UMBERTO ECO - CURRICULUM VITAE.  (December 2006)

 

Born in Alessandria (Piemonte), Italy, January 5, 1932.

 

Academic Degrees

1954 - Laurea in Philosophy at the University of Torino.

1961 - Libero Docente in Aesthetics.

1975 - Ordinario di Semiotica at the University of Bologna.

1985 - Doctor Honoris Causa, Katolieke Universiteit, Leuven.

1986 - Doctor Honoris Causa, Odense University, Danmark.

1987 - Doctor Honoris Causa, Loyola University, Chicago.

1987 - Doctor Honoris Causa, State University of New York.

1987 - Doctor Honoris Causa, Royal College of Arts, London.

1988 - Doctor Honoris Causa, Brown University.

1989 - Doctor Honoris Causa, Université de Paris, Sorbonne Nouvelle.

1989 - Doctor Honoris Causa, Université de Liège.

1990 - Doctor Honoris Causa, University of Sofia.

1990 - Doctor Honoris Causa, University of Glasgow.

1990 - Doctor Honoris Causa, Universidad Complutense de Madrid.

1992 - Doctor Honoris Causa, Kent University, Canterbury

1993 - Doctor Honoris Causa, Indiana University.

1994 - Doctor Honoris Causa, University of Tel-Aviv.

1994 - Doctor Honoris Causa, University of Buenos Aires

1995   Doctor Honoris Causa, University of Athens

1995 - Doctor Honoris Causa, Laurentian University at Sudbury (Ontario)

1996 - Doctor Honoris Causa, Academy of Fine Arts, Warsaw

1996   Doctor Honoris Causa, University Ovidius, Constanta.

1996   Doctor Honoris Causa, University of Santa Clara (California)

1996   Doctor Honoris Causa, University of Tartu

1997 - Doctor Honoris Causa, Université de Grenoble

1997 - Doctor Honoris Causa, Universidad de Castilla-La Mancha.

1998   Doctor Honoris Causa, Lomonosov University of Moscow.

1998   Doctor Honoris Causa, Freie Universität, Berlin.

2000   Doctor Honoris Causa, Université du Quebec, Montreal

2001   Doctor Honoris Causa, Open University

2002   Doctor Honoris Causa, Rutgers University

2002   Doctor Honoris Causa, University of Jerusalem

2002   Doctor Honoris Causa, Università di Siena

2004   Doctor Honoris Causa, Université de Franche Comté, Besançon

2005   UCLA Medal

2005   Doctor Honoris Causa Università Mediterranea, Reggio Calabria

 

Academic Appointments

1961-4     Lecturer in Aesthetics at the University of Torino, Facoltà di Lettere e Filosofia and at the

                   Politecnico of Milano, Facoltà di Architettura.

1966-69:  Associate Professor of Visual Communication, Facoltà di Architettura, University of Firenze.

1969-71   Associate Professor of Semiotics, Facoltà di Architettura, Politecnico di Milano.

1969        Visiting Professor: New York University

1971 -.     Editor of VS-Semiotic Studies.

1971-75   Associated Professor of Semiotics, Facoltà di Lettere e Filosofia, University of Bologna.

1972        Visiting Professor Northwestern University

1972-79   Secretary General of the IASS/AIS (International Association for Semiotic Studies);

1979-83   Vice-President of IASS/AIS. Now Honorary President.

1975 -.     Full Professor of Semiotics, University of Bologna.

1975        Visiting Professor UC-San Diego

1976        Visiting Professor New York University

1976-77, 1980-83: Director of the Istituto di Discipline della Comunicazione e dello Spettacolo, University

               of Bologna.

1977        Visiting Professor Yale University

1978        Visiting Professor Columbia University

1980        Visiting Professor Yale University

1981        Visiting Professor Yale University

1983/88   Director of the Istituto di Discipline della Comunicazione, University of Bologna.

1984        Visiting Professor Columbia University

1986/02   Director of the PhD Program in Semiotics, University of Bologna.

1989 -...   President of the International Center for Semiotic and Cognitive studies, University of San Marino.

1989-95   Member of the CSEO (Executive Scientific Committee) of the University of San Marino

1990        Tanner Lecturer, Cambridge University.

1992/93   Professeur étranger, Collège de France, Paris.

1992/93   Norton Lecturer, Harvard University.

1993-98:  Chair of Corso di Laurea in Scienze della Comunicazione, University of Bologna.

1996        Professeur étranger, Ecole Normale Superieure, Paris

1996        Visiting Fellow of The Italian Academy, Columbia University, New York.

1998        Goggio Lecturer, University of Toronto.

1999 -      President of the Scuola Superiore di Studi Umanistici, University of Bologna.

2002        Weidenfeld Lecturer, Oxford University

2002-05   President of the Consiglio Scientifico of the Istituto Italiano di Scienze Umane

2006-       President of the Comitato dei Garanti of the Istituto Italiano di Scienze Umane


Memberships

 

1965....       Honorary Trustee of the James Joyce Association.

1994 -.        Honorary President of the IASS/AIS

1991 -      .  Honorary Fellow, Rewley House I (now Kellogg College), Oxford.

1992-93      Member of the International Forum of Unesco

1992 -         Member of the Académie Universelle des Cultures, Paris.

1994 -         Member of the Academy of Sciences of Bologna.

1998 -         Member of the Academia Europea de Yuste

1998 -         Honorary Member of the American Academy of Arts and Letters

2002           Honorary Fellow, St: Anne’s College, Oxford.

2003……   Member of the Council of Advisors of the Bibliotheca Alexandrina

2006           Foreign Member of the Polish Academy of Arts and Sciences

Member of the editorial board of Semiotica, Poetics Today, Degrès, Structuralist Review, Text, Communication, Problemi dell'informazione, Word & Images, etc.

 

Awards

1981: Premio Strega, Premio Anghiari, Premio Il Libro dell'anno (Italy).

1982: Prix Medicis Etranger (France) .

1983: Columbus Award of the Rotary Club, Florence.

1985: Marshall McLuhan Award - Unesco Canada and Teleglobe.

1989: Premio Bancarella (Italy)

1999  Crystal Award, World Economic Forum, Davos.

2000  Premio Principe de Asturias, Oviedo

2000  Dagmar and Vaclav Havel Vision 97 Foundation Award

2002  Austrian State Award for European Literature

2002  Prix Mediterranée Etranger (France)

2005  Kenyion Review Award (U.S.A.)

 

Decorations.

1981: Honorary Citizen of Monte Cerignone

1985: Commandeur de l'Ordre des Arts et des Lettre (France)

1993: Chevalier de la Legion d'Honneur (France).

1995: Golden Cross of the Dodecannese, Patmos (Greece).

1996  Cavaliere di Gran Croce al Merito della Repubblica Italiana

1999  Orden pour le Merite für Wissenschaften und Künste (Germany)

2001  Transcendent Satrape du Collège de Pataphysique

2003  Officier de la Legion d'Honneur (France)

 

Other Activities

1954-I959: Editor for Cultural Programs, RAI, Italian Radio-Television, Milano.

1959-1975: Non fiction senior editor, Casa Editrice Bompiani, Milano.

1962-...: Columnist for Il giorno, La stampa, Corriere della Sera, La Repubblica, L'Espresso, Il Manifesto.

Member of the Council for the United States and Italy.

Member of the Aspen Institute, Italy

Collaborations with Unesco, Servizio Programmi Sperimentali of RAI, Centro di Fonologia Musicale-Milano, Triennale-Milano 1964, Expo 1967-Montreal, Fondation Européenne de la Culture, Europalia (Bruxelles), European Commission.


LECTURES

 

In addition to lectures and seminars given in Italian universities and cultural institutions, he has given lectures, seminars and working sessions at the following institutions:

ARGENTINA - Universidad de La Plata, Universidad de Buenos Aires, Universidad de Cordoba, Universidad de Rosario, Universidad de Tucuman.

AUSTRALIA - University of Sydney, Monash University-Melbourne, Griffith University-Brisbane, University of Queensland-Brisbane, Murdoch University-Perth, University of Perth.

AUSTRIA - University of Vienna

BELGIUM - Université Libre de Bruxelles, Université de Liège, University of Antwerp, Katolieke Universiteit, Leuven, Palais des Beaux Arts, Bruxelles.

BRAZIL - McKenzie University-São Paulo, Universidade de São Paulo, Universidade do Estado-Rio de Janeiro, Pontificia Universidade Federal-Rio de Janeiro, Escola de Deseno Industrial-Rio de Janeiro, Universidade de Porto Alegre, Universidade de Recife, Universidade de Bahia, Universidade de Curitiba.

BULGARIA - University of Sofia.

CANADA - University of Toronto, Université de Montreal, Université du Québec, Carleton University-Ottawa, Harbourfront Lectures-Toronto.

CZECHOSLOVAKIA - Writers Union, Prague, Vize 97.

DENMARK - University of Aarus, University of Odense, University of Roskilde.

EGYPT- Bibliotheca Alexandrina

FRANCE - Ecole Pratiques des Hautes Etudes, Université de Paris III, Université de Perpignan, Colloques de Royaumont, Institut International de Philosophie, Collège de France, Sorbonne Paris I. Ecole Normale Superieure, Paris, Université Stendhal, Grenoble, Université de la Franche Comté, Bibliothèque Nationale, Paris, Paris VIII, Paris VII.

GERMANY - Freie Universität-Berlin, Technische Universität-Berlin, Ruhr Universität-Bochum, University of Hamburg, Universität Konstanz, University of Dresden.

GREECE - University of Athens.

HOLLAND - University of Amsterdam, University of Nijmegen.

HUNGARY - University of Budapest.

INDIA – Institut Français de Pondicherry; Nehru University Delhi

IRELAND - University College, Dublin.

ISRAEL - University of Tel Aviv; University of Jerusalem.

JAPAN - Japan Foundation, Tokyo.

POLAND - University of Warsaw.

PORTUGAL - Universidade de Lisboa, Universidade de Coimbra, Universidade do Porto.

SPAIN - University if Madrid, University of Barcelona, University of Castilla-La Mancha, Guggenheim Museum, Bilbao.

SWEDEN - Nobel Foundation.

SWITZERLAND - University of St. Gall.

TUNISIA - Université de Tunis.

U.K. - University of London, University of Oxford, University of Reading, University of Cambridge, Kent University, University of Glasgow, Weindenfeld Lectures, Oxford..

U.R.S.S. and Russia - Writers Union, Moskow, Tibilisi, Taskent, University of Human Sciences Moskow, Russian National Library of Saint-Petersburg, Lomonosov University Moskow.

U.S.A. - New York University, The City University of New York, Brooklyn College, Columbia University, Barnard College, Yale University, Harvard University, Cornell University, Christian Gauss Seminars-Princeton, Cooper Union-NY, Kent University, Tulsa University, UC-Los Angeles, UC-Berkeley, UC-Santa Barbara, San Francisco State College, Stanford University, Riverside University-California, Amherst College, University of Buffalo, Southern California University, Indiana University-Bloomington, University of Illinois-Urbana, University of Minnesota-Minneapolis, University of Wisconsin-Madison, University of Wisconsin-Milwaukee, University of Texas-Austin, University of Colorado-Boulder, University of Kansas, Iowa University, Lehmann College-CUNY, Annenberg School of Communication-Philadelphia, Ann Arbor University, Vanderbilt University-Nashville, Society of Fellows-Columbia University, Society of Fellows-NYU, Pierpont Morgan Library, Pen Club-NY, University of Houston-Texas, Rutgers University, Maison Française-Columbia U., Maison Française-NYU, Casa Italiana-Columbia U., The New York Institute for the Humanities, Johns Hopkins University, University of Atlanta, Porto Rico University, Brown University, Jewish Museum-NY, Smithsonian Institution-Washington, Library of Congress-Whashington, Poetry Center Y-NewYork, Farleigh Dickinson University, New School of Social Sciences NY, Art Institute of Chicago, Folger Shakesperare Library in Washington, Bryn Mawr College (Philadelphia).

VENEZUELA - Universidad de Caracas, Universidad de Merida, Universidad de Maracaibo, Universidad de Barquisimeto.


SELECTED BIBLIOGRAPHY

 

1. BOOKS

 

1956 Il problema estetico in San Tommaso. Torino: Edizioni di Filosofia.

                2d revised ed.: Il problema estetico in Tommaso d'Aquino. Milano: Bompiani, I97O.

                Translations:

                The Aesthetics of Thomas Aquinas. Cambridge: Harvard U.P., 1988 and London: Radius, 1988 (Revised).

                Le problème esthétique chez Thomas d'Aquin. Paris: PUF, 1993 (Revised).

                Zetemata Aisthetikes ston Thoma Akinati. Athena: Ekdoseis Gnose, 1993.

Estetici problem u Tome Akvinskoga. Zagreb: Nakladni Zavod Globus 2001

1959 "Sviluppo dell'estetica medievale." In Momenti e problemi di storia dell'estetica.

                Milano: Marzorati.

Translation:

                Art and Beauty in the Middle Ages. London-New Haven: Yale U.P., 1985.

                2d revised ed.: Arte e bellezza nell'estetica medievale. Milano: Bompiani, 1987.

                Translations:

                Arte e Beleza na estetica medieval. Lisboa: Presença, 1989.

                Arte e beleza na estetica medieval. Rio: Globo, 1989.

                Kunst en Schoonheid in de Middleeuwen. Amsterdam:Bakker, 1989.

                Arte i bellesa en l'estética medieval. Barcelona: Destino, 1990

                Kunst und Schonheit im Mittelater. München: Hanser, 1991

                Umetnosti i lepo u estetici srednjeg veka. Novi Sad: Svetovi 1992.

Techne kai kallos sten Aisthetike tou Mesaiona. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.

                Sztuka i piekno w Sredniowieczu. Kraków: Znak, 1994

                Art et beauté dans l'esthétique médiévale. Paris: Grasset, 1997.

