Le Goff, Jacques  1989  Forcément médiéval et terriblement moderne. In: Brochier, J.J., 1989, pp. 30-33. 

Le Goff, Jacques  2000  Umberto Eco et le Moyen Age (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 235-246).

Lechte, John  1994  Umberto Eco. In: Fifty Key Contemporary Thinkers. London: Routledge, pp. 127-30. 

Lehman, David  1989  At the hearth of the maze. In: The perfect murder. New York: The Free Press - London:

Collier-Macmillan, pp. 197-210. 

Lemoine,  Michel  1988  Uno studio in rosa. Quaderni Medievali 25, giugno, pp. 77-84. 

Lepschy, Giulio  1974  On Content Form. Semiotica X, 2, pp. 191-293. 

Lepschy, Giulio  1977  Review of A Theory of Semiotics. Language 53, 3, pp. 711-714. 

Liceo Ginnasio De Sanctis  1995  Eco. I romanzi. Avellino: Grafic Way. 

Lilli, Laura  1995  Voci dall'alfabeto. Interviste con Leonardo Sciascia, Alberto Moravia, Umberto Eco nei decenni

Settanta e Ottanta.Roma: I Quaderni di Minimum Fax. 

Linde, van der, Gehrard 1995 Reasonableness and conjectural knowledge in Eco's 'Il nome della rosa'. Studi

d'Italianistica nell'Africa Australe 8,1, xxx, pp. 73-94

Lodge, David, 2006 Introduction to The Name of the Rose. New York: Knopf (Everyman Library) 2006.

Longoni, Anna 1997  “Esoteric Conspiracies and the Interpretative Strategy”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 210-216.

Lotman, Jury M.  1989  Blihod iz labirinta. Postface to U. Eco, Imia Rozi. Moskow: Kniznaja Palata, pp. 468-481. 

Lozano Miralles, Helena  2000 Comment le traducteur prit possession de l'Ile et commença de la traduire (in Petitot

& Fabbri 2000, pp. 553-573)

Lozano, Jorge  1982  Umberto Eco: La mirada semiotica. In: Bobes Naves, M. et al., 1982, pp. 46-50. 

Luke, Allan 1989 Open and Closed Texts: the Ideological/Semantic Analysis of Textbook Narratives. Journal of

Pragmatics 13,1, pp. 53-80.

Lumley, David  1994  Introduction.In: U. Eco, Apocalypse Postponed. Bllomington: Indiana U.P., pp. 1-16. 

Mackey, Louis  1985  The name of the book. In: Lévy 1985, pp. 30-39 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in

                Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Magli, Patrizia  2000  L' epiphanie de I'«etre» dans la representation verbale (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 173-184).

Magli, Patrizia.  1992  'Per speculum et in aenigmate'. L'universo simbolico nella narrativa di Umberto Eco. In:

Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 263-282. 

Manescalchi, Romano  1982  Sul 'narrare' di Umberto Eco ne 'Il nome della rosa'. Michelangelo 38-39, gennaio-

giugno. 

Manetti, Giovanni  2000  Inference et equivalence dans la theorie du signe d'Umberto Eco (in Petitot & Fabbri 2000,

pp. 157-172).

Manetti, Giovanni.  1992  Trame, nodi, repressioni. Umberto Eco e la storia della semiotica. In: Magli, P. et al., eds. 

1992, pp. 5-24. 

Manetti, Giovanni 2002 “Inferenze: sintomi e indizi nella semiotica interpretativa di Eco”. In Musarra et al. eds., 2002,

                pp. 93-110.

Mangieri Rocco  2006  Tres miradas, Tres sujetos. Eco, Lotman, Greimas. Madrid: Biblioteca Nueva 2006.

Mangieri, Rocco 1998  De la Obra Abierta al Péndulo de Foucault.  Cuadernos de documentación y investigacióny 2,

pp.22-35.

Mann, Jocelyn  1988  Traversing the labyrinth: The structures of discovery in Eco's 'The Name of the Rose'. In: Inge

1988, pp. 130-145 

Marconi, Diego  1997  Il nome della bestia. L’indice dei libri del mese 14, 10, pp.6. 

Marconi, Luca.  1992  Dalla pragmatica alla semantica. Spunti per una semiotica musicale abduttiva. In: Magli, P. et

al., eds., 1992, pp. 371-378. 

Marmo, Costantino.  1992  Retorica e motti di spirito. Una 'quaestio' inedita di Giovanni di Jandun. In: Magli, P. et

al., eds., 1992, pp. 25-42. 

Marnoto, Rita  1983  'Il nome della rosa': a abertura de un texto fechado. Vértice 456-457. 

Marrone, Gianfranco  1990  Tipi. Umberto Eco. In: Stupidità e scrittura. Palermo: Flaccovio, pp.71-88. 

Marrone, Gianfranco  2000  Des emissions en direct à l'autoreferentialite. Cinq regards sur la television (in Petitot &

                Fabbri 2000, pp. 378-410).

Marsciani, Francesco.  1992  Modelli e modelle. Rileggendo la sezione D. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 143-

150. 

Martin Moran, José M.  1989  Eco-logia. In: Bobes Naves, M. et al. 1989, pp. 21-23. 

Martin, René  1993  D’Apulée à Umberto Eco, ou les métamorphopses d’un Ane”. Bulletin de l’Association

Guillaume Budé 2, juin 1993, pp.165-182. 

Martinet, Gilles  1990  Le grand prestidigitateur. In: Les italiens. Paris: Grasset, pp. 225-230.  

Martinez Angel, Lorenzo 2001 Sobre libros y cultura en la Edad Media: Juego en/sobre ‘El nombre de la rosa’.  Alminar

VI, 6, pp. 117-130.

Matamoro, Blas  1995  "El cuento de la buena pipa". Cuadernos Hispanoamericanos, 536, febrero, pp.103-109. 

Mattusch, Michèle  1990  Umberto Eco - Theorie un Andwendung eines Konzepts. Beiträge zur Romanischen

Philologie 29 (1), pp. 19-25. 

Mayer, Sigrid  1988  Eine Auseinandersetzung mit dem mittelarlichen Stoff der Apokalypse, vermittel durch Umberto

Eco. In: P. Knapp & G. Labroisse eds., Wandlungen des Literaturbegriffs in den Deutschprachingen Ländern

Seit 1945. Amsterdamer Beiträge zur Neuerern Germanistik, Band 27. 

McGinn, Colin 2000  Review article on Kant and the Platypus. The New York Review of Books, june 15.

McGrady, Donald  1987  Sobre la influencia de Borges en 'Il nome della rosa' de Eco. Revista Iberoamericana 141,

octubre-diciembre, pp. 788-806. 

McGrady, Donald  1992  Eco's bestiary: The basilisk and the weasel. The Italianist 12, pp. 75-82. 

McGrady, Donald 1994 “Textual Revisions in Eco's Il nome della rosa. The Italianist 14, pp. 195-203.

McHale, Brian  1989  The (Post)modernism of The Name of the Rose. In: Mc Hale, Brian et al., 1989, pp. 1-35. 