                Arte y belleza en la estética medieval. Barcelona: Lumen 1997.

                Menas ir grozis vduramziu estetikoje. Vilnius: Baltos Lakos, 1997.

                Ortaçağ estetiğinde sanat ve güzellik. Instanbul: Ca Yayýinlarý 1998

                Umení a krasa ve stredoveké estetice. Praha: Argo, 1998.

                Chungseui Mowa. Seoul: The Open Books 1998.

                Arta si frumosul in estetica medievala.  Bucuresti: Meridiana, 1999.

                Chusei bigakushi. Tokyo: Jiritsu shobo 2001

                Műveszet és szépség a középkori esztétikában. Budapest: Európa Könyvkiadó 2002.

                Middelalderens Aestetik. Copenhagen: Forum 2003.

1962 Opera aperta. Milano: Bompiani (2d revised edition 1967according to the French edition 1965, 1971,

4th revised edition 1976. This first edition also contained Le poetiche di Joyce, then as a different book).

                Translations:

                L'Oeuvre ouverte. Paris: Seuil, I965 (revised translation).

                Obra abierta. Barcelona: Seix & Barral, 1966(from the 1962 ed.)

                Otvoreno Djelo. Sarajevo: Veselin Maslesa, 1966 (from the 1962 ed.)

                Obra aberta. São Paulo: Perspectiva, I968 (from the 1967 ed.)

                Opera Deschisa. Bucuresti: Editura Pentru Literatura Universala, 1968 (from the 1967 ed.)

                Dzielo Otwarte. Warszawa: Czytelnik, 1973 (from the 1967 ed.)

                Das Offene Kunstwerk. Frankfurt: Suhrkamp, 1973 (from the 1967 ed. with the essay on Joyce).

                Obra abierta. Barcelona, Caracas, Mexico: Ariel, 1979 (from the 1976 ed.)

                Hirakareta Sakuhin. Tokyo: Seidosha, 1984 (from the 1976 ed.)

                The open work. Cambridge: Harvard U.P., 1989 (from the 1976 ed., with other essays added).

                Obra aberta. Lisboa: Difel, 1989 (from the 1976 ed.).

                Açik Yapit. Istanbul: Kabalci, 1992 (from American ed.). New translation from Italian, Istanbul: Can Yayýnlarý

2001.

                Yeolin Yesool Jakpoom. Seoul: Saemulgyol, 1995 (partial tr. from the German edition).

                Nyitott mü. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998 (from the 1976 ed.).

                Atviras kūrinys. Vilnius: Tyto alba 2004

1963 Diario minimo. Milano: Mondadori.

                Revised  edition, Milano: Mondadori, 1975.

                Translations:

                Diario Minimo. Madrid: Horizonte, 1964 and Peninsula, 1973 (abridged).

                Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1984.

                Pastiches et postiches. Paris: Messidor, 1988 (enlarged). Paris: 10/18, 1996.

                Platon im Striptease-Lokal. München: Hanser, 1990.

Kultürknäk: Liten guide till den livade kultura. Stockholm: Brombergs 1990.

                Med Platon til striptease. Copenhagen: Forum, 1991.

                Unberuto eko no buntai renshu.  Tokyo: Sinchosha, 1992 (partial tr.).

                Onderste boven. Kleine kroniek 1. Amsterdam: Backer, 1992.

                Diari minim. Barcelona: Destino 1993.

                Misreadings. London:Cape and New York: Harcourt 1993.

Plato in de bananenbar. Parodien en travestieen. Amsterdam: Ooievaar pockethouse 1996. Partial tr.

                Yanlis okumalar. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1996.

                Proto Elachisto Emerologio. Athens: Ellenika Grammata, 1999.

Yanlyþ okumalar: Demene. Istambul: Can Yayýnlarý 1999.

                Iz minmimalnog dnevnika. Beograd: Narodna Knjiga, 2000.

                Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo, Secondo

Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)

Wu du. Taibei shi: Huang guan wen hua chu ban she (Taiwan. Crown) 2001.

Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (with a choice of Il secondo Diario Min imo) 2003

Jurnal sumar. Bucuresti: Humanitas 2004

Chagun ilgi. Seoul: The Open Books 2004.

Minipäevik. Tallinn: Varrak 200

(Chinese tr in simplified characters). Shangai: Sanhui Culture 2006

1964 Apocalittici e integrati. Milano: Bompiani.

                Revised edition, Milano: Bompiani, 1977.

                Translations:

                Apocalipticos e integrados ante la cultura de masas. Barcelona: Lumen, 1969.

                Apocalipticos e integrados. São Paulo: Perspectiva, 1970 (partial)

                Apokalyptiker und Integrierte. Frankfurt: Fischer, 1984 (revised).

                Kinsores kai therapontes. Athina: Ekdoseis Gnosi, 1987.

                De Structuur van de Slechte Smaak. Amsterdam: Bert Bakker, 1988 (revised).

                Apocalipticos e integrados. Lisboa: Difel, 1991.

                Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P., 1994 (partial tr. with other texts).

Sunupi ieketo jolhaguin itta. Seoul: Saemulgyol 1994

                Skeptikové a těšitelé. Praha: Nakladatelstvì Svoboda, 1995. Praha: Argo 2006

.

1965 Le poetiche di Joyce. Milano: Bompiani. Revised edition of the second part of 1962.

                Translations:

                Gendai sakkaron: James Joyce / Kutani Saiichi. Tokyo: Hayakawa 1974.

                The Aesthetics of Chaosmos. Tulsa Monograph Series, Oklhaoma University. Now as

                The Middle Ages of J.Joyce. London: Hutchinson and Cambridge: Harvard U.P., 1989.

                De poëtica van Joyce. Amsterdam: Bakker, 1990.

                E poietike tou Tzainms Tzoys. Athen:Delfini, 1993.

                Las poeticas de Joyce. Barcelona: Lumen, 1993.

                Poetyki Joyce’a.  Warszawa: Wydavnictwo KR, 1998.

                Poetiki Djoisa. Moskva: Symposium 2003

1967 Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive. Milano: Bompiani.

                (Now in La struttura assente).

                Translations:

                Alýmlama göstergebilimi. Ystanbul: Düzlem 1991

1968 La struttura assente. Milano: Bompiani. Last revised edition, I983.

                Translations:

Voprosy filosofii / [edited by] Kh. F. Sabirov. Kazan’ : The Institut, 1970 (partial translation)

                Den frånvarande strukturen. Lund: B.Cavefors 1971 (Revised).

                Peizaz Semiotyczny. Warszawa: PIW, 1972.

                La estructura ausente. Barcelona: Lumen, 1972 (Revised).

                A estrutura ausente. São Paulo: Perspectiva, 1971.

                La structure absente. Paris: Mercure, 1972 (revised).

                Einführung in die Semiotik. München: Fink, 1972 (Revised).

                Kultura, informacija, komunikacija. Beograd: Nolit, 1973.

                Nieobecna struktura (revised ed.) . Warszawa: Wydwnicrwo KR, 1996.

Otsutstvujušcaja struktura. Sankt-Peterburg: Petropolis, 1998. Now Sankt-Peterburg: Symposium 2004

Kihowa Hyundai Yesul. Seoul: The Open Books  1998

1968 La definizione dell'arte. Milano: Mursia.

                Translations:

                La definicion del arte. Madrid: Martinez Roca, 197O.

                A definiçao da arte. Lisboa: Ediçoes 7O, 1981.

                La definición del arte. Barcelona: Destino 2001

1971 Le forme del contenuto. Milano: Bompiani.

                Translations:

                As formas do contenido. São Paulo: Perspectiva, 1974.

1971 Il segno. Milano: Isedi. 2d edition, Milano: Mondadori.

                Translations:

                Signo. Barcelona: Labor, 1976.

                O signo. Lisboa: Presença, 1977.

                Zeichen. Frankfurt: Suhrkamp, 1977.

                Le signe. Bruxelles: Labor, 1988; Paris: Livre de Poche, 1992.

            Kigoron nyumon: Kigo gainen no rekishi to bunseki. Tokyo: Jiritsu shobo 1997

                Kihowa Kaenyumkwa Yeoksa. Seoul: The Open Books 2000.

1973 Il costume di casa. Milano: Bompiani.

                Translations, with parts of Dalla periferia dell'Impero and Sette anni di desiderio):

Pealkiri rais hüperreaaalsusse. Tallin: Wagabund 1977

                Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.

                De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

                La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

                Travels in Hyperreality. New  York: Harcourt, 1986.

                La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

                Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

                Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

                Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

                Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 199 (with other artic1icles).

                Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

                Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.

                Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

                Ortaçaδý Düþlemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, 1996.

Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001.

1973 Beato di Liébana. Milano: F.M. Ricci.

                Translations:

                Beatus de Liébana. Paris: Ricci, 1982.

                El Beato de Liébana. Barcelona: Ricci, I983.

                E Apokalipse tou Ioanne. Thessalonikes: Ekdotikos Organismos, 1989

1975 Trattato di semiotica generale. Milano: Bompiani.

1976 A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana U.P., and London: Macmillan, 1977.

                (Original english version of the above Trattato).

                Translations:

                Tratado de semiotica general. Barcelona: Lumen, I977. Mexico: Debolsillo 2005

                Tratado geral de semiotica. São Paulo: Perspectiva, I980.

                Kigoron. Tokyo: Inawami Shoten, I980.

                Tratat de semiotica generala. Bucuresti: Editura stintifica si enciclopedica, 1982.

                Kihihak Iron. Seoul: Moonhak kwa Jiseong 1985 (from English).

                Semiotik. München. Fink, 1987.

Fu hao xue li lun. Beijing : Zhong guo ren min da xue chu ban she 1990

                La production des signes. Paris: Livre de Poche, 1992 (partial tr.)

                Traktat po obsha semiotika. Sofija: Haika i Istorystvo, 1993

                Theoria semeiotikes. Athens: Gnosis, 1994.

O teoria a semioticii.  Bucuresti: Editura Meridiane (from English) 2003

Teorie sémiotiky. Brno: Janáčkova akademie 2004

1976 Il superuomo di massa. Milano: Cooperativa Scrittori. Revised ed., Milano: Bompiani, 1978.

                Translations:

                O uperanthropos ton mazon, Athens: Gnosis, 1988.

                O superhomen das massas. Lisboa: Difel, 1990.

                O super-homem de massa. São Paulo: Perspectiva, 1991.

                De Superman au Surhomme. Paris: Grasset, 1993.

 Daejungui Superman. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1994.

                El superhombre de masas. Barcelona: Lumen, 1995.

                Superman w literaturze masowej. Warszawa: PIW, 1996.

1977 Dalla periferia dell'impero. Milano: Bompiani.

Translations, with parts of Il costume di casa and Sette anni di desiderio:

                Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.

                De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

                La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

                Travels in Hyperreality. New  York: Harcourt, 1986.

                La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

                Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

                Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

                Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

                Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.

                Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul T`ukpyolsi : Saemulgyol, 1993

                Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1996.

                Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, 1996.

Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

Svakodnevna Semiotika. Beograd: Narodna knjiga 2001.

1977 Come si fa una tesi di laurea. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Como se faz uma tese. Lisboa: Presença, 1980. São Paulo: Perspectiva, 1983.

                Como se hace una tesis. Barcelona: Gedisa, 1983

                Hoe Schrijf ik Een Scriptie. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Wie man eine wissenschaftliche Abschulssarbeit schreib. Heidelberg: Müller, 1988.

                Oppineisunde Osoittaminen: Eli Miten Tukielma Tedhään. Helsinki: Ylioppilaspavelu, 1989

                Ronbun saho: Chosa kenkyu shippitsu no gijutsu to tejun.Tokyo : Jiritsu shobo, 1990

                Hogyan irjunk szakdolgozatot? Budapest: Gondolat, 1991.

Nonmoon jaksongbub langui. Seoul T`ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 1991

                Pos ginetai mia diplomatike ergasia. Athens: Nesos, 1994.

                Cegune mitavan yek payan name-ye tahsili nevesht. Teheran University of Science and Industry 1996

                Jak napsat diplomovu praci. Prague: Votobia, 1997.

                Kunsten at scrive speciale. Copenhagen: Akademisk Forlag, 1997.

                Cum se face o tezã de licentã. Bucarest: Pontica, 2000.

                Kan napiscat' diplomnuju rabotu. Moskva: Universitet, 2001; Moskva: Symposium 2004.

Kako napišemo diplomsko nalogo. Ljubljana: ValeNovak 2003

                Kunsten  á skrive en akademisk oppgave. Oslo: Idem Forlag 2002.

Da xue sheng ru he xie bi ye lun wen. Beijing : Hua ling chu ban she 2003

Kā uzeakstīt diplomdarbu. Riga: Jāņa Rozes 2006

1979 The Role of the Reader. Bloomington: Indiana U.P. and  London: Hutchinson, 1981

                (Containing essays from Opera aperta, Apocalittici e integrati, Forme del contenuto, Lector in

                Fabula, Il Superuomo di massa).

Translations

Rol' čintača. Lviv: Litonic 2004

1979 Lector in fabula. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Lector in fabula. Barcelona: Lumen, 1981.

                Leitura do texto literario. Lisboa: Presença, 1983.

                Lector in fabula. Paris: Grasset, 1985.

                Lector in fabula. São Paulo: Perspectiva, 1986.

                Lector in fabula. München: Hanser, 1987.

                Lector in fabula. Amsterdam: Bert Bakker, 1989.

                Lector in fabula. Bucarest: Univers,  1991.

                Monogatari ni okeru dokusha. Tokyo: Seidosha, 1993.