McHale, Brian  1992  On Foucault’s Pendulum. In: Constructing Postmodernism. London: Routledge, pp. 165-187. 

Méndez Munévar, Raul   1988  Historia y Simbolismo. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 9-19. 

Meunier, Jacques  1989  L'ethnologie réciproque. In: Brochier, J.J., 1989, pp. 45-46. 

Miccoli, Clementina  1992  Dal Nome della rosa al Pendolo di Foucault. Ipotesi di lettura e strategie interpretative.

Tesi di Laurea, Università degli Studi di Lecce, Facoltà di Magistero, A.A. 1991-1992 

Micskey, Koloman N.  1992  Zeincheräume des Geistes. Ecos Rosenroman als Zeichen der kairologischen

Bestimmtheit geistiger und historischer Räume und der offene Semiose. In: Engemann, W. & Volp, R., eds.,

1992, pp. 123-132. 

Miethke, Jürgen  1987  Der Philosoph als Detektiv. William von Barkerville, Zeichendeuter und Spurensucher, und

sein 'alter Freund' Wilhelm von Ockham in Umberto Ecos Roman 'Der Name der Rose'. In: Kerner, Marx, ed.,

1987, pp. 115-127. 

Milano, Laura y Ravera, Rosa Maria 1999 Aproximación a ‘L’Isola del giorno prima?, de Umberto Eco. Buenos

Aires: Quadernos Gritex 7, pp. 23-46.

Miller, H.C.T.  1988  Stemma vs. Doolhof: 'n Semiotese Tematiek in 'The Name of the Rose'. In: Conradie, C.J., ed.,

1988, pp. 51-60. 

Miranda, Claudia.  1992  Oscillazione tra teoria semiotica e scrittura nel 'Pendolo di Foucault'. In: Magli, P. et al.,
eds., 1992, pp. 283-302. 

Modeo, Sandro  1993  L'ombra di Babele. La rivista dei libri III, 12, dicembre, pp.4-6. 

Montale, Eugenio  1962  Opere aperte. Corriere della sera 29.7.62. Now in: Auto da fé. Milano: Saggiatore, 1996,

pp. 278-279. 

Montale, Eugenio  1964  Di bene in meglio. Corriere della sera 2.8.94. Now in: Auto da fé. Milano: Saggiatore,

1996, pp.278-279. 

Montero Cartelle, Enrique  1986  El mundo medieval en El nombre de la rosa de Umberto Eco. Revista de

Filologia Romanica iv,  pp. 141-157. 

Moores, John D.  1995  Wrestling with rationality in Paul. Romans 1-8 in a new perspective. Cambridge: Cambridge

U.P. 

Moos, Peter von  1987  Umberto Ecos offenes Mittelalter. Meditationes über die Historik des Romans. In: Kerner,

Marx, ed., 1987, pp. 128-168. 

Morawski, Stefan  1994  The hopeless game of flânerie. In Tester, Keith, ed., The Flaneur. London: Routledge, pp.

181-197 

Mordenti, Raul  1980  Adso da Melk, chi era costui? Il quotidiano dei lavoratori 19 dicembre. Now in Giovannoli

1985, pp. 33-37 (German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987, Croatian tr. in Maroevic, T., et

al., 1988). 

Moser, Manfred  1984  Zeit-los-werden durch Lektüre. Didaktik über Philosophie 2. 

Muñiz-Huberman, Angelina  1990  Las trampas de Umberto Eco. La cultura en Mexico, February 28, p. 8. 

Musarra-Schroder, Ulla  1993  Enciclopedismo e molteplicità nel romanzo italiano contemporaneo (Eco, Bufalino,

Malerba). In: N. Rodans, ed., Piccole finzioni con importanza. Ravenna: Longo.  

Musarra-Schroeder, Ulla  2000  Mondes possibles et encyclopedie : strategies narratives dans les romans

d'Umberto Eco (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 485-502).

Musarra-Schroeder, Ulla  2000 Possible Worlds and Narrative Discorse: Umberto Eco’s First Person Narrative. Essays

                in Honour of Hendick Van Gorp. Leuwen: Leuwen U.P., pp. 117-131.

Musarra-Schroeder, Ulla 2002 “Teorie della metafora come intertesto in due romanzi di Umberto Eco (Il pendolo di

                Foucault e L’isola del giorno prima)”. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 391-400.

Musca, Giosuè  1989  La camicia del nesso. Ovvero 'Il pendolo di Foucault' di Umberto Eco. Quaderni Medievali 27, ù

giugno, pp. 104-150(now in Intorno al Medioevo. Roma: Liguori 2002, pp. 127-146).

Musca, Giosuè 2001 Baudolino.  Quaderni Medievali  51, giugno 2001, pp.66-86 (now in (now in Intorno al Medioevo.

                Roma: Liguori 2002, pp. 71-116.

Muzzioli, Francesco  1981  Crisi del soggetto e crisi della critica nella letteratura recente. Stile, marzo-aprile. 

Nadin, Mihai  1987  Writing is rewriting. The American Journal of Semiotics 5, 1, pp.115-131. 

Nakamura, Kenjiro  1990  Le eresie in Il Nome della Rosa (in Japanese). Italiana 19.  

Nanni, Luciano  1984  Eco letto a Bologna. Alfabeta 67. 

Nanni, Luciano,  1987  Contra dogmaticos. Bologna: Cappelli. 

Nazzaro, G.B.  1981  Eco, dal 'teorizzare' al 'narrare'. Nuova Rivista Europea, maggio-luglio. 

Nelson, Victoria  1993  The Hermeticon of Umbertus E. Raritan 13, pp. 87-101. 

Neppi, Enzo  1989  Love and difference in 'The Name of the Rose'. In: McHale, Brian et al., 1989, pp. 52-811. 

Neppi, Enzo  1991  Eco fra semiologia e romanzo. In: Soggetto e fantasma. Pisa: Pacini, pp.115-182. 

Neppi, Enzo  1998  Sotto il segno del segno. Novecento. Cahiers du CERCIC 21, pp.61-82. 

Nerlich-Berlin, Michael  1994  Umberto Eco, E.R. Curtius, H.H. Glunz, oder noch ein Anfang den wir verpasst

haben. Cahiers d'Histoire des littératures Romanes - Romanische Zeitschrift  für Literaturgeschichte 18, 1/2, 

pp. 44-70. 

Neubauer, Kai  1992  Hermetik und Hermeneutik in theoretischen Schriften Umberto Ecos und in “Il pendolo di

Foucault”. Magister Artium der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf. 

Niederer, Barbara  1985  Il trionfo della rosa. Indagine sulla ricezione de "Il nome della rosa"). Tesi all’Università di

                Freiburg.

Norris, David  1989  Plus c'est la même rose. In: E. Haywood and C. O Cuilleanain, eds., Italian Storytellers: Essays

in Italian Narrative Literature. Dublin: Irish Academic Press, pp. 243-253. 

Nooteboom, Cees  1989  In Ecos Labyrinth. Bogen 29 (now in Nootebooms Hotel. Frankfurt: Suhrkamp 2000, pp.408-

                428).

Nõth, Wilfried  2000  Le seuil semiotique d'Umberto Eco (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 52-63). English tr.  Umberto

                Eco’s Semiotic Threshold. Semeiotike. Sign Systems Studies 28 (Univerity of Tartu 2000), pp. 49-61.

Nõth, Wilfried  2002  Umberto Ecos Beitrag zur Semiotic. In Bremer and Heydenreich, eds. 2002, pp.  40-55.

Olender, Maurice  2000  Politiques de I'etymologie (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 215-228).

Olsen, Michel  1982  “Lecteur modèle”, codes et structures. Orbis Litterarum 37, 1, pp. 83-94 

O'Mahony, Brendan  1989  The name of the Rose: 'Tractatus contra Zelotes'. In: E. Haywood and C. O Cuilleanain,

eds., Italian Storytellers: Essays in Italian Narrative Literature. Dublin: Irish Academic Press, pp. 229-242. 

Omari, Donika 1999 Alegori, poezi, ironi, filozofi. Umberto Eko, Emri i trandafillit.  Universi shqiptar i librit 1, 9, p. 51.

Orengo, Nico  1984  La rosa e il grido. Sigma XVII, 3, pp. 45-46. 

Ossola, Carlo  1984  La rosa profunda. Metamorfosi e variazioni sul Nome della Rosa. Lettere Italiane 4. Now as:

Purpur Wort. In: Figurato e rimosso. Icone di interni del testo. Bologna: Mulino, 1988. 

Ottonello, Pier Paolo  1998  L’Eco del Sarchiapone. Studi Cattolici 452, xlii, ottobre 1998, pp.702-705. 

Ouellet, Pierre  2000  Perceptor infabula: vision et fiction (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 103-117).

ousmanova, Almira  1993  Semioticeskaja modely yniversyma kyl'tyr'i bkonshepshii Y. Eko. Besnik 3, pp. 21-23. 

Ousmanova, Almira  2000.  Umberto Eco et la theorie contemporaine du cinema (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 361-

377).

Ousmanova, Almira  2002  Umberto Ecos Überlegungen zum semiotischen Paradox der kulturellen Imitation. In Bremer

                and Heydenreich 2002, pp. 56-74.

Palamara, Maurizio  1976  Una teoria semiotica. Tesi di Laurea, Università degli Studi di Palermo, Facoltà di Lettere

e Filosofia, A.A. 1975-76. 

Páramo Rocha, Guillermo  1988  Rito, Humor y Solemnidad. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 28-30. 

Parker, Deborah  1988  Answering idle questions: Open and closed readers in The Name of the Rose. In: Inge 1988,

pp. 146-156. 

Parker, Deborah  1990  Narration as Practice in 'Il nome della rosa'. Quaderni d'italianistica 11, pp. 215-224. 

Parker, Deborah  1990  The literature of appropriation: Eco's use of Borges in 'Il nome della rosa'. Modern Language

Review 85, pp. 842-849. 

Parker, Douglas  1985  The curious case of Pharaoh's Polyp, and related matters. In: Lévy 1985, pp. 74-86 (Italian tr.  in

                Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Parker, Mark  1988  The Name of the Rose as a Postmodern novel. In: Inge 1988, pp. 48-64. 

Parodi, Massimo  1981  Silenzio o riso. Ipotesi di una lettura filosofica de ‘Il nome della rosa’. Quaderni Medievali,

giugno, pp. 143-149 (Now in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Parret, Hermann  2000  Au nom de I'hypotypose (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 139-156).

Parret, Herman 2002 «Des voiuz au paradis». In Musarra et al. eds., 2002, pp. 149-158.

Patschovsky, Alexander  1987  Was sind Ketzer? Über den geschistlichen Ort der Häresien im Mittelalter. In:

Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 169-190. 

Pedullà, Walter  1992  L'utilitaria di Eco. In: Le caramelle di Musil. Milano: Rizzoli, pp. 236-243. 

Pellegrini, Angelo 1996 Exempla ficta historiae nostrae. Lettura non secondariamente teologica del primo romanzo di

U.E.. Vivens Homo 7, 2, pp. 381-404.

Pellerey, Roberto  2000  Une pragmatique sans comportement (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 64-82).

Pellerey, Roberto 2006 La utopia de la traducción.  De signis 10, pp. 215-226.

Peña Marin, Cristina  1982  La metamorfosis de Umberto Eco.In Bobes Naves, M. et al., 1982, pp. 50-51. 

Penning, Dieter  1989  Der Leser im Labyrinth: Über die unendichle Semiose in Umberto Ecos Roman 'Der Name der

Rose'. Kodikas/Code  12 (1\2), pp. 81-102. 

Perrin Michel 999 Humanisme, liberté et incertitudes dans 'Le nom de la rose'. In Gilles, Ph.,& Spiquel, A., Pour un

humanisme romanesque. Paris: Sedes

Petersohn, Jürgen  1986  Ecos Echo - Ein Anstoff für Mittelalterhistoriker? Geschichte in Wissenschaft und

Unterricht 39, pp. 761-766. 

Petitot, Jean  2000  Les nervures du marbre. Remarques sur le « socle dur de I'etre » chez Umberto Eco (in Petitot &

Fabbri 2000, pp. 83-102).

Petitot, Jean  2002  «Le nervures du marbre: remarques sur le socle dur de l’être chez Umberto Eco». In Musarra et al.

                eds., 2002, pp. 111-130.

Petrilli, Susan 1997 “Towards Interpretation Semiotics”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp.121-136.

Peyronie, André 2000 Note sur une définition du roman historique suivie d'une excursion dans 'Le nom de la rose'. In

Peyrache-Leborgne, D. & Couegnas, D., eds., Le roman historique, Récit et histoire. Nantes: Pleins feux, pp. 278-

289.

Pezzini, Isabella  2000.  L'imagination semiotique et l'hypertexte. Du système semantique global à Internet (in Petitot

& Fabbri 2000, pp. 320-344).

Pezzini, Isabella.  1992  Le passioni del lector. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 227-242. 

Pezzini, Isabella 2002 “Les limites de la passion: lecture sémiotique et interpretation”. In Musarra et al. eds., 2002, pp.

                209-222.

Piaia, Gregorio  1996  Il padre Athanasius, l'atomista canonico e l'isola-del-giorno-prima. Divagazioni sul Seicento

filosofico di Umberto Eco.  Rivista di storia della filosofia 2, 1996, pp. 333-341 

Picchiecchio, Anna and Gallo, Fulvia  1994  Umberto Eco: Il nome della rosa.  In Fondazione Bellonci, ed.,  40

anni di letteratura italiana. Milano: Oscar Mondadori, 1994, pp. 165-169. 

Pietrek, Klaus W.  1994  Der Name der Rose. In: Lexicon d. Kriminalliteratur. Orion Verlag.  

Polidoro, Piero 2006 Icone, ipoicone e modalità percettive Alfa e Beta in Kant e l'ornitorinco. Carte Semiotiche 9-10 n.s., pp 195-213.

Pongiglione, Paola  1981  L'ultimo Eco tra umorismo, semiologia e religione. Religione e scuola, aprile. 

Ponzio, Augusto e Petrilli, Susan 2006 About Eco. In Semiotics Unbounded. Toronto: University of Toronto Press, pp.