                Lector in fabula. Warszawa: Panstwowy Instytut Wydawniczy,  1994

                Sosol sokui Dogja. Seoul: The Open Books 1996.

al-Qari fi al-hikayah: al-taadud al-tawili fi al- nusus al-hikaiyah. al-Dar al-Bayda [Casablanca] : al-Markaz al-

                Thaqafi al-Arabi 1996

Lector in fabula. Tartu: Ulikooli Kirjastus 2005

Pol' citatelja. Moskva: Symposium 2005

1980 "Function and sign: the semiotics of architecture"; "A componential analysis of the

                architectural sign /column/". In: Broadbent, G., et al., eds., Signs, symbols and

                architecture. New York: Wiley.

1980 E semeiologia sten kathemerine zoe. Tessaloniki: Malliares (selected essays).

1980 Il nome della rosa. Milano: Bompiani (Commented edition, ed. by Costantino Marmo. Milano:

                Edizioni Scolastiche Fabbri, 1990).

                Translations:

                Le nom de la rose. Paris: Grasset, 1982.

                Der Name der Rose. Munchen: Hanser, 1982. For nearsighted people, Wien, Ueberreuter 2006

                El nombre de la rosa. Barcelona: Lumen, 1982.

The Name of the Rose. New York: Harcourt, 1983, London: Secker & Warburg, 1983 (Vintage Classics 2004, Everyman Library 2006).

                Rosens Namn. Stockholm: Brombergs, 1983.

                Ruusun Nimi.Helsinki: Söderström, 1983.

                De Naam van de Roos. Amsterdam: Bert Bakker, 1983. Now Amsterdam: Prometheus 2005

                O Nome da Rosa. Lisboa: Difel, 1983.

                O Nome da Rosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1983. New editino 2006

                Rosens Navn. Copenhagen: Forum, 1984.

                Rosens Navn. Oslo: Tiden, 1984.

                Numele trandafirului. Cluj-Napoca: Dacia, 1984 (revised ed. Bucuresti: Polirom 2002).

                Ime rože. Ljubljana: Mladiska, 1984.

                Ime ruzie. Zagreb: Graficki Zavod Hrvatske, 1984.

                Nafn Rosarinnar. Reykyjavik: Svart ahvitu, 1984.

                To onoma toy rodoy. Athenai: Ekdosei Geose, 1985.

                El Nom de la Rosa. Barcelona: Libres a Óm, 1985.

                Imeto na rozata. Sophia: Narodna Kultura, 1985; Sophia: Bard 2002; Sophia: Dneven-Trud 2005).

                Der Name der Rose. Berlin: Volk und Welt, 1985.

                Gulun Adi. Istambul: Can Yayýnlarý, 1986.

                Mei gui de ming zi. Taibei shi : Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown), 1983,1986, 2000, 2006

            Mei gui zhi ming. First mainland Chinese edition. Chongqing (Beijing): Chongqing chu ban she, 1987

Nam-e gol-e sorkh. Teheran: Shabaviz 1986

                Imie rozy. Warszawa:PIW, 1987. Now, Warszawa: Noir sur Blanc 2004 and Kolekcja Gazety Wyborczej 2004.

                Shem ha-vered. Tel Aviv: Zemora Bitan, 1987.

                Iméno ruze. Praha: Odeon, 1988.  Praha: Simom and Simon, 1999.

                Imja ros'i. Inostrannaja Literatura 8-9, Moskow, 1988.

                A rozsa neve. Budapest: Europa Könyvkiado, 1988.

                Imja ros'i. Moskwa: Izdatel'stvo Knijaja Palata, 1989 (now St.Petersbourg, Symposium, 1997, 2004). CD edition,

Moskva, Bibliofonika 2006.

                Bara no namae. Tokyo: Sogensha 1990.

                Tên Gùa Dóa Hông. Thàn pho Ho Chì Minh: Nhà xuãt bán tré 1989.

                Meno ruze. Bratislava: Tatran, 1991. Bratislava: Vydavatelstvo Slovart, 2000.

                Rozes vardas. Vilnius: Leidykla Alna, 1991.

                Janmi ui irum. Seoul:Open Books, 1991.

                (Arab tr.). Le Barto: Turki, 1991

(Arab pirate edition with the title “Sex in the monastery”, 1999 ?)

                Umja ros'i. Minsk, Scaz, 1993.

                Emri i trëndafilit. Tirana: Botimet 'Elena Gjika', 1996. Also  Bibliotheka 'Koha ditore' 2005

                Roosì nìmì. Tallinn: Eesti Raamat, 1997.

                Rozes vards (with Postcript). Riga:  Jana Rozes Apgads, 1998

                (Thai translation) Bangkok (?): Kobfai, Sd.

                Ime Ruže. Beograd: Paideia 2000.

(Chinese tr., simplified characters) SL: Zuoija Chubanshe  2001.

Eilse päeva saar. Tallin: Eesti Ramat 2003.

Im'ja rosi. Karkiv: Folio 2006

1981 De Bibliotheca. Biblioteca Civica di Milano (non commercial edition)

Translations:

De Bibliotheca. Caen: L'Echoppe 1986.

Die Bibliothek. München: Hanser 1987

De bibliotheek. Amsterdam: Bakker 1988

O bibliotece. Woclav: Ossolineum 1990

1983 Postille al nome della rosa. Added to the pocket italian edition, 1984.

                Translations:

                Nachschrift zum NdR. München: Hanser, 1984.

                Postscript to The Name of the Rose. New York: Harcourt, 1984.

                Pós-escrito a ONdR. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Naschrift bij DNvdR. Amsterdam: Bakker, 1984.

                PS till RN. Stockholm: Bromberg, 1985.

                Apostillas a ENdlR. Barcelona: Lumen, 1985.

                Efterskrift til RN. Copenhagen: Forum, 1985.

                Reflections on the Name of the Rose. London: Secker, 1985.

                Epimythio sto Onoma toy Rodoy. Athena: Ekdoseis Gnose, 1985. Now  Ellenika Grammata 2005

                Szeljegysetek a Rozsa Nevèhez. In Nagy Vilag, 1987/4.

                Randbemerkinger till Rosens mavn. Oslo, 1998.

                Apostille au Nom de la Rose. Paris: Grasset.

                Porque O Nome da Rosa? Lisboa: Difel, s.d.

                Bara no namae oboegaki. Tokyo : Jiritsu shobo 1994

Jangumiui Irum Ch’angjak Note. Seoul: T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul (Open Books) 1993

Sametki na lorjah ‘Imeni ros’i. Saint Petersburg: Symposium 2002.

Järelkiri Roosi Timele In Akadeemia 6 (Tartu). 2004

1983 Sette anni di desiderio. Milano: Bompiani.

                Translations, with parts of Il costume di casa and Dalla periferia dell'Impero):

                Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.

                De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

                La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

                Travels in Hyperreality. New  York: Harcourt, 1986.

                La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

                Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

                Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

                Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

                Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.

                Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

                Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.

                Ortaçadý düplemek. Istambul: Can Yayýnlarý 1996

                Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

                Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, 1996 (with other articles).

Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001.

1984 Semiotica e filosofia del linguaggio. Einaudi: Torino, 1984.

                Translations:

                Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana U.P., 1984

                Semiotik und Philosophie der Sprache. München: Fink, 1985.

Kihohakkwa Eoneo Chulhak. Seoul: Chunga, 1987 (from English).

                Sémiotique et philosophie du langage. Paris: PUF, 1988.

                Semiótica i filosofia del llenguatge. Barcelona: Laia, 1988.

                Semiotica y filosofia del lenguaje. Barcelona: Lumen, 1990.

                Semiotica & Filosofia da linguagem. São Paulo: Atica, 1991.

                Semyotyka y fylosofyja na ezuka. Sofia: Hayka i iskysstvo, 1993.

                Semiotica e Filosofia da linguagem. Lisboa: Difel, 1991.

                Kigoron to gengo tetsugaku. Tokyo: Kokubunsha, 1996.

                (Arab Trabnslation) AOT, Arab Organisation for Translation 2005

1984 Conceito de texto. São Paulo: Queiroz.

                Translations:

                Tekusuto no gainen : Kigoron imiron tekusuto ron e no josetsu. Osaka: Jiritsu-shobo, 1993.

1985 Sugli specchi e altri saggi. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Dels miralls. Barcelona: Destino, 1987.

                Ueber Spiegel. München: Hanser, 1988.

                De los espejos. Barcelona: Lumen, 1988.

                Sobre os espelhos e outros ensaios. Lisboa: Difel, 1989.

Inovacija u serjalu. Rijeka: Pedagoski Fakultet u Rijeka 1989-9

                Sobre os espelhos e outros ensaios. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989.

                Wat Spiegels betreft. Amsterdam: Bakker, 1991.

                Om spejle. Copenhagen: Forum, 1991.

                O zrcdlech a jiné eseje. Prague: Mlada Fronta 2002 (partial tr.).

                Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul: Saemulgyol 1993

1987 Streit der Interpretationen. Universitätverlag Konstanz GMBH.

1987 Notes sur la sémiotique de la reception. Paris: Actes Sémiotiques ix, 81.

1987 Jie gou zhu yi he fu hao xue : Dian ying wen ji. Np: San lien shu dian chu ban fa xing (Chinese edition of

various articles originally in English and French

1988 Il pendolo di Foucault. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Foucault's Pendulum. New York: Harcourt, 1989; London: Secker and    Warburg, 1989.

                Das Foucaultsche Pendel. München: Hanser, 1989.

                Foucaults Pendel. Stockholm: Brombergs, 1989.

                Foucaults Pendel. Oslo: Tiden Norsk Forlag, 1989. Pockett ed. 2005

                El pendel de Foucault. Barcelona: Destino, 1989.

                El pendolo de Foucault. Barcelona: Lumen-Bompiani, 1989.

                Foucaults Pendul. Copenhagen: Forum, 1989.

                O pendulo de Foucault. Rio: Record, 1989.

                O pendulo de Foucault. Lisboa: Difel, 1989.

                To Ekkremes tou Fouko. Athens: Ekdoseis Gnose, 1989. Athens: Ellenika Grammata 2000.

                Foucault's Pendulum. The Signed First Edition Society. The Franklin Library, 1989.

                De Slinger van Foucault. Amsterdam: Bert Bakker, 1989. Now Amsterdam: Prometheus 2005.

                Foucaultin heiluri. Helsinki: Söderström, 1990.

            P`uk`o ui ch'u. Seoul T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1990

Le pendule de Foucault.  Paris: Grasset, 1990 (Livre de Poche 1992).

            Ha-metultelet shel fuko. Jerusalem : Kinneret, 1991)

                Pendulul lui Foucault, Constanta: Editura Pontica, 1991.  Revised ed. Polirom 2005

                Foucaultovo kyvadlo. Praha: Odeon, 1991.

A Foucault-Jnga. Budapest: Europa, 1992.

                Maxalomo na Phyko. Sofia: Narodna Kyltyra, 1992 (Sophia: Bard 2001).

Fuge bai. First Chinese edition. Taibei shi : Huang guan wen xue chu ban you xian gong si (Taiwan, Crown), 1992,

2006 

                Fuko no furiko. Tokyo, Bungei shunju, 1993. Paperback 1999.

                Foucault Sarkaci. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1992.

                Foucaultovo Kyvadlo. Bratislava: Slovensy Spisovatel,  1992; Vydavatel’slo Slovart 2002..

Foucaultui Chu. Seoul: Open Books, 1993, 1990

                Wahadlo Foucaulta. Warszawa: PIW, 1993. Also Warszawa: Noir sur Blanc, 2002.

Majatnik Fuko. Inostrannaja Literatura 7-9, 1995.

                Fuko svytuokle. Vilnius: Tyto Alba, 1995.

                Majatnik Fuko. Zug, pirate translation and edition, 1995.

                Avang-e Fuko. Teheran: Shabaviz 1998

                Majatnik Fuko. Saint Petersburg: Symposium, 1998. Authorized edition and translation. CD edition,

Moskva, Bibliofonika 2006.

Fuko Svārsts.  Riga: Jāņa Rozes  2001.

            Fuge bai. Beijing: Zuo jia chu ban she, 2001 (simplified characters)

Fukoovo Klatno. Beograd: Naradona knjiga 2002.

Foucaultovo Njihalo. Zagreb: Izvori 2003.

Foucaltovo nihalo. Ljubljana: Mladinska 2005

1989 Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und Zeichen. Leipzig: Reclam.

                (Selected essays)

1989 Lo strano caso della Hanau 1609. Milano: Bompiani.

                Translations:

                L'énigme de la Hanau 1609. Paris: Bailly, 1990.

                El estraño caso de la Hanau 1609. Madrid: Ollero, 1989.

1990 Auf dem Wege zu einem Neuen Mittelater. München: DTV Grossdruk (selected essays).

1990 Jie gou zhu yi he fu hao xue: Dian ying wen ji. Taibei shi : Jiu da wen hua gu fen, you xien gong si. (Chinese edition

                of various original English and French articles)

1990 I limiti dell'interpretazione. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Els limits de la interpretació. Barcelona: Destino, 1991.

                The limits of interpretation. Bloomington: Indiana U.P.,1990.

                Les limites de l'interpretation. Paris: Grasset, 1992.

                Die Grenzen der Interpretation. München: Hanser, 1992.

                Los limites de la interpretacion. Barcelona: Lumen, 1992.

                Os limites da interpretaçao. Lisboa: Difel, 1992.

                Ta oria tes ermeneias. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.

                De Grenzen van de Interpretatie. Amsterdam: Bakker, 1993.

                Haesokui Hangye. Seoul: Yollin ch`aektul 1995.

                Limitele interpretârii. Costanta: Editura pontica, 1996.

                Os limites da interpretação. São Paulo: Perspectiva, 1996.

                Czytanie swiata.Krakóv:Znak,199 (also from Sugli specchi and other sources)

                Granice tumačenja. Beograd: Paideia 2001.