29|9-340.

Porzio, Domenico  1975  Umberto Eco. In: Primi piani. Milano: Mondadori, pp. 253-256. 

Porzio, Domenico  1984  Umberto Eco. In: Ajello, Nello et al. Perchè loro. Bari: Laterza, pp. 170-191. 

Potra, Florian  sd  Un Golem al fanteziei. Secolul 20 328-330, pp.190-195. 

Pozzato, Maria Pia  1992  I segreti limiti dell'interpretazione. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 243-262. 

Pozzato, Maria Pia  2000  Extases culturelles et mythe personnel dans les trois romans d'Umberto Eco (in Petitot &

Fabbri 2000, pp. 425-540).

Proni, Giampaolo  1988  Umberto Eco: An intellectual biography. Semiotics 1988. Berlin: De Gruyter. 

Proni, Giampaolo.  1992  L'influenza di Peirce nella teoria. dell'interpretazione di Umberto Eco. In: Magli, P. et al.,

eds., 1992, pp. 89-94. 

Pronovost, Geneviève. 2003  Analyse des niveaux de coopération textuelle dans la ‘Petite marchande de prose’ de Daniel

                Pennac. Mémoire présenté à l’Université du Québec à Trois-Rivières.

Puzberg, S. & Weihmann, A.  1991  Zur Verfilmung von Ecos 'Der Name der Rose'. In: Burkhardt, A. & Rohse, E.,

eds., 1991, pp. 319-365. 

Raffa, Guy P. 1998 Walking and Swimming with Umberto Eco. MLN 113, 1, pp. 164-185
Ragusa Maggiore, Giovanni  1994  Il nome della rosa. In: Il tempo e la memoria. Padova: Cedam,  pp. 84-87. 

Ramello, Laura 20012  A la Frasketa parliamo na lengva ke non è da christiani: Varietà linguistiche e caratterizzazione

                dei personaggi nel Baudolino di Umberto Eco. Studi Piemontesi, novembre 2001, XXX,2, pp. 375-395.

Ramos, Manuel  1994  Una rosa medieval (Eco de Eco). Morelia, Mich. 

Rauch, Irmengard 1997 “Openness, Eco and the end of Another Millennium”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp.137-146.

Raudino, Giuseppe 2002  Umberto Eco e il comico. Gli scritti teorici e i giochi linguistici. Tesi di laurea in Scienze della

                Comunicazione, Università degli Studi di Siena, AA. 2001-2002 (relatore G. Manetti)..

Ravera, Rosa Maria  1988  Introduccion. In: Pensamiento Italiano Contemporaneo. Rosario: Fantini. 

Ravera, Rosa Maria  2000. Aspectos estéticos, éticos y lógicos en el pensamiento de Umberto Eco. Casandra 13

Ravoux Rallo, Elizabeth  1993  Umberto Eco. In: Méthodes de Critique Littéraire. Paris. Colin, pp. 140-147. 

Ray, William  1984  Umberto Eco: The reading process as a code-structure.  In: Literary Meaning. London:

Blackwell, pp.124-140. 

Rebaté, Jean Michel 1995 Back to Beria! Genetic Joyce and Eco's 'Ideal Readers'. In Hayman, D: and Slote, S., eds.,

Probes: Genetic Studies in Joyce.Amsterdam: Rodopi, pp. 65-84.

Rebaudengo, Maurizio  2000   Between Shelves and Columns: Scattered Fragments of a Semiotic Discourse (in

Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 225-240).

Reichenbach, Bruce R.  1988  'Est ubi gloria nunc Babyloniae?' Christianity and Literature 37, 4, pp. 25-42. 

Renard Philippe  1984  Umberto Eco gagne son défi. Critique 447-448, pp. 579-593 (revised Italian tr. in Giovannoli

                1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Renard Philippe  1998  Amore e differenza nel Nome della Rosa. Novecento, Cahiers du  CERCIC 21, pp. 47-60. 

Restaino, Franco 1991 . Eco. In Storia dell'estetica moderna. Torino: Utet, pp. 229-231.

Richter, David H.  1986  Eco's echoes: Semiotic theory and detective practice in The Name of the Rose. Studies in

the 20th Century Literature 10, 2, pp. 213- 236. 

ridless, Robin 1984  Umberto Eco and "Social Life as a Sign-System" in Ideology and Art. Ideologies of Mass Culture from

Walther Benjamin to Umberto Eco. New York: Lang

Rincón, Alfonso  1988  Enigmas, signos y sabiduria. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 35-43. 

Robey, David  1984  Umberto Eco. In: Caesar, M. & Hainsworth, P. eds., Writers and Society in Contemporary Italy.

New York. St.Martin's. 

Robey, David  1989  Introduction to U. Eco, The open work. Cambridge: Harvard U. P., pp. vii-xxii. 

Robey, David  1990  Umberto Eco: theory and practice in the analysis of the media. In: Baranski, Z. G. and Lumley,

R., eds., Culture and Conflict in Postwar Italy. London: Macmillan, pp. 160-77. 

R.C. 2001 Eco. In Copley, Paul, ed. The Routledge Companion to Semiotics and Lingustics. London: Routledge, pp. 185-

191.

Roegiers, Jan 2002 “La réalité de l’imaginaire : l’histoire, un complot”. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 291-300.

Roic, Sanja  1988  Mimesis u vremenu ekologije. In: Maroevic, T., et al., 1988, pp. 42-47. 

Rölke Andréa  1993  Vision du monde et vision de  l'homme dans Le Nom de la Rose d'Umberto Eco. Université de

Perpignan, Mémoire de Maitrise en Lettres Modernes, Directeur Joël Thomas, AA 1992-93. 

Rölke Andréa  1994  Semiosis illimité et dérive herméneutique: la quête de la vérité dans  ‘Le pendule de Foucault’

                de Umberto Eco. Mémoire de D.E.A., Université de Perpignan, Directeurs J. Rhetoré et J. Thomas.

Rollin, Roger  1988  Postscript: The Name of the Rose as popular culture. In: Inge 1988, pp. 157-172. 

                Romane von Italo Calvino und Umberto Eco. Frankfurter Rundschau, July 24 (Italian tr. in Giovannoli 1985,

                Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Romero Isaza, Claudia  1988  Monasterio y Burgo. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 24-27. 

Rondas, Jean Pierre  2001  Baudolino in fabula: een spel met genres. Fresco 2000/2001, pp. 11-36.

Rondas, Jean Pierre 2002 «Steeled in the School of the Old Aquinas: Umberto Eco on the Shoulders of Edgar De

                Bruyne». In Musarra et al., eds., 2002, pp. 303-324.

Rorty, Richard 1992 The pragmatist’s progress. In: U.Eco, Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge

                U.P., pp. 89-108 (Italian tr., Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995).

Rosato, Vincenzo  1998  Umberto Eco. In: L’avventura letteraria del 900 italiano. Città di Castello: Ferraro, pp.492-

497.

Rossi, Nunzia  1984  Un libro proibito. In: Giovannoli 1985, pp. 255-282, Spanish version in Giovannoli 1987). 

Roy Annette  1990  Le nouveau roman d'Umberto Eco: Le Pendule de Foucault. Triades 38, 1, pp. 87-99. 

Roy, Jean-Michel  2000.  Theorie du sens et exigence critique: note sur la guerre du referent (in Petitot & Fabbri 2000, pp.

                267-289).

Rubino, Carl A.  1985  The invisible worm: Ancients and modern in The Name of the Rose. In: Lévy 1985, pp. 54-63

(Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Rushdie, Salman  1992  Umberto Eco. In Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981-1991. London: Penguin.

Sabin, Stefana  1984  Semiotik als Kriminalistik als Semiotik. Italienisch, November. 

Sanjinés, José  1998  “Baroque-shores of Eco’s The Island of the Day before”. Interdisciplinary Journal for Germanic

Linguistics and Semiotic Analysis, spring 1998, pp. 1-24.

Santambrogio, Marco  1992  Entità immaginarie. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 151-164. 

Santambrogio, Marco  2000 . Le theâtre de 1'impossible (in Petitot & Fabbri 2000, pp.257-266).

Santoro, Liberato  1989  The name of the game the rose plays. In: Haywood, E. and O Cuilleanain C., eds., Italian

Storytellers: Essays in Italian Narrative Literature. Dublin: Irish Academic Press, pp. 243-253. 

Santoro-Brienza, Liberato 2002 “Eco ridens”. In Musarra et al., eds., 2002, pp.. 325-338.

Sartini, Fabrizio  1990  Ecomania. La ricezione giornalistica di un bestseller letterario: "Il pendolo di Foucault" di

Umberto Eco. Dissertation for the Licentiaat in de Romaanse Filologie, Katholieke Universiteit Leuven (directed

by Franco Musarra). 

Sartini, Fabrizio  1991  Prima che uscisse il 'Pendolo'. Come le anticipazioni del secondo romanzo di Eco sulla

stampa diventarono pre-recensioni. Problemi dell'informazione 16, 3, settembre, pp. 355-370. 

Schick, Ursula  1984  Erzählte Semiotik oder intertextuelle Verwirrspiel? Poetica 1-2, 16, pp. 138-161 (now in Krober

                1987, Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987) 

Schillemans, Sandra  1992  Umberto Eco and William of Baskerville: Partners in abduction. Semiotica 92, 3-4, pp.

259-285. 

Schimmelpfennig, Bernhard  1987  Intoleranz und Repression. Die Inquisition, Bernard Gui und William of

Baskerville. In: Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 191-214. 

Scholes, Robert  1977  Review of A Theory of semiotics. Journal of Aesthetics and Art Criticism 35, 4, pp. 476-478. 

Scholes, Robert  1992  Eco’s limitis. Semiotica 89, 1/3, 1992, pp. 83-88. 

Schönherr, Hans-Martin  1989  Die Schwächung des starken Denkens. Excursus zum 'Namen der Rose'. In: Die

Technik und die Schwäche. Wien: Passagen, pp. 121-176. 

Schreiber, Karl-Roland.  1991  Est ubi nunc ordo mundi? Zum philosophiegeschichtlichen Hintergunt von

Umberto Ecos Roman 'Der Name der Rose'. In: Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991, pp. 123-168. 

Schulz-Buschhaus, Ulrich  1989  Sam Spade im Reich des Okkulten. Umberto Ecos 'Il pendolo di Foucault' und der

Kriminalroman. In: Borchmeyer Dieter, ed., Poetik und Geschichte. Tübingen: Nyemayer, pp. 486-504. 

Schulze, Leonard G.  1985  An ethics of significance. In: Lévy 1985, pp. 87- 101. 

Schulze-Seehof, Dörte  1997 „Eine Insel fern der Semiotik? Zur Beziehung von wissenschaftlichen und narrativem

                Diskurs in Umberto Ecos Die Insel von vorigen Tages“. In Stauder, Th. ed. 1997, pp. 332-343.

Schwabsky, Barry  1983  Semiotics and Murder. The New Criterion, september. 

scrimieri, r.  1994 "El pendulo del Foucault o los limites de la interpretación. Cuadernos de filologia italiana 1, pp. 149-

                174.

Scrivano, Riccardo  1996  Lo stile di Eco. In AAVV. I tempi del ritrovamento. Roma: Bulzoni-Leuven U. P. 

Scrivano, Riccardo 2002 “Cos’è per Eco la letteratura?”. In Musarra et al. eds., 2002, pp. 223-232.

Scruton, Roger  1980  Possible Worlds and Premature Sciences. London Review of Books 2,2,7 February, pp. 14-16. 

Seed, David 1997 “The Open Work in Thjeory and Practice”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 73-81.

Seppelfricke, Oliver 1995 „Der Strit der Interpretationen. Zwei neue Bücher von Umberto Eco“. Merkur 49, pp. 67-70.

Severijnen, Olaf  1991  'Bin Ich ein Gott?' The problem of narrative in Umberto Eco's 'Foucault's Pendulum' and

Thomas Pynchon's 'Gravity Rainbow'. Neophilologus 75, pp. 327-341. 

Shinoara, Motoaki  1990  L'angelo della seconda tromba. (in Japanese). Italiana 19.   

Shinohara, Motoaki  1989  Eco e la semiotica della Tv. Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo-giapponese)

xxvii, pp.15-24.  

Sievers, Stephan.  1991  '... und alle sederunt'. Problems der Übersetzung von Umberto Ecos 'Der Name der Rose'.

Interview mit Burkhart Kroeber. In: Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991, pp. 289-307. 

Silva, Armando  1988  Punto de vista semiotico - El Asesinato de un Libro. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp.

51- 56. 

silva, u.  1994 “Connessioni (visibili e invisibili) in Calvino, Arbasino, Eco”. Galleria 1, pp. 29-41.

Silva Filho, Waldomiro José da 1993 Texto e verdade: O conceito de interpretação em Umberto Eco. Salvador:

                Dissertação de mestrado.

Sim, Stuart 2003 Eco Umberto: Author and Theorist. In The Routledge Companionto Postmodernism. Londo: Routledge

Simpkins, Scott 1990m  “Reeling on Signs: Unlimited Semiosis and the Agenda of literary Semiotics” Versus 55/56, pp.

                153-174.

Sito Alba, Manuel  1982  El nombre de la rosa. In: Bobes Naves, M. et al., 1982, pp. 42-45. 

Sito Alba, Manuel  1989  Umberto Eco: de la semiotica a la novela. Cuadernos Hispano Americanos 472, octubre,

pp. 93-103. 

Slama-Cazacu, Tatiana  1983  Le 'Nom de la Rose' d'Umberto Eco en analyse dynamique-contextuelle. In:

Chiritescu, F., 1983, pp.107-136. 

Slama-Cazacu, Tatiana  1984  Alla ricerca dei segni nascosti: un frammento de 'Il nome della rosa' di Umberto Eco.

In: Analisi contestuale-dinamica del testo letterario.  Bari: Adriatica, pp. 159-235. 

Sobrero, Alberto M.  1989  La teoria del complotto. Metafore antropologiche e altro nel libro di Eco. Up & Down

II, 1, gennaio, pp. 97-123. 