                Meze interpretace. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2004

1991 Stelle e stellette. Genova: Melangolo.

1991 Vocali. Napoli: Guida.

1992 Il secondo diario minimo. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Stora stjärnor och små. Stockholm: Bromberg, 1992

                Deytero ellachisto emerologio. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.

                Wie man mit einem Lachs verreist. München: Hanser, 1993.

                Omgekeerde wereld. Amsterdam: Bakker, 1993 (partial).

                Op reis met een zalm. Amsterdam: Bakker, 1998 (partial)

                Hvordan man rejser med en laks. Copenhagen: Forum, 1993.

                Zapiski na Puldelku od Zapalek. Poznan: Historia i Sztuka, 1993 (partial tr.)

                O segundo Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1993.

                O segundo Diario Minimo. Rio de Janeiro: Record, 1993.

                El segon diari minim. Barcelona: Destino, 1994.

                How to travel with a salmon. New York: Hacourt Brace and London: Secker, 1994 (partial)

                Dommedag er naer. Oslo: Tiden, 1994.

                Bábeli Beszélgetés. Budapest: Europa, 1994 (partial, with parts of Diario Minimo)

                Segundo Diario Minimo. Barcelona: Lumen, 1994

                Diariusz Najmniejszy. Krakow: Znak, 1995 (partial, with parts of Diario Minimo)

                Yoneowa Yogaenghanun Bangbeob. Seul:T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul  1995 (partial tr.).

                Miten Käy. Helsinki: Söderström, 1995 (partial).

                Somon baligyyla yolculuk. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1996.

                Le-tayel 'im dag salmon. Jerusalem: Kinneret 1997

                Trzecie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka, 1997 (partial tr.)

                Comment voyager avec un saumon. Paris: Grasset, 1998 (partial).

                Hvordan det ender hvordan det begynder. Copenhagen: Forum, 1998 (partial with other essays).

                Dai zhu xie yu qu lü xing. Taibei shi : Huang guan wen hua chu ban you xian gong si (Taiwan: Crown), 2000

                Sesangeu Bobodeulege Uismeyeonseo Hwanaeneun Bamgbeob. Seoul: Open Books 1999 (tr. from French).

Kako putovati s lososom i drugi korisni savjeti.. Zagreb: Izvori 1999.

                Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo,

Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)

                Iz minimalnog dnevnika. Beograd: Narodna knjiga 2000 (partial tr.)

Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (a choice, with Diario Minimo)

Minumea sfantului Baudolino. Bucuresti: Humanitas 2000.

Dai zhu xie yu qu lü xing . Tr in simplified characters. Guilin: Guangxi University Press and Shanghai Sanhui

Culture & Press 2004

1992 Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P.

                Translations:

                Over interpretatie. Kampen: Kok Agora, 1992.

                Eko no yomi to fukayomi. Tokyo: Iwanami Shoten, 1993.

                Interpretaçao e sobreinterpretaçao.  Lisboa: Presença, 1993.

                Zwischen Autor und Text. München: Hanser, 1994.

                Ermeneia kai Yperermeneia. Athens: Ellenika Grammata, 1993.

                Fortolkning og overfoltolkning. Gylling: Systime, 1995

                Interpretación y sobreinterpretación. Cambridge: Cambridge U.P., 1995.

                Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995.

                Interpretation et surinterpretation. Paris: PUF, 1995.

Quanshi yu goudou quanshi  Complex characters. Xianggang: Niujin da xue chuban she

1995; Simplified characters. Beijing: Sanlian 1997.

                Yorum ve aşiri yorum. Instanbul: Can Yayýnlarý, 1996.

                Interpretacjia i nadinterpretacja. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1996.

Haesokiran Muoinka. Seoul: The Open Books 1997.

1992 La memoria vegetale. Milano: Edizioni Rovello

1993 La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Bari: Laterza, 1993.

                Translations:

                Die Suche nach der vollkommemen Sprache. München: Beck, 1994.

                La busqueda de la lengua perfecta en la cultura europea. Barcelona: Critica, 1994.

                La recherche de la langue parfaite dans la culture européenne. Paris: Seuil, 1994

                The search for the perfect language. Oxford: Blackwell, 1995.

Avrupa kültürkünde kusursuz del arayisi. Istambul: AFA 1995

                Kanzen gengo no tankyu. Tokyo: Heibonsha 1995.

                Europa en de volmaakte taal.Amsterdam: Agon, 1995

                E Anazétese tes Teléias Glossas. Athens: Ellenika Grammata, 1995.

A tökeletes nyelv keresére. Budapest: Atlantisz Könyvkiado 1998.

                A procura da lìngua perfeita. Lisboa: Presença, 1996. Also Bauru: Signo, 2001.

                La sercado de la perfecta lengvo. Pisa. Edistudio, 1996.

Hedlani dokonalého jazyka v evropské kulture. Praha: Lidové noviny 2001

                W poszukiwaniu jezyka uniwersalnego.  Warszawa: Marabut 2002.

In cautarea limbij perfecte. Bucuresti: Polirom 2002.

                U potrai savršenim jezikom. Zagreb: Hena Com 2004

1993 Ton augousto den Uparchoun eideseis. Thessalonike: Parateretés (selected articles).

1994 Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P. (selected essays edited by R. Lumley)

1994 Six Walks in the Fictional Woods. Cambridge: Harvard U.P., 1994.

                Translations:

                Sei passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani, 1994.

                Im Wald der Fiktionen. München: Hanser, 1994

                Seis paseos pelos bosques da ficção. São Paulo: Companhia das letras, 1994.

                Sehs turer i fortellingenes shoger. Oslo: Tiden, 1994.

Zes wandelingen door fictieve bossen. Amsterdam: Bakker 1994.

                Exi periplaneseis sto dasos tes afegeses. Athens: Ellenika Grammata, 1994.

SzeϾ przechadzek po lesie fikcji. Krakow*: Wydawnictwo Znak 1995.

                Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1995.

                Szesc przechadzek po lesie fickcji. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1995.

                Seis paseos nos bosques da ficção. Lisboa: Difel, 1995.

Hat séta a fikció erdejében. Budapest: Európa, 1995.

                Six promenades dans les bois du roman et ailleurs. Paris: Grasset, 1996.

                Eko no bungaku kogi : Shosetsu no mori sansaku. Tokyo: Iwanami Shoten, 1996.

                Sase plimbări prin pădurea narativa. Costanţa: Pontica, 1997.

Šest procházek literárnimi lesy. Olomuc: Votobia 1997

                Sis passejades pels boscoss de la ficció. Barcelona: Destino, 1997.

                (Korean tr.). Seoul: The Open Books 1998

Sesk sprehodov skozi pripovedne gozdove. Ljubljana: Literarno-umenisko drustvo literatura 1999.

                (Arab translation) 2001

You you xiao shuo lin. Taibei shi : Shi bao wen hua chu ban qi ye gu fen you xian gong si (Taiwan: China Times),

2000

                Ŝestv progulok v literaturnvih lesah. Saint Petersburg: Symposium 2002.

Šest šetniji kroz narativnu šumu. Beograd: Narodna Knijiga 2003

(Chinese tr., simplified characters) SDX Joint Publishing Company 2005

Šest šetnji pripovjednim šumama. Zagreb: Algoritma 2005

               

1994 L'isola del giorno prima. Milano: Bompiani

                Translations:

                To nesi tes proegoumenes emeras. Athens: Gnosis, 1994. Athens: Ellenika Grammata 2000.

                Het Eiland van de Vorige dag. Amsterdam: Bakker, 1995. Amsterdam:Ooievaar, 20001.

                A ilha do dia anterior. Rio de Janeiro: Record, 1995.

                Die Insel des vorigen Tages. München: Hanser, 1995.

                Øen af i går. Copenhagen: Forum, 1995

                A ilha do dia antes. Lisboa: Difel, 1995

                The Island of the Day Before. New York: Harcourt Brace and London: Secker and Warburg 1995.

                La isla del dia de antes. Barcelona: Lumen, 1995. Also Biblioteca Viajero ABC 2004.

                L'illa del dia abans. Barcelona: Destino, 1995.

                Edellisen päivän saari. Helsinki:  Werner Söderström, 1995.

                Øya fra dagen før. Oslo: Tiden, 1995. Pocket ed. 2005

                Ostrvo dana predašnjeg. Beograd: Centar za geopoetiku, 1995.

                Insula din ziua de ieri. Constanta: Editura Pontica, 1995.

                Gårdagens ö. Stockholm: Brombergs, 1995.

                Ostrov vcerejsiho dne. Praha: Simon and Simon, 1995.

                L' île du jour d'avant. Paris: Grasset, 1996.

                Ostrovot od pretchodinot deh. Scopje: Detsca Padost, 1995

                Önceki günün adasi. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1995.

Otok prethodnog dana. Zagreb: Izvori 1997

                Wyspa dnia poprzedniego. Warsaw: PIW, 1995; Warsaw: Noir sur Blanc 2003.

                Ha-i chel yom ha-etmol. Jerusalem: Kinneret, 1995

                Jonnalui Som. Seoul: Open Books 1996

                Ostoviem ot proedeshinja den. Sofia: Khemus, 1997.

                Jazire-ye ruz-e pishin. Ahvaz (iranian): Nash-i Tir 1997

                Otok prethodnoga dana\. Zagreb: Izvori, 1997

                Ostrov vcerajsieho dna. Bratislava: Slovart, 1998.

                A tegnap Szigete. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998.

Zuo ri zhi dao. Taiwan: Crown, 1998

                Vakarykstes dienos sala. Vilnius: Tyto Alba, 1998.

                Zenjitsu shima.Tokyo: Bungei Shunju, 1999.

                Ostrov Nakanune. Saint-Petersburg: Symposium, 1999. CD edition, Moskva, Bibliofonika 2006.

                Jazirat al-yawm al-sabiq. Tarabulus : Dar Uya (Tripoli) 2000

Zuo ri zhi dao. Simplified characters). Beijing : Zuo jia chu ban she, 2001

Ostrovbt ot prediscinja. Sophia:Bard 2003.

Eilse päeva saar. Tallinn: Eesti Raamat 2003

1996 In cosa crede chi non crede? (with Carlo Maria Martini). Roma: Liberal.

                Translations:

                En qué cren los que non creen? Mexico: Taurus 1997.

                Croire en quoi? Paris: Payot & Rivages, 1988.

                En què creuen els qui no creuen. Barcelona: Empóries, 1997.

                Woran glaubt wer nicht glaubt? Wien: Zsolnay, 1998 and München: Hanser, 1999.

                Ti pisteúei autós pou den pisteúei; Athena: Ellenika Grammata, 1998.

                Als we niet geloven, wat geloven we dan? Amsterdam: Prometheus, 2000.

En que creen los que non creen? Madrid: Temas de Hoy 1997.

                Mueoseul Mideul Geosinga. Seoul: The Oper Books 1998.

W co wierzy, kto nie wierzy? Krakow: Wydawnictwo WAM 1998.

                Belief or Nonbelief? New York: Arcade, 2000.

Miben hisz aki nem hisz? Budapest: Europa 2000.

In ce cred cei care nu cred? Iasi: Polirom 2001.

U sto vjeruje tko ne vjeruje? Zagreb: Izvori 2001.

Mihin uskot jos et usko? Turku: Kirja- Aurora 2002.

Xin yang huo fei xin yang : zhe xue da shi yu shu ji zhu jiao de dui tan. Taibei Shi : Jiu jing chu ban she gu fen you

                xian gong si 2002

1997 Cinque scritti morali. Milano: Bompiani

                Translations:

                Pénte ethika Keimena. Athens: Ellenika Grammata, 1997.

                Cinco escritos morais. Lisboa: Difel, 1997.

                Vier moralische Schriften. München: Hanser, 1998.

                Cinc escrits morals. Barcelona: Destino 1998.

Spisi o moralu. Beograd; Paideia 1998

                Cinco escritos morales. Barcelona: Lumen, 1998. Barcelona: Debolsillo 2006

                Piat’ esse na tem’i etiki. Saint Petersburg: Symposium, 1998.

                Cinco escritos morais.  Rio de Janeiro: Record, 1998.

                Moralske Tanker. Copenhagen: Forum, 1998.

                Vijf Morele Dilemmas. Amsterdam: Bakker, 1998.

                Beş ahlak yazisi. Istanbul: Can Yayýnlarý, 1998.

                Öt írás az erkölcsröl. Budapest: Europa, 1998.

            Eien no fashizumu. Tokyo: Inawami Shoten, 1998.

                Spisi o moralu.Beograd: Paideia, 1998

                Pet moralni eseta. Sofia: Lik, 1999.

                Fyra moraliska betraktelser. Stockholm: Brombergs, 1999.

Pieae pism moralnych. Krakow: Spoleczny Instytut, Wydawniczy Znak 1999.

                Fire moralske betraktninger. Oslo: Tiden Norsk, 2000.

Pjat’ essje na tjem’i etiki. Saint Petersbourg: Simposium, 2000.

Cinq questions de morale. Paris: Grasset, 2000.

Five Moral Pieces.. London: Secker and Warburg, New York, Harcourt Brace 2001.

Ljatv essie naa teml’i etiki. Saint Petersburg: Symposium 2002

Nugu rul wihayo chong ul ullina mutchi mapsida. Seoul:The Open Books 2003

Pät’ úvah o morálke. Bratislava: Kalligram 2004

Cinci serieri morale. Bucuresti. Humanitas 2005

1997 Kant e l’ornitorinco. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Kant e o ornitorrinco. Rio de Janeiro: Record, sd.

                Kant i l’ornitorinc. Barcelona: Destino, 1999.

                Kant et l’ornithorynque. Paris: Grasset, 1999.

                Kant and the Platypus. New York: Harcourt and London: Secker 1999. London: Vintage 2000.

                Kant y l’ornitorrinco. Barcelona: Lumen, 1999.

                Kant e o ornitorrinco. Lisboa: Difel 1999.

                Kant és a kacsacsörü emlös. Budapest: Europa, 1999.

                O Kant  & o ornithorygchos. Athens: Ellenika Grammata 1999.

                Kant und das Schnabeltier. München: Hanser 2000.

                Kant og næbdyret. Copenhague: Forum 2000.

                Kant en het vogelbekdier. Amsterdam: Bakker, 2001.

Kant i kljunar. Beograd: Paideia 2000

Kant si ornitorincul. Constanta: Editura Pontica 2002.

Kanto to kamonohashi. Tokyo: Iwanami Shoten 2003.

Kant u itučecovkata. Sofia:  2004

(Korean tr.) Seoul: Open Books 2005

1998 Talking of Joyce (with Liberato Santoro). Dublin: University College Dublin Press.

1998 Gesammelte Streichholbriefe. München: Hanser, 1998.

1998 Serendipities. Language and Lunacy. New York: Columbia U.P. and London: Weidenfeld, 1999.

1998 Tra menzogna e ironia. Milano: Bompiani.

                Translations

                Lüge und ironie. München: Hanser, 1999.

                Entre a mentira e a ironia. Lisboa: Difel, 2000.

                Entre mentira e ironia. Barcelona: Lumen, 2000.

                Metaxú pseúdous kai eironeìas. Athens: Ellenika Grammata 2000.

Između laži i ironije. Beograd: Paideia 2000.

Nadsolge hagiui julgoum. Seoul:The Open Books 2003

Entre a mentira e a ironia.  Rio de Janeiro: Record  2006

2000 La bustina di Minerva. Milano: Bompiani.

Translations:

Streichholzbriefe. München: Hanser  1990 (partial tr:)

Semeiomata. Tessaloniki: Ekdoticos 1990 (partial).

Tou augusto den uparchoun edeseis. Tessaloniki: Paraterlté 1993. Partial

Drugie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka. 1994   

Das alte Buch und das Meer. München: Hanser 1995 (partial tr.)

Neue Streichholzbriefe. München: DTV 1997 (partial tr.).

Gesammelte Streichholzbriefe. München:  DTV 1998 (partial tr.)

Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass. München: Hanser 2000 (partial).

Gyufalevelek. Budapest: Europa, 2001 (partial).

Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass: Streichholzbriefe 1990-2000. München: Hanser 2000.

                Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo, Secondo

Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)

                Pliculetul Minervei. Bucuresti: Humanitas 2004

Zhi hui nu shen de mo fa dai. Taibei shi: Hang guan chu ban she (Taiwan: Crown) 2004

Mineruba songnyanggap. Seoul: The Open Books 2004

2000 Den nye Middelalderem og andre essays. Oslo: Tiden Norske (selected essays).

2000 Mein verrücktes Italien. Berlin: Wagenbach (selected essays)

2000 Mysl a smysl. Praha: Moravia press (selected essays)

2000 Baudolino. Milano: Bompiani

                Translations:

Bodolino. Riga: Jãņa Rozes apgadas 2000

                Baudolino. Amsterdam: Bakker, 2001

                Baudolino. Athen: Ellinika Grammata, 2001.

                Baudolino. Bucuresti: Pontica, 2001

                Baudolino. Barcelona: Lumen, 2001. Debolsillo 2003.

                Baudolino. Barcelona: Destino, 2001.

Baudolino. München: Hanser, 2001.

Baudolino. Stockholm: Bromberg, 2001.

Baudolino. Rio de Janeiro: Record, 2001.

Baudolino. Warszawa: Noir sur Blanc, 2001.

Baudolino. Bratislava: Slovart, 2001.

Baudolino. Beograd. Narodna Knjiga 2001.

Baudolino. Zagreb:Izvori 2001

Baudolino. Paris: Grasset, 2002.

Baudolino. Copenhagen: Forum 2002.

Baudolino. Lisboa: Difel 2002

Baudolino. Seoul: The Open Books 2002

Baudolinas. Vilnius: Tyto Alba 2002.

Baudolino. New York: Harcourt and London: Secker and Warburg 2002.

Baudolino. Helsinki: Sőderstrőm 2002

Baudolino. Oslo: Tiden Norsk Forlag 2002.

Baudulinu. Arabic Cultural Center Morocco and North Africa 2003

Baudolino. Istanbul: Doğan Kitap 2003.

Baudolino. Budapest: Europa Könyvkiadó 2003.

Baudolino. Ljublijana: Mladinska Knijga 2002

Baudolino. Moskva: Symposium 2003. CD edition, Moskva, Bibliofonika 2006.

Baudolino. Tallinn: Warrak 2003

Baudolino. Sophia: Bard 2003.

B duo li nuo. Taibei shi: Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown) 2004

(Hebrew tr.) Jerusalem: Kinneret 2005

Forthcoming: Czech (Argo), Lettonian (Janis Roze), Japanese (Iwanami).

2000 Experiences in translation. Toronto: Toronto U.P.

2001 Riflessioni sulla bibliofilia. Milano: Edizioni Rovello.

2002 Sulla letteratura. Milano: Bompiani.

                Translations

                Sobre literatura. Barcelona:  RqueR, 2002.

                Perí logotechnías. Athens: Ellenica Grammata, 2002.

Sobre literatura. Barcelona: Destino, 2002.

Sobre Literatura. Lisboa: Difel 2002

O književnosti.  Beograd: Narodna knjiga 2002.

Die Bücher und das Paradies. München: Hanser 2003.

Sobre a literatura. Rio de Janeiro: Record 2003.

De la littérature. Paris: Grasset 2003

O literaturze.  Warsaw: Muza 2003

Over literatuur. Amsterdam: Bert Bakker 2003.

Si shkruaj. Partial tr. Prishtine: Aikd 2003.

Tankar om literatur. Stockholm: Brombergs  2004

O literatuře. Praha: Argo 2004

La Mancha és Bàbel Között Irodalomról. Budapest: Europa Könyvkiadó 2004

Om Litteratur. Oslo: Tiden, 2004

On Literature. New York: Harcourt and London: Secker 2004

(Korean tr.) Seoul: The Open Books 2005

O literaturi. Tržič Učila international 2005

2003 Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani.

                Empeiries metáphrasis: Athens: Ellenica Grommata 2003

                Dizer quasi a mesma coisa. Lisboa: Difel 2005

                Scasat' pocti to je samoe. Moeskva: Simposium 2006

                Quasi dasselbe mit anderen Worten. München. Hanser 2006

Otprilike isto: iskustva prevođenja. Zagreb: Algoritam 2006

                Të thuash gati të njëjtën gjë. Përvoja përkthimi. Tirana: Dituria 2006

2003 Mouse or Rat? Translation as Negotiation.  London: Weidenfeld and Nicolson 2003, Phoenix paperback 2004

(With Experiences in Translation, partial version of Dire quasi la stessa cosa)

2004 Il linguaggio della terra australe. Milano: Bompiani (non commercial edition)

2004 La misteriosa fianna della regina Loana. Milano: Bompiani. Paperback ed. 2006

                Translations:

                Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana. München: Hanser 2004

                Drottning Loanas mystika eld. Stockholm: Brombergs 2004

                La misteriosa flama de la reina Loana. Barcelona: Destino 2004

                Misterioasa flacără a reginei Loana. Bucarest: Polirom/Pontica 2004

                La misteriosa llama de la reina Loana. Barcelona: Lumen 2005

                La mysterieuse flamme de la reine Loana. Paris: Grasset 2005. Livre de Poche 2006

                De mysterieuze vlam van konoingin Loana. Amsterdam: Prometheus  2005

The Mysterious Flame of Queen Loana. NewYork: Harcourt; London: Secker 2005; London: Vintage  2006.

E musteriodes floga tes basilissas Loana. Athens:  Ellenika Grammata 2005

A misteriosa chama da rainha Loana. Rio: Record 2005

Dronning  Loanas mystiske flamme. Copenhagen: Forum 2005

A misteriosa chama da rainha Loana. Lisboa: Difel 2005

Kuningatar Loanan arvoituksellinen liekki. Helsinki: Söderstrom 2005

Kraliçe Loana'nin gizemli alevi. Istanbul: Doğan Kitap 2005

Tayemnýplamen královny Loany. Praha: Argo 2005.

Tajemniczy płomień królowej Loany. Warszawa: Noir sur Blanc 2005

Tjuplný plameň král'ovnej Loany. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovart 2005

Paslaptingoji karalienės  Loanos liepsna.   Vilnius: Tyto Alba, 2006

Dronning Loanas mystiske flame. Oslo: Tiden 2006

Srivnostni plamen kraaljice Loane. Lublijana: Mladinska Knijiga 2006

 

2006 A passo di gambero. Milano: Bompiani. Milano: Mondolibri 2006

                Translations

                À reculons comme une écrevisse. Paris: Grasset 2006

2006 Sator Arepo eccetera.Roma: Nottetempo.

2006 Schüsse mit Empfangsbescheinigung. München: Hanser

2006 La memoria vegetale. Milano: Rovello (Complete collection of the essays on bibliophily)

 


EDITED BOOKS, WITH OTHER AUTHORS, TRANSLATIONS ETC.

 

1961 Storia figurata delle invenzioni. Ed. by .U.Eco and G.B.Zorzoli. Milano: Bompiani.

                The Picture History of Inventions. New York: Macmillan, 1963.

                The Pictorial History of Inventions. London: Weidenfeld, 1962

                Uppfinningarnas Historia.  Stockholm: Natur och Kultur, s.d.

                Opfindensernes Historie.  Copenhagen: Gyldendal, s.d.

                Histoire illustrée des inventions. Paris: Laffont, I961.

                Zum Nutzen des Menschen. Bern: Scherz, 1963.

                Geschiedenis der uitvindingen in woord en beeld. Brussel: Belgisch

                Agentenschaap von  Grote Encyclopedieen, 1965.

                Historia ilustrada de los inventos. Buenos Aires: Fabril, 1962.

1965 Il caso Bond. Edited by O.Del Buono and U.Eco. Milano: Bompiani.

                Proceso a James Bond. Barcelona: Fontanella, 1965.

                Der Fall James Bond. München: DTV, 1966.

                The Bond Affair. London: Macdonald, 1966 (Unreliable translation).

1966 La bomba e il generale, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani (revised edition, 1988)

                Translations:

H e bomba kai o strategos. Athens: Gnosis, 1989,  Ellenika grammata 2004.

A bomba e o general. Lisboa: Quetzal 1989.

The bomb and the general. New York: Harcourt 1989; London : Secker & Warburg, 1989

Bakudan to shogun. Tokyo: TBS 1990

Poktan  kuwa jamgun.  Seoul: Open Books 1991.

1966 I tre cosmonauti, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani (revised edition, 1988)

                Translations

                Die drei Kosmonauten. Frankfurt: Insel, 1971

Los tres astronautas. Buenos Aires: Ed. de la flor, 1973 (without Carmi's drawings).

Les trois cosmonautes. Paris: Grasset, 1989.

De tre astronauterna. Stockholm: Brombergs, 1989.

Los tres cosmonautas. Barcelona: Destino, 1989.

Os tres cosmonautas. Lisboa: Quetzal, 1989.

The three astronauts. New York: Harcourt 1989, London : Secker & Warburg, 1989

Oi treis astronautes. Athens: Gnosis, 1989.

Sannin no uchu hikoshi. Tokyo: TBS 1990

Oi treis kosmonaytes. Athens: Ellenika Grammata 2004

1967 L’Italie par elle-meme. A portrait of Italy. Autoritratto dell'Italia. Edited by Umberto Eco, Giulio Carlo

        Argan, Guido Piovene, Luigi Chiarini, Vittorio Gregotti ed al. Milano: Bompiani.

Eko no itaria annai. Tokyo : Jiritsu shobo, 1988

1969 L'arte come mestiere. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.

1969 I sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico. Ed. by U.Eco and R.Faccani. Milano: Bompiani.

1969 L'Industria della cultura. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.

1969 Dove e quando? Indagine sperimentale su due diverse edizioni di un servizio di 'Almanacco'.

                Edited by U.Eco et al. Roma: Rai, Servizio Programmi Sperimentali-Servizio Opinioni.

1970 Socialismo y consolacion. Edited by U.Eco. Barcelona: Tusquets.

1971 I fumetti di Mao. Edited by G.Nebiolo, U.Eco and J. Chesneaux. Bari: Laterza.

                Das Mädchen aus der Volkskommune. Reinbek: Rowohlt, 1972.

                Los comics de Mao. Barcelona: Gili, 1976.

1972 Cent'anni dopo. Il ritorno dell'intreccio. Ed. by U.Eco and C.Sughi. Milano: Almanacco Bompiani.

1972 I pampini bugiardi. Edited by U.Eco and M.Bonazzi. Rimini: Guaraldi.

Translations:

Las verdades que mientem. Buenos Aires: Tiempo Contemporaneo 1974.

Mentiras que parecen verdades. Sao Paulo: Summus 1980.

1972 Estetica e teoria dell'informazione. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.

1973 Eugenio Carmi:una pittura di paesaggio? Edited by U.Eco. Milano: Prearo.

1976 Storia di una rivoluzione mai esistita: l'esperimento Vaduz. Edited by U.Eco et al. Roma: Rai,

Servizio Opinioni.

1979 Invernizio, Serao, Liala. A cura di U.Eco, I.Pezzini, M.P.Pozzato, M. Federzoni. Il Castoro.

                Firenze: La Nuova Italia.

1979 A Semiotic Landscape. Edited by.S. Chatman, U. Eco and J.M. Klinkenberg. Proceedings

                of the First Congress of IASS-AIS, Milano, 1974. The Hague: Mouton.

1983 The Sign of Three. Peirce, Holmes, Dupin. Edited by U. Eco and T.A.Sebeok. Bloomington:Indiana U. P.

                Il segno dei tre. Milano: Bompiani 1983.