Soliński, Wojciech 2001  Kino według Eco. Studia filmoznawcze 22 pp 150-164.

Solotorevsky, Myrm  1989  The Borgesian intertext as an object of parody in Eco's 'The Name of the Rose'. In:

McHale, Brian et al., 1989, pp. 82-97. 

Sommavilla, Guido  1981  L'allegro nominalismo nichilistico di Umberto Eco. La Civiltà Cattolica 19 settembre. 

Somville-Garant, Malou  1989  Des lunettes du 'Nom de la rose' à celles de Sciascia. ??,  1989, pp. 141-159. 

Spiegler, Susanne  1996  Von der hermetischen Form der Wissens: Zur Rolle der Hermetik in der Renaissance und

im Foucaultschen Pendel. In Kerner, M., et al, 1996, pp.109-126. 

Stabile, Alberto  1988  Umberto Eco. In: I buoni maestri, 81-96. Milano: Mondadori. 

Stauder, Thomas  1987   Naming the Rose - petal by petal: an investigation of Umberto Eco's sources. Vortex 1, 2,

pp. 8-31. 

Stauder, Thomas  1988  Nell'anno ottavo della pubblicazione del 'Nome della rosa': proposta per la soluzione di

alcuni problemi interpretativi ancora rimanenti. Romanische Zeitschrift für Literaturgeschichte, Sonderdruck,

Heft 3/4. Heidelberg: Winter, pp. 422-448. 

Stauder, Thomas  1989  'Il Pendolo di Foucault'. Eine Gespräch mit U.E. Zibaldone 8, pp.111-124. (Also in Japanese

tr. 1990. Also as: Un colloquio con U.E. su 'Il pendolo di Foucault', Il Lettore di Provincia, 1989). 

Stauder, Thomas  1991  'Il Pendolo di Foucault' l'autobiografia segreta di Umberto Eco. Il lettore di provincia  xxiii,

80, pp.3-21. 

Stauder, Thomas  1995  "Il Pendolo della Rosa": 14 Jahre internationale Kritik zum Romanwerk Umberto Ecos. 

Grenzgänge 2, 4, pp.133-154 

Stauder, Thomas  1995  Intervista con U. Eco. Il Lettore di provincia, settembre (Japanese tr., Eureka 5, 1995).

Stauder, Thomas  1995  Un colloquio con Umberto Eco su 'L'isola del giorno prima'. Il lettore di provincia xxvi, 93,

settembre, pp.39-48. 

Stauder, Thomas  1996  A colloquio con Umberto Eco. Italienisch/ Zeitschrift für italienische Sprache und Literatur

35,  mai 1996, pp.2-15. Also in Lüdersen. C., and Sanna, S:A:, 'A colloquio con'. Interviste con autori italiani

contemporanei. Firenze: Cesati 2004

Stauder, Thomas  1996  Das Foucaltsche Pendel: Umberto Ecos heimliche Autobiographie. In Kerner, M. Et al.,

1996, pp. 127-156. 

Stauder, Thomas  1996  Enzo Nasso, Il nome della mimosa. Ein Schlusselroman auf der Basis von Ecos Erstling. In

Fehrmann, G. und Ochser, Beate eds., Strukturen, Konstruktionen-Dekonstruktionen. Bonn: Romanisticher

Verlag, 1996, pp.274-285. 

Stauder, Thomas  2000  Comment interpreter L'Isola del giorno prima? Plaidoyer pour l'approche biographique (in

Petitot & Fabbri 2000, pp. 503-519).

Stauder, thomas  2001  Un colloquio con Umberto Eco intorno a Baudolino. Il lettore di provincia  xxxii, 110/11, pp.3-14.

Stauder, thomas  2002  Siebzig Jahre Umberto Eco. In Bremer and Heydenreich, eds. 2002, pp.8-15.

Stauder, thomas  2002  Ein Gespräch mit Umberto Eco über Baudolino.  In Bremer and Heydenreich 2002, pp. 90-111.

Stauder, Thomas 2002 „Il nome della rosa“ revisited, oder: Warum Eco’s narrativer Erstling mehr ist als ein

                postmodernes ‚Divertimento’.. In: Balletta, Felice and Barwig, Angela, eds., Italienische Erzählliteratur der

                Achtziger und Neunziger Jahre. Frankfurt: Lang, pp.1-13.

Stauder, Thomas  2004,  Umberto Eco als Karikaturist. Zibaldone 38, pp.97-114.

Stefanelli, Stefania 2002 “L’immagine verbale nel romanzo L’isola del giorno prima”.In Musarra et al., eds., 2002, pp.

                407-424.

Stephens, Walter  2000  Desperately Seeking Satan: Witchcraft and Censorship in The Name of the Rose (in

Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 99-126).

Stephens, Walter E.  1982  Ec(h)o in fabula. Diacritics, summer 1983, pp.51-64 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German

                tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Stierle, Karlheinz  2000  Barok Diskurs und virtuelles Barok. In J. Küpper u. F. Wolfzettel, eds. Diskurse des

Barok. München: Fink,  pp.681-709.

Stöppler, M. & Zander, H.  1993  Wie macht man das denn - das Schreiben beim Lesen. Umberto Ecos

Propaedeuticum.  Sozialwissenschaftliche Literatur Rundschau 26,  pp. 54-66. 

Swiggers, Pierre 2002 «Unityé et pluralité du langage:perfection et imperfection d’un projet sémiotique». In Musarra et

                al. eds., 2002, pp.. 159-180.

Sztabinski, Grzegorz  1980  Koncepcja 'dziela otwartego' Umberto Eco a problem wartosci. Studia Estetyczne xvii,

pp. 291-314. 

Tadic, Marko  1988  Semioticka teorija Umberta Eca. In: Maroevic, T., et al., 1988, pp. 31-41. 

Tadini, Emilio  1994  Lo scrittore che non c'è. Leggere, dicembre, pp. 42-43. 

Tadini, Emilio  2000  Le vol de la colombe sur l'ile (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 520-524).

Tani, Stefano  1983  Umberto Eco's Il Nome della Rosa.  In: The doomed detective. Carbondale: Southern Illinois

Press. 

Tani, Stefano  1990  Ch. I, II and passim. In: Il romanzo di ritorno. Milano: Mursia. 

Taniguchi, Isamu   1990  Dubbi e perplessità circa la traduzione giapponese de 'Il Nome della Rosa' e presentazione

dell'ultimo lavoro di umberto Eco, 'Il Pendolo di Foucault' (in Japanese). Italiana 19.  

Taniguchi, Isamu  1987  Penitenziagite - una espressione babelica nel Nome della Rosa. Hyogen Kenkyn 45, sf, pp.

33-42. 

Taniguchi, Isamu  1992  The sign of Umberto Eco. Bungaku-Bu Ronso, The Journal of the Faculty of letters, Rissho

University 96, september, pp. 21-27. 

Taniguchi, Isamu 1995  The sign of Umberto Eco. In De Mauro et. al., eds., Saussure and linguistics today. Roma:

Bulzoni. 