                Der Zirkel oder Im Zeichen der Drei. München: Fink, 1985

                El signo de los tres. Barcelona: Lumen, 1989.

                Sannin no kigo: Dupan homuzu pasu. Tokyo : Tokyo tosho, 1990

                O signo de tres. São Paulo: Perspectiva 1991

                Nori wa churi ui kihohak: Kihoro kaduk chan sesang ui iherul yhaie. Seoul: Inkansaram, 1994

1983 Raymond Queneau, Esercizi di stile. Introduction and translation. Torino: Einaudi, 1983.

1984 Carnival! Edited by Thomas A. Sebeok (Texts by Umberto Eco, V.V. Ivanov, Monica Rector).

                     Berlin ; New York ; Amsterdam : Mouton publishers

                     Kanibaru! Tokyo : Iwanami shoten, 1987

                     Carnaval! Tezlonte: Fondo de cultura economica, 1989

1988 Meaning and mental representations. Edited by U. Eco, M. Santambrogio and P. Violi.

                Bloomington: Indiana U.P.

1989 On the medieval theory of signs. Edited by U.Eco and C. Marmo. Amsterdam: Benjamins, 1989.

1992 Gli gnomi di Gnu, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani.

                Gnuttarna på Gnu. Stockholm: Brombergs, 1992

                The gnomes of gnù. Milano: Bompiani-Stefanel, 1992

                Le gnomes de Gnou. Paris: Grasset, 1993

                Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, 1992.

                Los Gnomos de Gnu. Barcelona: Lumen, 1994.

De Gnomen van Gnu. Amsterdam: Bakker, 1992.

Die Gnome von Gnu. Bompiani/Stefanel, 1992.

Oi nanoi toy Gnou. Athens: Gnosis, 1992. Now Athens: Ellenika Grammata 2004

Kobito no hoshi nieu. Bompiani/Stefanel 1992.

Gnomy z planety Gnu. Wroclaw: Wydawnictwo Dolnoslaskie, 1994.

Els gnoms de Gnu. Barcelona: Lumen, 1992.

Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, 1992

1995 Povero Pinocchio. Edited by U.Eco. Modena: Comix, 1995.

1998 Entretiens sur la fin des temps, avec J.C. Carrière, J. Delumeau, S.J. Gould, par C. David, F. Lenoir,

                J.-p. de Tonnac. Paris: Fayard.

                Translations:

                La fin dels temps. Barcelona: Empuries-Anagrama, 1999.

                Pensieri sulla fine dei tempi. Milano: Bompiani 1999

                Entrevista sobre a fim dos tempos. Rio: Rocco, 1999.

                Das Ende der Zeit. Kön: DuMont, 1999.

Mo shi tan. Beijing: Zhong guo wen chu ban she 1999.

                Conversations about the end of time. Harmondsworth: Allen Lane. The Penguin Press 1999.

                Sigan ui chongmal : Saeroun milleniom e taehan negaji nonui. Seoul: Kkullio, 1999

                Synomilíes gia to télos toy krónoy. Athens: Ekdotikos Organismos Libani, 1999.

                O fim dos tempos. Lisboa: Terramar 1999.

                Zamanlarin sonu üstüne söyleşiler. Istanbul: Can Yayýnlarý 2000.

                Rozmovy o końcu czasów. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, 2000.

1999 Gérard de Nerval, Sylvie , Translation and Postface. Torino: Einaudi 1999.

2002 Islam e occidente. Riflessioni per la convivenza. With M. Camdessus, J. Daniel and A. Riccardi. Roma: Laterza.

2004  Tre racconti.Milano: Bompiani. New edition of La Bomba e il generale, I tre cosmonauti, Gli gnomi di gnu.

                Translations:

                Trei Povestiri. Bucuresti: Polirom 2005

                Trzy Opowieści. Poznan: Dom Wydawniczy Rebis  2005

                Cecü' nün Yer Cüceleri. Istanbul: Yky 2005.

                Korean translation. Seoul: Momo 2005

 

2004 Storia della bellezza, ed. by U.Eco. Milano:Bompiani

                Translations:

                Histoire de beauté: Paris: Grasset,  2004

                Die Geschichte der Schönheit. München: Hanser, 2004.

                History of Beauty. NewYork: Rizzoli, 2004

                On Beauty. History of a Western idea. London:  Secker & Warburg, 2004

Skjønnhetens Historie. (Oslo): Kagge, 2004

História da belleza. Lisboa: Difel 2003

Historia de la belleza. Barcelona: Lumen 2004

Iστορια τησ ομορφιασ. Athens: Ekdoseis Kastanioti 2004

Povijest ljepote. Zagreb: Hena Com 2004

Istorija lepote. Beograd: Plato 2004

A szépség története. Budapest: Europa 2005

História da belleza. São Paulo: Record 2004; Circulo de Leitores 2005.

Historia piękna. Poznań: Rebis 2005

De Geschiedenis van de Schoonheid. Abakker 2005

(Corean Translation) Seoul: Open Books 2005

Om Skönhet. Stockholm: Brombergs 2005

Skønhedens historie. Amsterdam: Ascheoug 2005

Dějiny krásy. Praha: Argo 2005.

Historia frumuseţii. Bucuresti: Enciclopedian RAO 2005

 (Japanese tr.) Tokyo 2005

Skǿnhedens historie. Ascheoug Dansk Forlag 2005

Istorija krasotvi. Moskva:   Slovo 2005

Zgodovina Lepote. Ljubliana: Modrijan 2006

(Chinese tr.) Taiwan 2006

Ilu ajalugu. Tallinn: Eesti 2006

Güzelliğin tarihi. Istanbul: Doğan Kitapçilik  2006

Istorija na krasotata. Sofia: Kibea 2006


Selected bibliography on Umberto Eco

(Articles in daily and weekly press excluded, if not republished as a part of a book).

 

BIBLIOGRAPHY

 

Contursi, James. L. 2005 Umberto Eco: An Annotated Bibliography. Minneapolis: The Minnesota Bookman

Publications.

 

BOOKS AND SPECIAL ISSUES OF JOURNALS.

 

Ahlborn-Rizzuto Ursula.  1990  Im Labyrinth der Zeichen.  Europäische Hochschulschriften. Series IX, Vol. 18,

                Frankfurt|M, Bern, New York: Peter Lang Verlag. 

Ajello, Nello  1974  Lo scrittore e il potere. Bari: Laterza. 

Avirovic, L. & Dodds, J., eds.  1993  Umberto Eco, Claudio Magris. Autori e traduttori a confronto. Atti del

                Convegno internazionale, Trieste, 27-28 Novembre 1989. Udine: Campanotto. 

Bachorski, H. Jürgen., ed.  1985  Lektüren, Aufsätze, zu Umberto Eco "Der Name der  Rose". Göppingen:

Kümmerle. 

Bauco, L. & Millocca, F.  1989   Dizionario del 'Pendolo di Foucault'. Milano: Corbo (German tr., Das

Geheimnis des Pendels-entschlüssen. München, 1990). 

Berger, Günter 1999  Annäerungen an die Insel. Lektüren von Umberto Ecos “Die Insel des vorigen Tages”.

                Bielefeld, Aisthesis, 1999.

Bobes Naves, M. et al.  1982  Umberto Eco. Special issue of Los Quadernos del Norte III, 14. 

Bondanella, Peter  1997  Umberto Eco and the open text. Semiotics, fiction, popular culture. Cambridge:

Cambridge U.P. g) Polish tr. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1997. 

Bouchard, N. and Pravadelli, V., eds  1998  Umberto Eco’s Alternative. The Politics of Culture and the

Ambiguities of Interpretation: New: York: Peter Lang. 

Bremer, Thomas. and Heydenreich, Titus, eds. 2002  Siebzig Jahre Umberto Eco. Special issue of Zibaldone 33.

Brochier, Jean-Jacques, ed.  1989  Umberto Eco. Du semiologue au romancier. Special issue of Magazine

Littéraire 262, février, 1989. 

Bukhara, A Persian Review of Culture, Art and Iranology (in Persian), 9, 52, Summer 2006. Special issue devoted to

Umberto Eco

Burkhardt, A.& Rohse, E., eds.  1991  Umberto Eco. Zwischen Literatur und Semiotik. Braunschweig: Ars et

                Scientia.  

Cadeddu, Joseph  1997  La Bustina di Minerva (1985-1994) d’Umberto Eco.  Université de Nanterre, Centre de

Recherches Italiennes, 11/12, Mai 1997.  sub-stance

Caesar Michael  1999  Umberto Eco. Philosophy, Semiotics and the Work of Fiction.  Cambridge: Polity Press. 

Calabrese, Omar  1987  L'età neobarocca. Bari: Laterza (English tr. Neo-Baroque - A Sign of the Times.

Princeton: Princeton U.P., 1992). 

Calvo Montoro, M.J. and Capozzi R., eds. 1999  Relaciones literaria entre Jorge Luis Borges y Umberto Eco.

Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha  and University of Toronto.

Cannon, JoAnn.  1989  Postmodern Italian Fiction. The Crisis of Reason  in Calvino, Eco, Sciascia, Malerba.

Rutheford: Farleigh Dickinson University Press. London  and Toronto: Associated University Press. 

Capozzi, Rocco, ed.  1997  Reading Eco. An Anthology. Bloomington: Indiana U.P. 

Chiritescu, Florin, et al.  1983  Umberto Eco. Nimele Rozei. Special issue of  Secolul 20. Revista de Sinteza 272-

274. 

Chunn, Ian and Hawkins, Richard, eds. Fakebook : A festschrift for Umberto Eco on the occasion of his lecture

                "Fakes and forgeries".Vancouver: Immediacy press, (1989)

Coletti, Theresa.  1988  Naming the rose. Eco, medieval signs and modern theory. Ithaca: Cornell U.P. 

Conradie C.J., ed.  1988  Die Naam van die Roos. Special issue of Middeleeuse Studies-Medieval Studies 1988.

Publikasiereeks van die Randes Afrikanse Universiteit. 

Cotroneo, Roberto.  1995  La diffidenza come sistema. Saggio sulla narrativa di Umberto Eco. Milano:

Anabasi (Enlarged edition Eco: due o tre cose che so di lui. Milano: Bompiani, 2001). 

Darmon,J.-C. and Morello, A.-A:, eds.,  1999  Umberto Eco, Special issue of Dix-neuf / Vingt, 7, mars.

De Lauretis, Teresa.  1981  Umberto Eco. Firenze: La Nuova Italia (Collana Il Castoro). 

Ekblad, Sven.  1994  Studi sui sottofondi strutturali nel 'Nome della rosa' di Umberto Eco. Parte I. 'La divina

commedia' di Dante. Lund: Lund University Press. 

Engemann, W. & Volp, R., eds.  1992  Gib mir ein Zeichen. Zur Bedeutung der Semiotik für theologische

Praxis-und Denkmodelle. Berlin: De Gruyter. 

Eriksson, Birgit  1995  Umberto Eco. Copenhagen:Rhodos. 

Eto, Jun 1992 Kotoba to chinmoku (an interview). Tokyo: Shinchosha.

Fabbrichesi Leo, Rossella  1983  La polemica sull'iconismo. Napoli: Edizioni Scientifiche Italiane. 

Farronato, Cristina 2003  Eco’s Chaosmos. Toronto: University of Toronto Press.

Fleissner, Robert F.  1989.  A rose by any other name. A survey of literary flora from Shakespeare to

Eco.West Cornwall, CT: Locust Hill Press. 

Forchetti, Franco 2005 Il segno e la rosa. I segreti della narrativa di Umberto Eco. Roma: Castelvecchi 2005

Fraga de Azevedo, Fernando J.  1995  A teoria da cooperação interpretativa de Umberto Eco. Porto: Porto

Editora. 

Francese, Joseph 2004  Socially Simbolic Acts: The Historicizing Fiction of Umberto Eco, Vincenzo Consolo and Antonio Tabucchi. Madison: Farleigh Dickinson U.P.

Fulga, Daniela  1997  Zămbetul ă ngerului. De la teoria semiotica ă la roman: Umberto Eco. Cluj-Napoca:

                Clusium, 1997. 

Frandsen, Finn   2000  Umberto Eco og semiotikken. Aarhus: Universitetsforlag.

Ganeri, Margherita.  1991  Il "caso" Eco. Palermo. Palumbo. 

Giovannoli, Renato, ed.  1985  Saggi su Il Nome della Rosa. Milano: Bompiani (Spanish tr., Ensayos sobre El

Nombre de la Rosa, Barcelona, Lumen, 1987). 

Gracia, Jorge et al. 2002 Literary Philosophers: Borges, Calvino, Eco.  London: Routledge.

Gritti, Jules.  1991  Umberto Eco. Paris: Editions Universitaires. 

Guglielmi, Nilda.  1988  El Eco de la rosa y Borges. Buenos Aires: Editorial Universitaria.. 

Haft, A. J., White, J.G & R. J.  1987  The Key to The Name of the Rose. Harrington Park, N.J.: Ampersand. 

Harendarski, Ulf, & Gloy, Klaus  1996  Vom Zeichenlese. Eco sprachwissenshaftlich kommentiert. Aachen:

ein-FACH-verlag. 

Haverkamp, A. & Heit, A., eds.  1987  Ecos Rosenroman. Ein Kolloquium. München: Deutscher Taschenbuch ..
Hernandez, Martin  1995.  Readers and Labyrinths: Detective Fiction in Borges, Bustos Domecq and Eco. New

York: Garland.

Ickert, Klaus & Schik, Ursula.  1986  Das Geheimnis der Rose entschlüsselt. München: Hayne ((Italian tr., Il

                segreto della rosa decifrato, Milano, Salani, 1987: Japanese tr. 1990). 

Inge, M. Thomas, ed.  1988  Naming the rose. Essays on Eco's 'The name of the rose'. Jakson & London:

University Press of Mississippi. 

Jachia, Paolo 2006 Umberto Eco. Arte semiotica letteratura. San Cesario: Manni

Kerner, Max, ed.  1987  "... eine finstere und fast unglaubische Geschichte"? Mediävistiche Notizen zu U.Eco's

Mönchsroman 'Der Name der Rose'. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. 

Kerner, Max & Wunsch, Beate  1996  Welt als Rätsel und Geheimnis? Studien und Materialien zu Umberto

Ecos Foucaultschem Pendel. Frankfurt-Berlin: Peter Lang. 

Kindt, Tom and Müller Hans-Harald, eds.  2000  Ecos Echos. München : Fink.

Kroeber Burkhart.  1987  Zeichen in Umberto Ecos Roman 'Der Name der Rose'. München: Hanser. 

Kuhangel, Sabine  2003 Der labyrintische Text. Literaische Offenheit und die Rolle des Lesers. Wiesbaden: Deutsche

                Universitäts-Verlag.

Lanza, Giovanni  1998  “Pourrait être continué...” La poetica dell’opera aperta e Les Faux monnayeurs di

André Gide. Frankfurt: Lang.   

Lèvy, Sidney., ed.  1984  In: search of Eco's Rose. Special Issue of  Sub-stance 47. Special issue: Proceedings of the

Symposium  at the University of Austin, Texas, september 1984 (Japanese tr., Bara no namae tankyu. Tokyo:

Jiritsu shobo, 1988

LogoŠ, Olga abd Petroiv, Vladimir, eds.,  2002  Slovar’ “Majatinka Fuko” Umberto Eco. Saint Petersburg:

Symposium.

McHale, Brian, et al.  1989  The Name of the rose. Special section of Hebrew University Studies In Literature and

Art 17, pp. 1-116. 

Magli, Patrizia,et al., eds.,  1982  Semiotica: Storia Teoria Interpretazione. Saggi intorno a Umberto Eco.

Milano: Bompiani. 

Mangieri, Rocco 2004 Abadías, Mapas, Péndulos, Islas. La semiótica del espacio en las novelas de Umberto Eco. Sl

(Maracaibo?), sd.

Marinescu, Luiza, 2003 Umberto Eco in labirintul romanului postmodern. Bucuresti: Editura Fundaţiei România De

                Mâine.

Marmo, Costantino, ed.  1990  Commented edition of Il Nome della Rosa, with Introduction, Notes, Appendices,

                Glossaries. Milano: Bompiani. 

Maroevic, Tonko  1988  Umberto Eco. Eco-Efekt. Special issue of Republika (Zagreb) xliv, 9-10. 

Martin Hernandez, Jorge  1995  Readers and Labyrinths. Detective Fiction in Borges, Bustos Domeq, and Eco.

New York: Garland. 

Méndez Munévar, Raul et al.  1988  En torno a 'El nombre de la rosa'. Seminario. Universidad Nacional de

                Colombia: Faculdad de Artes. Instituto de Investigaciones Esteticas, sd 

Mersch, Dieter.  1993  Umberto Eco zur Einführung. Hamburg: Junius. 

Morawski, S. et al.  1994  Umberto Eco i etnologia... Special issue of Konteksty xlvii, 1-2, pp. 3-42. 

Moser, Manfred  1986  Musil, Canetti, Eco, Calvino. Die überholte Philosophie. Wien, 1986. 

Musarra, Franco et al. 2002  Eco in fabula. Umberto Eco in the Humanities. Umberto Eco dans les sciences

                humaines. Umberto Eco nelle scienze umane. Proceedings of the International Conference, Leuven, 24-27

                febbraio 1999. Leuven: Leuven U.P. and Firenze: Franco Cesati Editore.

Nanni, Luciano  1980  Per una nuova semiologia dell'arte. Milano: Garzanti. 

ousmanova, almira  2000  Ymberto Eko: paradokc’i interpretacii. Minsk: Propilen.

Pancorbo, Luis.  1977  Ecoloquio con Umberto Eco. Barcelona: Anagrama. 

Pansa, F. & Vinci, A.  1990  Effetto Eco. Roma: Nuova Edizione del Gallo. 

Petitot, J. & Fabbri, P., eds.  2000  Au nom du sens. Autour de l’œuvre d’Umberto Eco, Colloque de Cerisy 1996.

Paris: Grasset (Italian tr. Nel nome del senso. Milano: Sansoni 2001).

Peyronie, André 2006 Le Nom de la Rose. Du livre qui tue au livre qui brûle. Aventure et signification. Rennes:

Presses Universitaires de Rennes.

Pischedda, Bruno.  1994  Come leggere 'Il nome della rosa' di Umberto Eco. Milano: Mursia. 

Puletti, Ruggero  1995  Il nome della rosa. Struttura forme temi. Manduria-Bari-Roma: Piero Lacaita Editore.

Puletti, Ruggero  1997  L’isola del giorno prima. Manduria-Bari-Roma: Piero Lacaita Editore

Puletti, Ruggero  2000  La storia occulta: Il Pendolo di Foucault di Umberto Eco. Manduria-Bari-Roma. Piero

Lacaita Editore.

Radford, Gary P.  2003 On Eco. Wadsworth Philosophers Series. Sl: Thomson Wadsworth.

Rodriguez Pequeño, Francisco  1994  Cómo leer a Umberto Eco. Madrid: Júcar. 

Ross, Charlotte and Sibley, Rochelle, ed,s., Illuminating Eco.  On the Boundaries of Interpretation.

                Warwick Studies in the Humanities. Aldershot: Ashgate Publishing Company 2004.

Rubino, Carl, ed.  1992  Swinging Foucault's Pendulum. Special session of  MLN-Comparative Literature Issue

107/5, december. 

Schalk,Helge 2000  Umberto Eco und das Problem der Interpretation. Würzburg: Königshausen & Neumann.

Schiffer, Daniel Salvatore  1998  Umberto Eco. Le labyrinthe du monde. Biographie. Paris: Ramsay, 1998 

Schulze-Seehof, Dörte,   2001  Italienische Literatursemiotik. Von Avalle bis Eco. Tübingen: G. Narr Verlag.

Sim, Stuart, ed.  1999  Critical Dictionary of Postmodern Thought. New York: Routledge. 

Soliński, Wojciech 2001  Kształty obecności. Recepcja pisarstwa Umberta Eco w polskiej kulturze literasckiej.

                Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocłaskiego.

Sorella, Antonio, ed. Umberto Eco. Sponde remote e nuovi orizzonti. Proceedings of the Colloquium of Penne,

November 29-30, 2001. Pescara: Tracce 2002.

Stauder, Thomas.  1988  Umberto Eco's 'Der Name der Rose': Forschungsbericht un Interpretation. Mit Einer

kommentierte Bibliographie der ersten sechs Jahre internationaler Kritik (1980-1986). Erlangen: Verlag

Palm & Enke. 

Stauder, Thomas, ed.,  1997  "Staunen über das Sein". Internationale Beiträge zu Umberto Ecos "Insel des

vorigen Tages". Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. 

Stauder, Thomas, 2004  Gespräche mit Umberto Eco. Wissenschaftliche Paperbacks. Münster: Lit Verlag.

Sutic, Miloslav, ed  1989  Ekovo "Klatno". Knjizevna Kritika 2, mart-april, pp. 5-67. 

Talamo, Manlio.  1989  I segreti del Pendolo. Pompei: Simone (Japanese tr. 1990). 

Taniguchi Isamu, ed., 1990 Umberuto Eko intabyashu. Tokyo: Jiritsu shobo

Taniguchi Isamu, ed. Eko no hon’yakuron : Eko no hon’yakuron to eko sakuhin no hon’yakuron.

                     Tokyo : Jiritsu shobo, 1999

Tanner, E. et al. eds.  1991  Out of Chaos.  Semiotics. A Festschrift in Honor of Umberto Eco. Arlington, Texas:

Liberal Art Press. 

Trabant, Jürgen, ed. 1999  Umberto Eco, die Freie Universität und das Schnabeltier. Berlin: Dahlem U.P.

Trifonas, Peter Pericles  2001  Umberto Eco and Football. Duxford, Cambridge: Icon Books (.

Verhulst, Gilliane. 2000  Umberto Eco, Le Nom de la Rose. Paris: Ellipses.

Znepolski, Ivajlo.  1987  Umberto Eko i yxanieto na rozata. Semioticen porled k'm romanizirane na

semiotikata. Sofia: Nauka i izkustvo. 

Znepolski, Ivajlo, ed 2005 Dossier: Umberto Eco – Signes, Représentations, Interprétations. Special issue of Divinatio 21 (Sofia, Maison des Sciences de l'Homme et de la Societé (Bulgarian version Okolo Ymberto Eko. Semuotuka u ugntucnost. Sofia).

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

ESSAYS, BOOK CHAPTERS, DISSERTATIONS.

 

 

Abelaira, Augusto  1983  O nome de la rosa seria rosa se a rosa existesse. J.L. Jornal de letras artes e ideias 76, 20-26

                december (Italian tr.  in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Achilles, Kai-Uwe  1991  Zahlensymbolik und ihre Funktion un Ecos 'Der Name der rose'. In: Burkhardt, A. &

Rohse, E., eds., 1991, pp. 268-288.  

Ackaert, Carolien 2000  I confini della realtà. Mondi possibili in un romanzo storico postmoderno: L’isola del giorno

prima di Umberto Eco. Dissertation, Katolieke Universiteit Leuven, Faculteit Letteren

Adamo, Francesca  1984  Content analysis’ e recensioni a ‘Il nome della rosa’ di U.Eco. Tesi di Laurea in Lingue e

                Letterature Straniere, Università di Palermo, AA 1983-1984 (directed by Antonino di Sparti).

Alvarez Lluis 1999  La rosa y el pendilexu. In: Dialogu de Pumarin. Yviéu: Trabe, pp. 95-108

Alvarez, Luis  1994  El Eco que no cesa. Exito y filosofia en las novelas de Eco. Claves de Razón Pratica, 41, 1994,

pp. 66-69. 

Ambroise, Claude  1998  La reception d’une oeuvre - Entretien avec Umberto Eco - Des écrivains à part entière.

Novecento, Cahiers du CERCIC 21, pp.9-24. 

Amoroso, Giuseppe  1981  Il velo che copre le cose: narrativa dell'80. Humanités, aprile.Now in Narrativa Italiana

1975-1983. Milano: Mursia, 1983. 

Arnaud, Michel  1998  A propos de Umberto Eco. Novecento, Cahiers du CERCIC 21, pp. 25-46. 

Artigiani, Robert  1985  The 'Model reader' and the thermodynamic model. In: Lévy 1985, pp. 64-73 (Italianan tr, in

Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Artigiani, Robert.  1992  Image - Music - Pinball. In: Rubino 1992, pp. 855-876. 

Asor Rosa, Alberto  1999  The Middle Age in the Post-Modern (Umberto Eco). In Un altro novecento.

Firenze:Nuova Italia, pp.331-334. 

Atanassov, Stoyan 2002  Umberto Eco’s mirror world (in Bulgarian). Ars inveniendi pp. 36-67.

Atanassov, Stoyan 2003 Miroirs aux roses. Du 'Nom de la rose' au 'Roman de la rose'.  In F.Pomel ed., Miroirs et jeux de

miroirs dans la littérature médiévale.  Presses Universitaires de Rennes, pp. 79-104

Atchity, Kenneth  1993  A medieval monastic mistery on the banks of allegory. Los Angeles Times 19.6.1983, p.3

(Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Bachorski, Hans-Jürgen  1985  Diese klägliche Allegorie der Ohnmacht. 'Der Name der Rose' als historischer

Roman. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 59-94. 

Bachorski, Hans-Jürgen  1985  Theorie des Lachens und seine Abwesenheit. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985,

pp. 195-225. 

Baetens, Jan 2002 “Secondo diario minimo, un texte oulipien?”. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 365-372.

Bakhmoutski, Vladimir I.  1994  La nouvelle historique et l'enquète policière ('Le Nom de la rose'). In: E. Nogacki,

ed., L'effacement des genres dans les lettres et les arts. Les Valenciennes 1994, 17,  pp. 125-132). 

Barbieri, Daniele  1992  Autore Modello e racconto seriale. In: Magli, P. et al., eds.,  1992, pp. 357-370. 

Barilli, Renato  1994  "I numeri razionali di Eco". L'immaginazione 114, ottobre, pp. 24. 

Barna, Imre  1988  Caro professore... (lettera a Umberto Eco) [with Hungarian text]. La Gazzetta Italo-Ungherese 2,

52-57, 1988. 

Barna, Imre  1990  "Eloszo a Foucault". Ingahoz, 1990. 

Barna, Imre  2000  «Exprimer... ». Lettre ouverte d'un traducteur (in Petitot & Fabbri 2000, pp.541-547).

barucco, p. 1993 De l'absence de structure à la structure absente ou du nom de la Rose à l'Aleph. Revue des études

                italiennes 1- 4, pp. 153-162.

Bassi, Bruno  1992  Non. In: Magli, P. et al., eds.,  1992, pp. 165-174. 

Basson, A.F.  1988  Umberto Eco's 'The Name of the Rose': An Historical Introduction, In: Conradie, C.J., ed., 1988,

pp. 1-6. 

Battafarano, Italo Michele  1991  "Ein Barock-Ec(h)o. Grimmelshausen und Knorr von Rosenroth unter dem

Foucault'schen Pendel". Morgen-Glantz. Zeitschrift der Christian Knorr von Rosenroth Gesellschaft, 1/1991,

pp. 91-96. 

Battaggion, Bianca Maria  1985  'Der Name der Rose' von 1980 bis 1984 in Rahmen des aktuellen italienischen

Literaturbetriebs. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 247-270. 