Taniguchi, Isamu 2000  A bibliography of/on Umberto Eco (mainly translated ) Works. Annual Bulletin of the

Institute of Humanistic Sciences Rissho University 38  (in Japanese) pp.30-44.

Taniguchi, Isamu 2002  Japan als Eldorado der Eco- Felhübesetzungen. In Bremer and Heydenreich, eds. 2002, pp.118-

                124.

Tejera, Victorino 1988  “Has Eco Understood Peirce?”. The American Journal of Semiotics 6 (1988/89), pp. 251-264.

Tejera, Victorino 1997 “Eco, Peirce and the Necessity of Interprertation”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 147-162.

Testi, Marco  1992  La rosa di Babele. In: Il romanzo al passato. Roma: Bulzoni, 55-84.  

Theers, Rolf  1986  Sherlock Holmes im Mönchsgewand. Umbruch. Zeitschrift für Kultur  5, 4. 

Thelen, Detlef  1996  Die Templer-Geschichte - Quellen und Texteinblicke. In Kerner, M. Et al., 1996, pp. 27-47. 

Thérien, G.1987, “Semiotics and the Philosophy of Language de Umberto Eco: un sommet ou un temps d’arrêt?”, Semiotica, 64-1/2.

Thomas, Michael.  1987  Die mystischen Elemente und ihre Funktion im Roman 'Der Name der Rose'. In:

Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987, pp. 123-151. 

Thomé, Hans-Erich  1992  Am Bildschirm: Die Botschafen der Christussreproduktion. In:  Engemann, W. & Volp,

R., eds., 1992, pp. 113-122. 

Toellebeek, Jo 2002 “The Arcive: The Panoptic Utopia of the Historian”. In Musarra et al., eds., 2002, pp.. 339-356.

Tommasini, Giovanni Battista  1992  Continuità e mutamento nella teoria dell’interpretazione di Umberto Eco.

Quaderni d’Italianistica 13,2, pp.231-244. 

Tonnard, Elisabeth  2000 De papiere geschidenis. Scriptie ter afsluiting van de studie algemene

literatuurwetenschapt (directed by Ursula Musarra- Schrøder).

Torop, Peeter, 1998, Umberto Eco reaalsusest Eestis (= On Reality of Umberto Eco in Estonia). Vikerkaar 7-8,

pp. 169-17.

Trabant, Jürgen.  1985  Professorenroman oder:  Worwort zu Worten über Worte über Worte. In: Bachorski, Hans

Jürgen, ed., 1985, pp. 9-14. 

Traini, Stefano 2006 Umberto Eco: Il modello enciclopedico e la cooperazione interpretativa.  In Le due vie della

semiotica. Milano: Bompiani, pp. 241-288

Trainito, Marco 2004 La manutenzione del sogno. Note sparse su 'La misteriosa fiamma della regina Loana'. Altroverso.

Quaderni di segni contemporanei 5, pp. 9-17

Treml, Alfred K.  1986  Der Name der Rose. Selbverständnis und Verhängnis der modernen Wissenschaft im

Umberto Ecos Roman. Universitas 12, pp. 1306-1319. 

Tschacher, Werner  1996  "Die Templer sind immer im Spiel". Geschichtsfiktionen in Foucaultsche Pendel Umberto

Ecos. In Kerner, M. et al, 1996, pp. 48-74. 

Urbahn de Jaregui, Heidi  1987  Stat rosa. Sinn und Form 6, pp. 1324-1333. 

Valesio, Paolo  1971  Toward a Study of the Nature of Signs. Semiotica III, 2,  pp. 155-185. 

Vals, Alain  1988  Une epihanie au Nom de la Rose. Mémoire de maitrise de Lettres Modernes. Université de Aix-en-

Provence. 

Van den Bossche, Bart  1995  Et in encyclopaedia ego. De romans van Umberto Eco. Kreatief 3/4 1995, pp. 79-95. 

Van den Bossche, Bart 2002 «Confessions d’un écrivain italien?» In Musarra et al. eds., 2002, pp.233-244.

Van den Bossche, Bart 2003 Review of “Experiences in translation”. Target 15, 1, pp. 161-164

Van Velzen, Melchior  1991  In Het Teken Van de Slingen. Doktoralscriptie ALW (Begleider: mw. dr. U. Musarra-

Schroder) University of Nijmegen 

Varzi, Achille  1998  Il nome della cosa. Rivista dei libri 2, 1998, pp. 10-13. 

Vasilash, Gary  1984  The diaphanous bud. Chronicles of Culture, january, pp. 8-12 (Italian tr. in Giovannoli 1985,

                Spanish tr. in Giovannoli 1987)

Vattimo, Gianni  1956  Review of 'Il problema estetico in San Tommaso'. Rivista di estetica 1,3, pp. 142-144. 

Vattimo, Gianni 2005  La sémiotique est-elle une science humaine? In Znepolski ed. 2005, pp. 59-66.

Veeser, Aram H.  1988  Holmes goes to carnival: Embarassing the signifier in Eco's anti-detective novel. In: Inge

1988, pp. 101- 118. 

Velthoven, Theo van  1985  Teken, Waarheid, Macht, over Der naam de roos von Umberto Eco. Tijdschrift voor

Filosofie 47, pp. 42-69 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Verdone, Mario  1996  L'isola di Eco nella Terra Australe. Canadian Journal of Italian Studies 19, 52, pp.87-100. 

verdru, henk 1987 Il rasoio di Eco.Tesi di laurea, Katholieke Universiteit Leuven - Faculteit van

Letteren en Wijsbegeerte

Verene, Donald P.  1984  Philosophical laughter: Vichian remarks on Umberto Eco's The Name of the Rose. New

Vico Studies 2, pp. 75-81.  

Vernon, Victoria  1992  The Demonics of (true) Belief: Treacherous texts, blasphemous interpretations, and

murderous readers. In: Rubino, 1992, pp. 840-854 

Vester, Heinz-Günter  1985  Konjunktur der Konjunkturen. Postmodernität bei Pynchon, Eco, Strauss. L'80, 34, pp.

11-28. 

Viano, Maurizio  1991  Ancora su 'Il pendolo di Foucault'. Forum Italicum 25, 1, pp. 152-161. 

Violi, Patrizia  1992  Le molte enciclopedie. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 99-114. 

Violi, Patrizia  2000  Eco et son référent (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 21-40).

Violi, Patrizia  2000  IndividuaI and Communal Encyclopedias (in Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 25-38).

Violi, Patrizia 2005 "Le sujet est dans les adverbes". L'espace de la subjectivité dansa la théorie sémiotique d'Umberto

Eco. In Znepolski ed. 2005, pp. 31-44.

Vlasselaers, Joris 2002 “L’isola del giorno prima: A quest for the Semiotic Construction of the Self”. In Musarra et al.,

                eds., 2002, pp. 425-436.

Volli, Ugo  1992  Il campo e la soglia. Riflessioni sulle definizioni degli oggetti della semiotica nell'opera di Umberto

Eco. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 75-88. 