Battaglini, Alessandra  1991  Aspetti della traduzione russa del "Nome della rosa".Tesi di laurea in Lingue e

Letterature Straniere, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università degli Studi di Pisa, A.A. 1990-91. 

Baumann, H.D., and Sahihi, A.  1986  Der film Der Name der Rose. Weinheim-Basel:Beltz (Japanese tr. by Isamu

                Taniguchi, 1987). 

Bayley, John  1989  Let the corck out.  The London Review of Books, October 23, p. 15. 

Bennett, Helen  2000  The Limìtations of Openness: Foucault's Pendulum and Kabbalah (in Bouchard & Pravadelli

1998, pp. 81-98).

Bennett, Helen T.  1988  Sign and de-sign: Medieval and modern Semiotics in Umberto Eco's The Name of the Rose.

In: Inge 1988, pp. 119-129. 

Bermúdez, Egberto  1988  Música y Liturgia. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 44-46. 

Bernal de Herrera, Magda  1988  Eros y Tanatos en el Arte Medieval. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 20-

24. 

Bernardini, Francesca  1989  La Torre di Dio. Strutture labirintiche nel "Il nome della rosa" di Umberto Eco.Tesi di

Laurea, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università di Roma La Sapienza, A.A. 1988-89. 

Bernoussi, Mohamed  1999  Le problème du lecteur dans l’oeuvre d’Umberto Eco. Semiotica 124, 3/4, 1999, pp.255-

267. 

Bertetti, Paolo  1997  Umberto Eco: Semiotica e pragmatica del testo. In  Alessandro Perissinotto, ed., Semiotiche

del testo. Alessandria, Edizioni dell’Orso, pp. 119-145. 

Bettinotti, J. & Bleton, P.  1992  Les avatars de la lecture savante ou le 'Lector in fabula'. Cahiers Charles V

(Université de Paris VII) 5, 14,  pp. 115-126. 

Bieritz  Karl-Heinrich  1992  Umberto Eco: Umrisse einer atheistischen Theologie. In:  Engemann, W. & Volp, R.,

eds., 1992, pp. 63-72. 

Black, Joel  1999 (De)feats of Detection: The Spurious Key Text from Poe to Eco. In  Merivale, P. and Sweeney, S.

E., eds., Detecting Texts. The Metaphysical Detective Story from Poe to Postmodernism.  Philadelphia: U. of

Pennsylvania Press, pp.75-100. 

Bodon Umberto  1981  Umberto Eco: Dall'estetica alla semiotica Tesi di Laurea, Università degli Studi di Padova,

Facoltà di Lettere e Filosofia, A.A. 1980-81.

Boersenna, David 2005 Eco on Names and reference. Contemporary Pragmatism 2, 1, pp.167-184.

Boff, Leonardo  1985  Os impasses da conservação e da criação em Umberto Eco. Comunicações do ISER 13 (Italian tr.

                in Giovannoli 1985, German tr.in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987) 

Bondanella, Peter 1997  “Interpretation, Overinterpretation, Parnoid Interpretation and Foucault’s Pendulum”. In

                Capozzi, R., ed. 1997, pp. 285-299.

Bondanella, Peter  2000  Cultural Theory and Popular Culture: From Structuralism to Semiotics (in Bouchard &

Pravadelli 1998, pp. 211-224).

Bondanella, Peter 2002 Umberto Eco. In Bertens Hans and Natoli, Joseph, eds., Postmodernism. Oxford: Blackwell, pp.

124-129.

Bondanella, Peter 2003 Italo Calvino and Umberto Eco: postmodern masters. In Bondanella P., and Ciccarelli, A., eds.

The Cambridge Companion to the Italian Novel. London: Cambridge U.P., pp. 168-182.

Bonfantini, Massimo, A.  1982  Dalla parte del lettore. L'uomo, un segno 1, gennaio-aprile (Now in Magli, P. et al.,

eds.,  1992,  pp. 213-226). 

Bonnet, Michel  1992  L'univers romanesque d'Umberto Eco.Thèse de Nouveau Doctorat. Université de Paris X –

Nanterre. U.F.R. de Lettre Modernes. Directeur de la recherche Claude de Gréve, 1992.

Borter-Sciuchetti, Gabriella  1987  Annäherungen an das Namenlose. Eine Interpretatiuon von Umberto Eco 'Il

nome della rosa'- Boris Vian ' L'Ecume des jours'. Abhandung zur Erlangung der Doktorwürde der

Philosophische Fakultät I der Universität Zürich. Zürich: Zentralstelle der Studentenschaft. Mimeo. 

Bouchard, Norma  1995  Critfictional Epistemes in Contemporary Literature. The Case of 'Foucault's

Pendulum'. Comparative Literary Studies 32, 4, pp. 50-67 

Bouchard, Norma  1995  Umberto Eco's 'L'isola del giorno prima': Postmodern theory and fictional praxis. Italica 72,

2, pp. 193-208. 

boulnois, olivier, 2004  La beautè devan l’art. D’Umberto Eco à Saint Thomas d’Aquin, et retour. In Capelle, Ph. et al.,

                eds. Le souci du passage, Paris: Cerf, pp. 414-442.

Brandt, Peer Age  2000  Le mystère de I'interpretation (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 41-51).

Brand, Peter and Perttile Lino eds 1999. Eco. In The Cambridge History of Italian Literature. London: Cambridge U.P.

Brandt, Reinhard 2002 “Eco in trappola. In Musarra et al. eds., 2002, pp. 23-30.

Brasswell, L.  1987  Meta-psychomachia in Eco's The Name of the Rose. Mosaic 20, 2, pp.1-11. 

Bredin, Hugh 1995 Eco Umberto. In Brown, Stuart, ed., Biographical Dictionary of Twentieth Century philosophers.

 London: Routledge, pp 211-212.

Bresciani Califano, Mimma  1995  Le trappole del linguaggio. Realtà e finzione nel mondo scritto. Inventario 2. 

Brica, del Giammatteo (Giulio Ferroni)  1994  Lettere a Belfagor. Roma: Donzelli. 

Brini Savorelli, Mirella  1995  "Una lettura possibile. A proposito dei 'boschi narrativi' di Umberto Eco". Iride viii,

14,  pp.212-218. 

Brinkmann, Heinrich  1995  Fiktion als Wirklichkeit. In K. Fritsche und G. Fruling, eds., Konflikte and 

Ordnung..Ofugstallt Und Bensheim, 1995, pp. 103-111. 

Brochier, J.J. & Fusco, M.  1989  De l'Oeuvre Ouverte au Pendule de Foucault. In: Brochier, J.J., ed., 1989, pp. 18-

27 (Spanish tr. in Los Quadernos del Norte x, 53, 1989; Slovenian tr. in Slovenske Pohl'ady Literatura Umenie

4, 1990). 

Brochier-Martiel, Bernadette 1996 Le latin comme langue de savoir et exercice d'interprétation dans 'Le nom de la

rose' d'U.E. In Cesbron, G. & Richer, L., eds., La réception du latin du XIXe siècle à nos jours. Presses de

l'Université d'Angers, pp. 281-297

Brooke-Rose, Christine 1992  Palympsest histori. In: U.Eco, Interpretation and overinterpretation. Cambridge:

                Cambridge U.P., pp. 125-138 (Italian tr., Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995).

Bryer, J.& Alvarez, R. M.  1988  Appendix: A preliminary checklist of English-language criticism. In: Inge 1988,

pp. 173-200. 

Buczynska-Garewicz, Hanna 1997 “Semiotics and Deconstruction”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 163-172.

Buisine, Alain 1994 Umberto Eco ou la somme puissance de deux. Revue des sciences humaines 235, pp.173-192

Burgess, Anthony 1983  Medieval Sherlock. The Observer, october 16 (Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in

                Giovannoli 1987)..

Burgess, Anthony 1989 Foucault’s Pendulum. The New York Times Review of Books, october 15:1, 22-26. 

Burkert, Walther  1991  Oedipus, Oracles, and Meaning. From Sophocles to Umberto Eco. The Samuel James

Stubbs Lecture Series. University College. The University of Toronto. 

Burkhardt, Armin  1989  Searle e Eco sulla metafora. Teoria IX, 1, pp. 139-157. 

Burkhardt, Armin  1991  Die Semiotik des Umberto "von Baskerville". In: Burkhardt, A & Rohse, eds., 1991, pp.

28-89. 

Burms, Arnold 2002 “Religion and Ethics: the Eco-Martini Exchange”. In Musarra et al., eds., 200, pp. 253-264.

Cadioli, Alberto  1987  "Una macchina fabulatrice".  In: La narrativa consumata. Urbania: Transeuropa,  pp. 69-87. 

Cadioli, Alberto  1988  Ecomanìa. L'indice del Libri del Mese 10, pp. 15. 

Caesar, Michael  2000.  Umberto Eco et la mort de l'avant-garde (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 411-424).

Caesar, Michael P.  1996  Secrets: A reading of Umberto Eco. Inaugural lecture delivered on 25 January 1996 in the

University of Birmingham. U.of Birmingham, Dpt. Of Italian Studies, School of Modern Languages. 

Caesar, Michael 2001 The Node: Eco and the Meaning of Joyce. Journal of Romance Studies 1, 2. Now In Musarra et al

eds., 2002, pp. 187-208.

Cale Knezevic, Morana  1988  Prijepis, dijalog, potraga. In: Maroevic, T., et al., 1988, pp. 17.30. 

Cale Knezevic, Morana  1993  Demiurg nad tudim djelom. Zagreb: Biblioteka Knjizevna smotra. 

Calinescu, Matei  1987  Five Faces of Modernity: Modernism, Avant-Garde, Decadence , Kitsch, Postmodernism.

Durham: Duke U.P. 

Calinescu, Matei  1993  Rereading. New Haven: Yale U.P. 

Calle-Gruber, Mireille  1985  I sortilegi della biblioteca, ovvero il racconto dilatorio. In: Giovannoli 1985, pp. 107-

112 (German tr.in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Calvo Montoro, Maria J. 2002  Eco als Vorläufer von Borges.  In Bremer and Heydenreich 2002, pp. 75-89.

Cannon, JoAnn  1986  Semiotics and Conjecture in ‘Il nome della rosa’. Italian Quarterly 27, 103: 39-47. 

Cannon, JoAnn  1992  The imaginary universe of Umberto Eco. A reading of 'Foucaults Pendulum'. Modern Fi+ction

Studies 38/4, pp. 895-909. 

Capozzi, Rocco  1982  Scriptor e lector in fabula ne 'Il nome della rosa' di Umberto Eco. Quaderni d'italianistica 3, 2

1982, pp. 219-229.  

Capozzi, Rocco  1983  Intertextuality and semiosis: Eco's 'éducation sémiotique'. Recherche sémiotiques/Semiotic

Inquiry 3, 3,  pp. 284-296 (Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987). 

Capozzi, Rocco  1984  Eco's Rose. Sleuth in labyrinth hits semiotic jackpot. International Semiotic Spectrum 1

Capozzi, Rocco  1989  Palimpsests and laughter. The dialogical pleasure of unlimited intertestuality in 'The name of

the rose'. Italica 66,4, Winter,  pp. 412-428. 

Capozzi, Rocco  1990  Il Pendolo di Foucault: Kitsch o neo/post-moderno? Quaderni d'italianistica 11, pp.225-237. 

Capozzi, Rocco  1991  Scrittori, critici e industria culturale dagli anni 60 ad oggi. Lecce: Manni. 

Capozzi, Rocco  1994  Eco's theories and practice of interpretation: The rights of the text and the (implied) presence of

the Author. Signifying Behavior 1, pp. 176-200. 

Capozzi, Rocco  1996  Metaphors and intertextuality in Eco's Neo-Baroque narrative machine: 'The Island of the Day

Before'. Rivista di studi italiani 14, 1, 1996. 

Capozzi, Rocco 1997  Interpretation and Overinterpretation. The Rights of Texts,  Readers and Implied Authors. In

                Capozzi, R. ed. 1997, pp. 217-234.

Capozzi, Rocco  2000  Libraries, Encyclopedias, and Rhizomes: Popularizing Culture in Eco's Superfictions (in

Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 129-146).

Capozzi, Rocco 2002 Knowledge and Cognitive Practices in Eco’s Labyrinths of Intertextuality. In Gracia, J., ed. 2002,

                pp.165-184.

Cardini, Franco  1985  Clericus in labyrintho. In: Giovannoli 1985, pp. 21-31. 

Caroniti, Maria Laura 2004  Fare ’accadere’ le cose: lettura di Baudolino di Umberto Eco. Tesi di Laurea in Lettere

                Moderne, Università degli Studi di Messina.

Carravetta, Peter  2000  Hermeneutic Aspects of Eco's Later Works (in Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 63-80).

Cartella, Enrique Montero  1986  El mundo medieval en el 'Nombre de la Rosa' de Umberto Eco. Revista de

filologia romanica iv, pp.142-157. 

Caserio, Robert  1986  The name of the horse: Hard Times, Semiotics and the supernatural. Novel: A Forum of

Fiction 20, 1, pp.5-23. 

Casetti, Francesco and Grespi, Barbara  2000  Cinema and the Question of Reception (in Bouchard & Pravadelli

1998, pp. 257-279).

Castelli, Ferdinando  1995  Su 'L'isola del giorno prima' di Umberto Eco il nichilismo danza con la morte. La

Civiltà Cattolica 146, 1, 3470, 21 gennaio, pp.121- 134.  *

Castelli, Ferdinando S.J.  1989  'Il Pendolo di Foucault'. Deliri, traguardi e nostalgie di Umberto Eco. La civiltà

cattolica, 21 gennaio, pp. 115-129. 

Castelli, Ferdinando 2001 La storia come falsificazione. Baudolino di Umberto Eco. La Civiltà Cattolica, 6 gennaio, pp.

                17-24

Catelli, Nora  1981  En el nombre de la rosa. Quimera, december.