Volp, Reiner  1992  Grenzmarkierung und Grenzüberschreitung. Gottesdienst als semiotische Aufgabe. In: Engemann,

W. & Volp, R., eds., 1992, pp. 175-186. 

Voltmer, Ernst  1987  Das Mittelalter ist noch nicht vorbei... In: Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987. 

Wada, Tadahico  1989  Alterazione di impegno e/o Lettore partecipante. Su un saggio della letteratura popolare di

Eco. Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo-giapponese) xxvii, pp. 25-39.  

Wada, Tadahico  1990  Eco e la letteratura italiana contemporanea. Preistoria de 'Il Nome della Rosa' (in Japanese).

Italiana 19.  

Wada, Tadaico  2000  Eco et la traduction dans le domaine culturel japonais (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 574-578).

walkers, john 1077 Comments on Umberto Eco's book "A Theory of Semiotics". Leonardo 10, pp. 131-132.

Walt, T.B. Wan der  1988  Biblioteekundige Aspekte van Umberto Eco se 'Die Nam van die Rose'. In: Conradie,
C.J., ed., 1988, pp. 24-35. 

Weaver, William  1990  Pendulum Diary. South West Review, Spring, pp. 150-178. 

Weinrich, Harald  1983  Namen des Mittelalters: Vergleichende Anmerkungen zu Scheffel, Hesse und Eco. In: Hirdt

W. & Klesczewski, R., eds., Italia Viva, Studien zur Sprache und Literatur Italiens (Festschrift für Ludwig

Scheel). Tübingen. 

Weinrich, Harald  1983  Unser Mann im Mittelalter. Merkur 1, pp. 95-97 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in

                Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Wenz, Karin  1994  Echoes from Germany: On Eco's fictional and theoretical text semiotics. Semiotica 102 - 3/4, pp.

335-343. 

Wertheimer, Jürgen  1984  Im Labyrinth der (Zeit)-Zeichen: Chronik eines Bestsellers.Arbitrium. Zeitschrift für

Rezensionen zur germanistichen Literaturwissenschaft,  pp. 97-105 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in

Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Wicke, Jaqueline  1991  Herkunft und Struktur der 'spätbabylonischen' Sprache Salvatores in Ecos 'Der Name der

Rose'. In: Burkhardt, A. & Rohse, E., eds., 1991, pp. 203-224. 

Wieland, Georg.  1987  Gottes Schweigen und das Lachen der Menschen. In: Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987,

pp. 97-122. 

Williams, Bernard  1995  The riddle of Umberto Eco. The New York Review of Books 42, 2, February 2, pp. 33-35. 

Wilson, Rita  1988  Textual Strategies in ' The Name of the Rose'. In: Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 64-74. 

Wingerter, George Harold  1985  Restoring the image: The medieval vision in three Twentieth-century novels.PhD

Dissertation, Yale University. 

Wirth, Uwe 1991 “Der Name des Pendlers. Vom Einfluss der Peirceschen Abduktion auf das literarische Werk Ecos.

                Kodikas/Code 14, pp.237-259.

Wogenstein, Sebastian   2003  “Parole d’ordine”. Congiure del testo nel Fesko di Schiller e  nel Pendolo di Foucault di

 Eco. In Simona Micali ed. Cospirazioni, trame. Quaderni di Synapsis II. Firenze: Le Monnier , pp. 160-170.

Wolf, Mauro  1992  Una visita in soffitta. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 337-342. 

Wolmarans, J.L.P.  1988  Aristoteles se Verlore Werk oor die Komedie. In: Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 13-23. 

Wright, Ralph, O.S.B.  1986  "Laughter according to rose: the theme of laughter in The Name of the Rose".

American Benedictine Review 37, 4, december, pp. 396-403 

Wunderlich, Werner  1995  Monastic Trhillers: Detecting Postmodernity in the Middle Ages. Comparative

Literature Studies 32,3, pp. 382-400. 

Wyss, Ulrich  1983  Die Urgeschichte der Intellectualität und das Gelächter. Ein Vortrag über 'Il Nome della Rosa'.

Erlangen Studien 41 (now in Krober 1987, pp. 85-106). 

Yamaguchi, Masao  1989  Decadente Eco. Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo-giapponese) xxvii, pp.3-14.  

Yeager, Robert F.  1985  Fear of writing, or Adso and the poisoned text. In: Lévy 1985, pp. 40-53. 

Zabka, Thomas.  Lapsus in fabula. Germanisch-Romanische Monatsschrift. Neue Folge 49, 2, 1999, p. 191-207.

Zaccaria, Giuseppe  1984  Avanguardia come consumo. Sigma XVII, 3, pp. 24-36 (now in Giovannoli 1985, Spanish tr. in

                Giovannoli 1987, Croatian tr. in Maroevic, T., at al., 1988). 

Zaccaria, Giuseppe  1994  Umberto Eco.  In  G.Baldi et al. eds, Dal testo alla storia, dalla storia al testo. Torino:

Paravia, pp. 1136-1145. 

Zamora Parkinson, Lois  1988  Apocalyptic vision and visionaries in 'The Name of the Rose'. In: Inge 1988, pp. 31-

47 

Zamora Parkinson, Lois  1992  Eco's Pendulum. Semiotica 91, 1/2,  pp. 149-10. 

Zecchini, Giuseppe  1984  Il Medioevo di Eco. Per una lettura de Il nome della rosa. Studia Patavina 31, pp.325-365

(now in Giovannoli 1985,  Spanish tr. tr. in Giovannoli 1987). 

Zeqo, Moikom  1999  UmbertoEco me dhe për shqiptarët.  Universi shqiptar i librit 1, 9, pp. 49-50.

Zinna, Alessandro  1992  La signora assente. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 129- 142. 

Znepolski, Ivailo  2000  La semiotique. Une philosophie possible? (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 229-234).

Znepolski, Ivailo  2000  Le debat philosophique sur 1 'interpretation des romans d'Umberto Eco (in Petitot & Fabbri

2000, pp. 425-438).

Znepolski, Ivailo 2005 Le sujet de la sémiotique, le sujet dans la sémiotique. In Znepolski ed. 2005, 45-58.

Zolkovskij, Aleksandr K.  1970  Otsytstvyuscaja stryktyra.Voprosi Filosofii 2, pp. 171-177. 

Zufferey, Joël  1996  ‘Le nom de la rose’. Archéologie d’une poétique. Memoire de licence, sous la direction de Jean-

                Michel Adam, Faculté de Lettres, Université de Lausanne.

 

 

STUDIES ON GRUPPO 63 AND NEOAVANGUARDIA

 

Barilli, Renato  1995  La neoavanguardia italiana. Bologna: Mulino.

Gambaro, Fabio  1993  Invito a conoscere la Neoavanguardia. Milano. Mursia.

Leonelli, Giuseppe  1994  La critica letteraria in Italia (1945-1994). Milano: Garzanti.

Luti, G. & Rossi, P., eds..  1976  Le idee e le lettere. Milano: Longanesi.

Luti, G. & Verbano, C.  1995  Dal Neorealismo alla Neoavanguardia. Firenze: Le Lettere.

Muzzioli, Francesco  1982  Teoria e critica delle letteratura nelle avanguardie italiane degli anni sessanta. Roma

Istituto della Enciclopedia Italiana.